Читать GP: The Debt of Time / ГП: Долг времени: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод GP: The Debt of Time / ГП: Долг времени: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ремус стоял и смотрел, как Гермиона продолжает идти вперед, приближаясь к каменной арке слишком быстро для его удобства. У него не было времени внимательно рассмотреть арку и завесу, когда он был здесь в последний раз. Теперь же он едва мог смотреть на это сооружение. Для случайного наблюдателя она выглядела простым сооружением, хотя что скрывалось за ней, было неизвестно.

Это была ужасная идея. Ремус был уверен, что она пришла за Поворотным устройством времени. На самом деле он знал, что именно этот Поворотник времени, лежащий сейчас в кармане его мантии, был единственной причиной его присутствия здесь. Так зачем же она привела его в эту ужасную комнату смерти и страданий?

"Прости, что не рассказала тебе всего, но я собиралась прийти сюда независимо от твоей помощи". Положив палочку рядом с собой, она опустилась на колени перед большим арочным проемом. Она достала из мантии небольшой мешочек с бисером и опустила в него руку до локтя.

Он пытался образумить её, пока спускался к центру комнаты. "Гермиона, я не могу представить, чего ты думаешь здесь добиться, но я прошу тебя, отойди от этой штуки. Пожалуйста". Его сердце сжалось при мысли о худшем варианте развития событий.

"Уверяю вас, я не собираюсь проходить через это", - пообещала она, роясь в сумке.

Она достала футболку с пятнами, затем небольшой черный пакет, в котором Ремус узнал полевой аптечный набор, в котором обычно хранились различные зелья. Наконец, дрожащей рукой она взяла свою палочку и встала лицом к арке.

"Гермиона..." Ремус придвинулся ближе, его взгляд застыл. В ужасе он внимательно следил за ней, отмечая каждый ее шаг. Он был готов оттащить ее, если она подойдет слишком близко к завесе. Он не смог спасти Сириуса. Он был далеко от нее, когда Волдеморт убил Джеймса и Лили. Он не смог бы смириться с тем, что Гермиона погибнет.

"Я ценю твою заботу, Ремус, правда, но мне нужно сосредоточиться, иначе мы зря сюда пришли". В ее голосе прозвучала нотка раздражения.

Ремус закрыл рот в ответ и тяжело задышал через нос, его сердце тяжело билось в груди.

"Invocato Vita Debitum!" крикнула Гермиона, взмахнув палочкой перед собой. В воздухе повисли золотые вихри, и парящий круг по её жесту поплыл в сторону арки. " Апери!" Золотой круг прижался к камню, наполняя его светом.

Внезапно струящийся черный занавес в арке побелел, и Гермиона с Ремусом отступили назад, прикрывая глаза руками от яркого света завесы.

Гермиона потянулась к футболке, которая, как теперь увидел Ремус, была испачкана кровью. Он тяжело сглотнул, сгорбив плечи и прижав руки к полу, не желая нюхать воздух, чтобы узнать, чья это кровь. Он не хотел этого знать. Она ничего не сказала ему о том, что она здесь делает, и он откровенно боялся ответа. Часть его опасалась встречи со следующим боггартом.

"Кровью, - прошептала Гермиона, поднимаясь на ноги и поджигая футболку, поднимая пепел в воздух и проталкивая его сквозь завесу. "И жертвоприношением". Она протянула открытую ладонь и наложила на кожу легкое заклинание Северинга, порезав ее настолько, что пошла кровь. Гермиона крепко сжала руку, позволяя крови собраться в ладони, а затем выплеснула ее в завесу. ""Делай что хочешь!"

Завеса стала ярче.

"Я пришла забрать! Натуральный долг! Господин Филиус Нигрум!"

У Ремуса отвисла челюсть, когда она заговорила, и он сразу же отчетливо понял, что именно пытается сделать Гермиона. Он резко вдохнул от волнения и предвкушения. Это было невозможно. Как она могла найти такое заклинание? Он шагнул вперёд, дрожащими руками пытаясь дотянуться до неё.

Свет, окружающий завесу, вспыхнул, отбросив их обоих назад, прочь от арки и в заднюю часть ямы, прежде чем комната погрузилась в полную темноту.

Ремус закашлялся, держась за ушибленные ребра. "Гермиона..." - пробормотал он, протягивая к ней руки. "Гермиона, о чем ты думала?"

"Сын Дома Блэков", - прошептала Гермиона, повторяя последние слова своего заклинания, на этот раз на английском. Задыхаясь, она встала и потянулась за палочкой, которая выпала из ее руки.

Ремус зарычал на нее. "Я знаю, что ты сказала!"

" Палочка наготове!" Гермиона проигнорировала рык Ремуса, когда палочка влетела ей в руку. "Люмос Максима!"

Из ее палочки вырвался яркий свет, осветивший всю комнату.

Его внимание было приковано к арке, которая выглядела так же, как и при входе в комнату, за исключением лежащей на полу сумки Гермионы с бисером, аптечки и большой дрожащей фигуры, лежащей в центре каменного помоста.

"Этого не может быть, - пробормотал Ремус, вставая и с трепетом глядя на тело. Длинные черные волосы закрывали лицо, но при виде татуировок, проглядывавших из-под бордовой мантии, он резко вдохнул.

"Сириус!" закричала Гермиона, бросившись к дрожащему мужчине и нежно положив руки ему на спину.

Мужчина вздрогнул в ответ.

"Помоги мне, Ремус! Переверни его", - приказала Гермиона, открывая аптечку и засовывая зажженную палочку между зубами. Прежде чем прикоснуться к чему-либо из аптечки, она намазала кровоточащую руку Диттани, а как только порез перестал кровоточить, нащупала флаконы с зельями.

Ошеломленный Ремус безвольно опустился на колени рядом с ней и уставился на дрожащую фигуру перед собой. Его руки задрожали, когда он обхватил твердые плечи и толкнул. Тело перекатилось, и он в ужасе уставился в лицо лучшего друга, которого считал давно умершим. Сириус стоял на месте, словно его сбило с ног проклятие Беллатрикс, но не вытолкнуло сквозь завесу.

"Он... Сириус... Мерлин, Гермиона, как ты это сделала?"

"Долги жизни", - ответила она, возясь с пробкой от флакона. "Наложила согревающие чары". Она откинула голову Сириуса назад и открыла ему рот, позволяя зеленой жидкости просочиться в горло.

Ремус сразу же отреагировал, наложил чары и спокойно наблюдал, как тело Сириуса перестало дрожать. Когда его конечности расслабились, каштановая палочка, которую он до сих пор крепко сжимал в руке, выпала и шмякнулась на землю. Ремус тут же убрал предмет в карман.

"Долги жизни?" - машинально повторил он, гадая, не впал ли он в шок, наблюдая за тем, как Гермиона вводит третье зелье.

"Я спасла Сириуса, помнишь?" - быстро ответила она, продолжая копаться в наборе и возиться с палочкой во рту. "Вот, держи". Она протянула палочку Ремусу. "Он должен был получить Поцелуй Дементора. Они уже были в пути, и я вытащила его из класса, в котором он был заперт. Он был обязан мне жизнью".

"Гермиона, долги жизни не могут воскрешать людей из мертвых!" крикнул Ремус, заметив, что его голос стал громче, и поморщился. "Прости". Он отвлекся от нее и провел руками по лицу.

Она протянула ему пиалу. "Вот, выпей немного "Пеппер-ап"". Пожав плечами, она добавила: "Я точно не дам ему это". Она нервно хихикнула, когда потянулась за Успокаивающим напитком. Влив жидкость в рот Сириуса, она сосредоточенно нахмурилась. "И нет, как правило, долги жизни не могут воскресить мертвых".

"Так как же вы...?"

"Если только они не умерли от Убийственного проклятия", - сказала она, а затем нерешительно пробормотала: "И ты используешь ритуал долга жизни".

Ремус застыл на месте, беззвучно ругая себя за то, что недооценил ее. "Гермиона, это была магия крови".

"Да", - подтвердила она, не став вдаваться в подробности.

"Как ты получила кровь Сириуса?" - спросил он, гадая, как долго она планировала эту свою миссию.

"Нет. Не совсем. Это была футболка Гарри. Малфой сломал Гарри нос в поезде в прошлом году, и на нем была именно эта футболка. Хорошо, что я так и не вывела пятно. Честно говоря, я не знала, сработает ли это". Она неуверенно рассмеялась, явно истощенная энергией, которую вложила в заклинание.

http://tl.rulate.ru/book/113762/4291308

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку