Читать The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 5. Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 5. Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Терренс только-только рассказал нам о корабле и показал его, как на борт поднялась Лесли.

— Терренс, я отправляюсь с ними, — категорично сказала она.

— Как? — удивился Терренс, но через мгновение выпрямился, пытаясь смотреть на Лесли сверху вниз, даже руки на груди скрестил. — У нас есть обязательства перед городом.

Мы с Магнусом благоразумно отошли в сторонку, давая им выяснить отношения один на один. Присутствие Лесли значительно облегчило бы нам путешествие, потому что она знала, как управлять кораблем, а это гораздо лучше получасового инструктажа, который мы только что прошли.

— Мы им больше не нужны. Здесь все идет своим чередом. Более того, хейвенцы процветают. — Лесли посмотрела на меня, в ее взгляде я увидел грусть. — Ну и мне это нужно не меньше, чем им нужна моя помощь.

— Тогда я тоже отправляюсь, — решительно заявил Терренс.

— А вот ты должен остаться, — Лесли покачала головой. — Слушай, с нами все будет хорошо. Я ведь тоже хорошо знаю Серго. Он мне доверяет. А шансы на откровенность перед двумя чужаками, которые не только выпустили Искиос, но и убили двух Падлогов, равны нулю.

В ее словах был здравый смысл, который я не учел. Я подошел к ним, Терренс и Лесли стояли и упрямо смотрели друг на друга.

— Она права, — сказал я. — И мы будем рады твоей помощи, Лесли.

— Терренс, мы позаботимся, чтобы Лесли благополучно добралась домой. Даю слово, — сказал Магнус. Они не были близкими друзьями, а у пирамиды в Гизе и вовсе чуть не подрались, но уважали друг друга.

Челюсти Терренса упрямо сжались. Он что-то хотел сказать, но, после секундной борьбы с самим собой, смирился с проигрышем.

— Хорошо, — не без труда сказал, наконец, он. — Но будь осторожна. Ты нужна нам здесь. — Он протянул руку, Лесли взяла его ладонь, слегка сжала. Терренс закончил: — Ты нужна мне.

Мы с Магнусом отправились к камбузу. Корабль был больше тех, к которым мы привыкли. Здесь, на Хейвене, выбор в кораблях был ограничен, просто потому, что построить какой угодно корабль, нужны ресурсы, а их тут пока не было. На Хейвене было только то, что было подарено или одолжено гостями и теми, кто решил обосноваться в тайном мире.

Этот корабль когда-то принадлежал контрабандисту. Тот не смог добраться до Хейвена, его корабль нашли бесхозно дрейфующим недалеко от соседней системы, а его самого — мертвым. Корабль подлатали и теперь он снова мог бороздить просторы космоса. Как заметил Терренс, кровь на мостике была тщательно вычищена.

— Так ты не против, чтобы она полетела с нами? — спросил Магнус, когда мы остались вдвоем.

— Не против. Чем больше помощи, тем лучше. К тому же, она уже высказала несколько дельных мыслей.

Пожелав нам удачи, Терренс, отправился по коридору с гладким полом к грузовому отсеку, где расположился открытый пандус. Мы проводили его, у выхода к нам присоединилась Лесли. Она помахала на прощенье Терренсу и нажала кнопку у выхода. Трап начал закрываться. Тихий звуковой сигнал оповестил, что судно герметично закрыто.

— Спасибо, что летишь с нами, — сказал я.

— Рада помочь. Мэри мне тоже очень нравится.

— Тогда полетели, найдем твоего приятеля Серго. — сказал Магнус и отправился обратно к мостику.

После недели, проведенной с Мэри и Слейтом на маленьком корабле по пути в мир кристаллов, это все равно что пересесть с каноэ на яхту. Две отдельные консоли расположились в двух метрах друг от друга, напротив огромного обзорного экрана, на котором сейчас мы видели другие корабли, выстроившиеся на посадочной площадке.

То, что можно назвать капитанским креслом, расположилось в центре, а вдоль стен по обе стороны расположились другие рабочие места.

— Насколько многочисленной была команда на этом корабле? — спросил я.

— Сейчас у нас есть примерно такие же, — ответил Магнус. — Не такие большие, но на мостике одновременно в любой момент времени могут работать семеро, посменно. А еще есть инженерный отдел. На таком судне, как это, многое может пойти не так, особенно когда путешествуешь по неизведанной территории. Я бы предположил, что с коком и вспомогательным персоналом должно быть от двадцати до двадцати пяти человек.

— Я бы подумал, что больше, — сказал я.

На корабле было десять кают с койками, по четыре в каждой, и каюта капитана, а также помещение чуть поменьше, что могло сойти за каюту первого помощника.

— Подожди, пока не увидишь, как мы работаем на Сперо, — подмигнул мне Магнус. Лесли в это время заняла место пилота и запустила двигатели.

Корабли, которые построили на Нью-Сперо и отправили на Землю, когда нам угрожали Бхлат, были огромны, с тысячью членов экипажа и пространством для сотен бойцов в каждом. К счастью, до войны с Бхлат тогда дело не дошло, но Магнус говорит, что никогда не поздно, чтобы они были постоянно готовы, так, на всякий случай.

— Могу только догадываться, что у вас уже есть, — сказал я, не делая никаких попыток полюбопытствовать, что там еще есть у жителей Нью-Сперо.

— Готовы? — спросила Лесли и корабль медленно оторвался от земли, а потом, в мгновение ока покинул атмосферу Хейвена и отправился в путь к Волиму, родному миру Падлогов.

***

Я постепенно привыкал к тому, что являюсь частью небольшой команды на большом корабле. Здесь каждый должен выполнять свою долю обязанностей. На мою выпало приготовление пищи, уборка и техническое обслуживание, а еще дежурство в кресле пилота. Однажды появилось предупреждение по поводу фильтров. Лесли объяснила, где находятся запасные, и я направился в инженерный отсек, радуясь возможности занять время чем-то другим.

Любое отвлечение от мыслей о Мэри — хороший способ отвлечься. В остальном, все, что я видел, — только ее глаза, из которых клубился черный туман, и незнакомый голос, говорящий через нее.

Я шел по коридору только в носках, джинсах и серой толстовке с капюшоном, вроде как был самым недисциплинированным членом экипажа, которого только можно найти во всем мире. Прошел мимо каюты экипажа, увидел Магнуса. Тот растянулся на койке, а тихое посапывание говорило о том, что он, наконец, заснул. Как-то он пошутил, этот полет для него — настоящий отпуск, поскольку дома приходится иметь дело с четырехлетним сорванцом и новорожденной. Я знал, что он по ним скучает. По какой-то причине Магнус предпочитал спать здесь, внизу, а не на одной из больших кроватей палубой выше.

Неделя. На то, чтобы добраться до Волима, уйдет целая неделя, и это в том случае, если все пройдет гладко. Плохой фильтр нас, конечно, не убьет, по крайней мере, не так быстро, но я взялся за дело в надежде, что это как-то ускорит наш полет. Мы летели уже четверо суток и перевалили экватор семидневнего отсчета, становясь все ближе к финишной черте.

При моем приближении створки двери ушли в пазы в стене. Потолки в ангаре были в восемь футов, а слева находился лифт, ведущий в офицерские каюты. Склад расположился ниже. Думаю, там можно найти много интересных, даже противозаконных предметов, поскольку предыдущий владелец был контрабандистом. Ну, так он сам о себе говорил.

Впечатлился декором. Корабли Краски были просты как в дизайне, так и в интерьере — просто гладкими, современными и функциональными. А у этого корабля был цвет, стены отделаны разными материалами, кое-где на них висели картины с разных уголков галактики, с изображениями с разных планет. Мы с Магнусом их пересмотрели все на второй же день и поразились открывающимися пейзажами.

Я многое видел своими глазами, но, похоже, многое мне предстояло еще увидеть. Я и так чувствовал себя песчинкой в космосе, но сейчас чувствовал себя еще более ничтожным.

— Ну-с, что тут у нас? — буркнул я себе под нос, направляясь в инженерный отдел.

Это было совсем не похоже на фильмы, которые я смотрел. Не было гигантского источника энергии, питающего гипердвигатель. Все это находилось за закрытыми дверями, но я уже чувствовал, как поднимается температура, а внутри помещения все вибрирует.

Слева расположился большой стальной шкаф, занимавший всю высоту от пола до потолка. Именно в нем и находилась система фильтрации. Следуя инструкциям Лесли, я нашел сменный картридж в небольшом шкафу рядом. Он был цилиндрической формы и размером с двухлитровую бутылку колы. Вытащил его, открутил крышку и стал искать в большом шкафу значок вентилятора, о котором рассказывала Лесли.

Ага, вот, значок и кнопка. Я нажал на нее, тут же справа открылась дверца. Внутри нашел ручку, чтобы вытащить старый фильтр, повернул ее влево, отпирая запорный механизм. Потянул. Вздрогнул, увидев грязный картридж. Неудивительно, что его необходимо было заменить. Кажется, прошла уйма времени, когда кто-либо делал это последний раз.

Одним движением новый, белоснежный фильтр встал на место, я повернул ручку обратно, фиксируя его. Как только я это сделал, красная лампочка на дверце шкафа потускнела и погасла окончательно. Я постучал по ней, но ничего не произошло. Дерьмо!

Пол перестал гудеть, свет в помещении замерцал, а потом погас окончательно. На полу загорелись аварийные шайбы, давая достаточно света, чтобы не наткнуться больно на что-нибудь. При приближении дверь не открылась, но я нащупал ручку, повернул ее и, приложив немного усилия, отодвинул дверь в сторону.

— Что, черт побери, происходит? — крикнул я в коридор. — Я что, заменой фильтра поломал весь корабль, что ли?

Рванул по коридору, по пути разбудил Магнуса.

— Что случилось? — спросонья пробурчал он.

— Что-то случилось, — буркнул в ответ я.

Он побежал вслед за мной на мостик, там Лесли возилась с отключившейся консолью.

— Что происходит, Лесли? — спросил я и, увидев ее бледное, испуганное лицо, у меня по спине пробежал холодок.

— Корабль мертв, — сказала Лесли, кивнув на обзорный корабль.

Я подошел к экрану поближе, пытаясь разглядеть, на что там указывает Лесли. Потом я их увидел. Три корабля медленно приближались к нашему неподвижному судну.

— Пираты, — прошептала Лесли.

http://tl.rulate.ru/book/113941/5151563

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку