Читать Azeroth’s Death Track / Смертельный путь Азерота: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Azeroth’s Death Track / Смертельный путь Азерота: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По какой-то причине сегодня множество пользователей внезапно не могут открыть веб-страницу, чтобы получить доступ к этому сайту. Пожалуйста, запомните доменное имя www.wuxiaspot.com (первая буква слова "литература" + org точка com, wuxiaspot.com), чтобы найти путь домой!

С лёгким шлепком, как только Дай Лин с сыном выбрались из каюты, их взгляды встретились с разящим наконечником стрелы, выпущенной из боевого лука Лор'темара. Волшебство, накрывающее стрелу, сверкало в темноте, пронзая воздух, подобно сверкающей молнии. Боковой лук Красного Рейнджера дрожал в воздухе, источник невероятной силы, удар которого вырывал из воздуха гулкий свист.

В широких глазах Да Лина отразилась сцена, когда мчащаяся стрела точно угодила в цель — орка, скакавшего верхом на драконе. Сила удара позволила стрелу не просто тронуть его, она пробила тело, продвигаясь дальше, разрывая его сердце и оставляя ужасное отверстие в груди.

Длинный кнут, который в руках орка ещё продолжал двигаться в воздухе, остался без обнаруженного богатства, его лицо, искажённое злобой, было как бы готово закричать в следующий миг. Но с дрожью младшего дракона, тело орка наконец упало с седла, как камень, в холодные воды. Всплески, поднятые при этом, ничем не отличались от тех, что вызывали другие трупы, отданные в море. У этого орка были грандиозные идеалы, и он был всего лишь на шаг от их осуществления. Так он и погиб в одном выстреле из засады, смерть пришла трагически чисто, даже последних слов не осталось.

— Фуран!

Тирион, высунувший голову из воды, и Лор'темар, прислонившийся к мачте, одновременно выдохнули с облегчением. Хотя прошло всего несколько минут, это приключение оказалось более опасным, чем любое затянутое сражение, ведь малейшая ошибка могла обернуться чреватыми последствиями — вплоть до личной потери.

Но они всё же одержали победу, хотя не все были довольны исходом.

— Этот дракон уходит! Он убил столько из нас — его нельзя упустить! — закричал принц Дрейк, выбегая из каюты и указывая на дракона, кружившего в небе.

— Рейнджер! Пади его!

Лор'темар покачал головой. Обычные стрелы никак не могли пробить драконью чешую, а специальные стрелы, способные это сделать, не всегда были под рукой.

Увидев, что Лор’темар бессилен, Дрейк стиснул зубы. Он не был принцем, который просто наблюдал бы, как другие сдают позиции. Когда другие не могли помочь, он, как правило, предпочитал действовать самостоятельно. Он развернулся и побежал к самой крупной пушке на палубе.

Хотя он был принцем, строгая дисциплина Дай Лина сделала его жестоким бойцом. Он не полагался на родительскую силу и сражался с пиратами, захватывавшими моря, продвигаясь по службе за свои подвиги в бою.

Умело заряжая снаряды, принц прицелился. В тот момент, когда молодой дракон взмахнул крыльями и поднялся в небо, пушка громко прогремела, заставив почти развалившееся судно содрогнуться.

И в тот момент, когда огненные снаряды вылетели из пушки...

— Ох, эта вода отвратительна...

Тирион высунулся из воды, наблюдая с отвратом за плавающими вокруг него орчьими трупами. Подняв взгляд, он увидел протянутую к нему руку Лор'темара: на большом пальце левой руки уже алела кровь. Стрелу-убийцу он выпустил без перчатки.

— Ты действительно безумный! — прошептал Тирион, схватив руку Лор'темара и выбравшись на палубу. Он обернулся и увидел, как снаряд Дрейка, пролетая на ветру, едва промахнулся мимо крыльев молодого дракона.

— Ох, мне так жаль...

Тирион спокойно произнес это, глядя на закрытое рану лицо Дрейка, добавив: — Это всего лишь немного...

— Бум!

Увидев, что он упустил свою добычу, принц Дрейк разочарованно ударил кулаком по борту корабля. Он был в смятении и ярости, хватаясь за голову — это был, пожалуй, самый болезненный провал в его жизни. Три военных корабля были уже погрушены в океан под внезапной атакой молодого дракона, и гордый принц не мог смириться с тем, что убийца ускользнул.

— Сын, ты в отчаянии?

С холодным взглядом Дай Лин, Leaning on his long sword, he staggered upright. He nodded at the two elves, fully embodying the posture of a king. Standing behind the artillery and watching the young dragon shaking in the sky, he положил руку на плечо своего сына:

— Зари снаряд для меня, Дрейк... всё здесь, как я могу позволить ему уйти! Используй цепной снаряд!

— Да! Отец!

Принц Дрейк снял свою потрёпанную морскую форму, использовал её чтобы быстро очистить пушку, проверил дуло, а адмирал, сам король, стернул в нём плесень вместе с крупными рыцарями.

С глядом, полным недовольства, Тирион взял курс на дракона, отлетающего всё дальше. Он тихо произнёс:

— Упущено... слишком далеко.

— Порох! Перезарядите! Это артиллерия, созданная мастером гномом, она способна выдерживать чрезмерные нагрузки, добавьте три раза!

Адмирал с зажжённой факелом литей вперёд. После перезарядки и прицеливания он повернулся к двум эльфийским рейнджерам, особенно к Тириону, и с хрипом улыбнулся:

— Рейнджеры, не унывайте, верьте в чудеса... Тогда, чтобы быть благодарными за спасение, наша семья Прайдмуара совершит подвиг, убив дракона перед гостями!

— Бум!

В тот момент, когда буря на море Наньхай начинала разворачиваться, тройной заряд артиллерии "подскочил" в эту мгновение, казалось, была лишь шаг от снаряда, а рижий снаряд, охваченный огнём, вылетел из пушки и взорвался с максимально возможной силой.

На взгляд Тириона, снаряд взмыл в воздух, поднявшись на самую высокую точку, и внезапно отделился от центра, свистя и разрывая морской ветер, словно тролли охотились, крутясь с азартом, одно за другим.

Этот огненный снаряд обвил плоть и кровь, через долгое расстояние можно было увидеть разлетающиеся чешуйки и драконью кровь. Эта прицельная стрельба и немного удачи в конечном итоге лишали молодого дракона последней возможности для побега!

— Аоао!

С криком боли молодой дракон старается взмахнуть крыльями, но уже покалеченное левое крыло не могло раскрываться. В конце концов он уже не мог делать ничего, кроме как безнадёжно умирать, как падающая метеорит, врезаясь в море позади.

— Мы победили! Отец! Ты сделал это!

Дрейк радостно взмахнул руками, поздравляя отца. В то же время два рейнджера Тирион и Лор'темар ясно наблюдали, как дракону не повезло. Их лица резко изменились, один схватил уцелевшего и прыгнул в море позади.

Уцелевшие с других кораблей не были глупыми. В этот момент все бросились в воду, чем дальше от места приземления дракона, тем лучше.

Через пять секунд дракон, упавший с неба, ударился о поверхность моря чуть менее чем в 15 ярдах от первого корабля. К этому времени поверхность моря уже билась от надвигающейся ураганной волны, это сильное столкновение вызвало огромную волну высотой почти в 5 метров, легко поглумившуюся и уже так разбитую лодку. Как настоящее наводнение, она поднялась на верхний уровень, а затем обрушилась вниз!

— Бум!

Тирион, яростно барахтающийся в воде, чувствовал себя так, словно его толкнула гигантская рука, вогнув в холодное дно. В тот самый момент небо перевернулось, и он смог лишь схватиться за руку адмирала Дай Лина, чтобы ни на минуту не потерять контакт. В такой волне слабое состояние Дай Лина, если они отделятся, несомненно, приведёт к фатальному исходу.

После безумного водоворота Тирион открыл глаза под водой, он смотрел на борющийся Дай Лина, протянул руку, чтобы зафиксировать своё положение; всё это время у него дрожали ноги, и он собирался броситься в море, но Дай Лин заставил его остановиться. Адмирал толкнул руку Тириона, а другим пальцем указал за ним.

Эльфийский рейнджер обернулся, где-то его поразил образ принца Дерека, который, непритомный, скользил в сторону дна.

Смысл Дай Лина был очевиден. Отказаться от него, спасти сына.

В момент жизни и смерти,остывший человек, покровительствующий своим детям, уже не проявлял королевского достоинства, но был отцом.

Но Тирион покачал головой...

В оставшихся обрывках памяти он знал, что Дай Лин не должен был умереть во Второй Орчьей войне. Как говорил Тирион, его судьба не здесь; что касается его сына, то, к сожалению, может быть, смелый принц был убит в этой морской битве, и они были слишком далеко друг от друга. В этом бурном приливе, даже если Тирион сейчас оставит Дай Лина, возможно, это не спасёт Дрейка.

— Это судьба, неизменная судьба...

Тирион заставил адмирала ринуться в море, даже в самом холодном и рациональном подходе, спасение короля гораздо ценнее, чем спасение принца.

Но перед тем, как он прыгнул в море, он обернулся и увидел красную фигуру, спешащую к Дрейку, это был Лор'темар...

Тирион смотрел, как Лор'темар подхватил Дрейка и мчался к морю; в этот момент его глаза сужаются...

Судьба... изменилась?

— Пух!

Оба выскочили из воды, Тирион тяжело дышал и, подняв голову, увидел генерала Гэвинарада и бесстрашных моряков, которые врывались в зону войны, и генералов Штормграда, бросивших сетку вдвоём. Они вытащили их на судно, а Дай Лин, искалеченный, встает. Когда он увидел, что Лор'темар и Дрейка спасли на другой корабль, он с облегчением вздохнул.

Только в этот момент тяжело раненый король ощутил всю слабость своего тела. Он стиснул зубы, продолжая смотреть в погружающийся темный мир. Перед тем, как потерять сознание, король схватил руку Тай Лиина и произнёс слабо:

— Спасибо, Рейнджер, ты и твои друзья спасли нас двоих дважды... Теперь, Кул Тирас... задолжал вам два долга!

— Аоао!

На поверхности далёкого шторма драконий крик заставил Тириона обернуться, спасённых людей на плотах, и некоторые солдаты связывали цепь вокруг драконьего тела. Кажется, они хотят вернуть его обратно в Наньхай.

В далеком небе нарастала буча шторма.

Через четыре часа, немного дальше Наньхай, велась разлука.

Не ужасный шторм бушевал, но на пирсе были солдаты, которые тайком кормили гигантское чудовище.

Это был раненый молодой дракон, которого генерал Гэвинарад вытащил до начала шторма и доставил в Лордерон как трофей.

Красные чешуйки были изорваны в бою. Последний удар адмирала почти полностью разорвал левое крыло, и теперь это существо было заковано в грубые цепи, большая часть тела погружена в воду. Оно похоже соглашалось с людьми, от агрессивного поведения перешло к подавленному, и больше не стремилось к побегу.

Солдатские угощения, брошенные в воду, уже не вызывали интереса, однако это не убавило их рвения.

Не чувствуя особого интереса к молодому дракону, Тирион развернулся и сел на своего квелдора, а за спиной 70 эльфийских рейнджеров были готовы к возвращению.

— Я оставил 30 человек здесь для охраны наших соотечественников… — Тирион посмотрел на Лор'темара сверху вниз. Он тихо произнёс: — Я обещал сделать твоё дело, надеюсь, ты не подведёшь меня, Торон...

Лор'темар сжал кулак перед грудью и шепнул:

— Клянусь именем своей семьи, я это сделаю! Удачного путешествия, Тирион!

— Возможно, увидимся в следующий раз, я должен звать тебя лордом.

Тирион и Лор'темар обменялись небольшими шутками. После этой битвы напряжённые отношения между ними слегка изменились, по крайней мере, теперь они уже не были чужими.

— Я должен идти. Я должен вернуться в лагерь к полуночи... Помни, что я сказал, Лор'темар, если все действительно, передай это нашему принцу, война между людьми и орками — лучше меньше участвовать, иначе это не даст никакой пользы Кель'Таласу!

Сказав это, Тирион подбросил голову лошади и, раскачиваясь, 70 рейнджеров отправились по пути обратно.

Лор'темар стоял на месте, глядя, как Тирион уходит. В его сердце было несколько сложных чувств к так называемому лучшему ученику Рейнджера Все, не только из-за того, что его всегда унижали в Академии Рейнджеров. Более того, после происшествия, Лор'темар чётко понял, что Тирион, кажущийся эгоистичным... несомненно привязан к своей судьбе.

— Что же ты пережил...

Лор'темар покачал головой и повернулся, Петляя обратно в гостиницу Наньхай. Его хотели отдохнуть, и в момент, когда он вошёл в отель, Рейнджер, Капитан Серент, оставленный Тирионом, с тревогой взглянул на Лор'темара.

Он схватил его за руку и потянул наружу, где находилась огромная яма, полная мёртвых тел орков, брошенных солдатами.

По поводу этих проклятых захватчиков никто не смел даже дать им последнее месте успокоения.

— Смотри сюда! Капитан Лор'темар...

Несмотря на отвратительные пятна крови, Серент прыгнул в кучу трупов и показал на парня, который явно отличался от остальных орков, воскликнув:

— Человеческие моряки нашли его на берегу... Это был тролль, тролль, замаскировавшийся среди орков! Я проверил его татуировки, это Аманий!

— Аманий?! Как они могли оказаться в ордовой армии?! Соединяются ли эти звери с орками?

Глаза Лор'темара расширились от удивления в этот момент, а в следующую секунду он подумал о более опасных вещах. Его взгляд резко сменился на северо-восток:

— О нет! Лагерь Тириона!!!

Если вам нравится история о смерти в Азероте, пожалуйста, зайдите на сайт: (www.wuxiaspot.com) Обновления о смерти в Азероте приходят быстрее всего.

http://tl.rulate.ru/book/113636/4525897

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку