Читать Aru Majo ga Shinu Made / Пока ведьма не умрёт: (33) Глава 5.7 - Накануне фестиваля :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Aru Majo ga Shinu Made / Пока ведьма не умрёт: (33) Глава 5.7 - Накануне фестиваля

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день мы с Софи начали работать вместе.

Софи начала создавать семиступенчатую магическую формулу для открытия врат в иной мир.

Она определяла необходимые материалы и добывала их по всему городу.

Каждый год мы выполняем одни и те же задачи, но использовать магические формулы повторно невозможно.

Это связано с тем, что поток магической энергии и окружающая среда в городе постепенно меняются.

Стоит изменить одно здание, как изменится и магическая формула.

Построение врат, соединяющих миры, — это сложная и деликатная задача.

— Мег! Я принесла тебе перекус.

— О, Файн! Спасибо.

Получив чай и хлеб, которые моя лучшая подруга, похоже, купила в супермаркете, я с благодарностью склонила голову.

— Я слышала, что Фауст-сама на этот раз повредила спину. Она справляется сама?

— Хе-хе, не удивляйся, но у нас есть невероятно могущественный союзник.

— Пришла помощь?

— Калина, куда ты положила медь?

Когда Софи подошла к нам как раз вовремя, глаза Файн расширились от удивления.

— Н-неужели ты Софи, одна из Семерых Мудрецов?

— Да.

Файн тут же вздохнула и покачнулась.

Я немедленно обняла её за плечи.

— Ой, Мег… Я, кажется, сейчас… описаюсь.

— Ты в порядке? Может, попьём воды?

— Перестань.

Так прошло несколько дней.

Построение врат в иной мир по магической формуле, завершив первой и второй этапы, наконец, достигло своего пика.

За последние несколько дней, работая с Софи, я поняла одну вещь.

Знания и навыки Софи в области магии безусловно реальны.

Есть лишь один человек, который превосходит её — Вечная Ведьма Фауст.

Эффективность и сноровка Софи настолько впечатляют для её возраста, что неудивительно, почему она стала одной из Семерых Мудрецов.

И всё же, несмотря на это, я часто ощущаю, что навыки моего Учителя превосходят её.

Я снова осознала, какой невероятный человек передо мной и у кого я учусь.

Сначала мы были полны энергии, но к моменту начала построения седьмой формулы усталость неизбежно взяла своё.

Даже Софи, которая обычно не показывает эмоций, выглядела утомлённой.

— Сегодня начинаем строить седьмую формулу.

— Уф...

Софи иногда рисовала магические круги в воздухе кончиками пальцев, моделируя магические реакции.

Кстати, Мудрец Инори, с которым я встречалась раньше, тоже использовала кончики пальцев для магии. Более того, она могла мгновенно создать довольно масштабную магическую формулу.

Софи же занимается чем-то меньшего масштаба, но в этом явно есть свой метод.

— Как ты рисуешь магический круг кончиками пальцев?

— Достаточно двух слов. Сосредоточь магическую силу в кончиках пальцев и придай ей эффект заклинания. Создай поток магической энергии в пространстве для построения формулы. Если стремиться к самому короткому пути, это также включает процесс сокращения формулы.

— Поняла, ничего не поняла.

Несмотря на несколько попыток, у меня ничего не получалось.

Во-первых, ощущение сосредоточения магической силы в кончиках пальцев было мне непонятно.

— Это трудно, да?

— Нужно много практики.

— Поняла.

Буду практиковаться позже, когда вернусь домой.

Пока я думала об этом, краем глаза я уловила магическую формулу, которую строила Софи, и почувствовала некоторое неудобство.

— Софи-сан, ты изменила магическую формулу?

На мой вопрос Софи слегка наклонила голову в недоумении.

— Почему ты так думаешь?

— Ну, мне кажется, что формула отличается от предыдущих. Вот эта часть здесь, она ведь предназначена для стабилизации пространственной конструкции с иным миром, верно? Это похоже на табу, разве смешивание этой формулы не вызывает отторжение? Или не создаёт противоречий?

— Хм...

Софи замолчала, услышав мои слова.

Возможно, потому что я каждый год помогаю своему Учителю, я, вероятно, понимаю несколько механизмов формулы открытия врат в иной мир.

Даже без академических знаний я знаю, что вызывает рпоблемы.

Однако Софи покачала головой.

— Всё нормально, это сработает.

— Правда?

— Абсолютно, я гарантирую это. Ставлю на это свою жизнь.

— Будь осторожнее.

Если ведьма с мировым именем так говорит, значит, она права.

По крайней мере, она должна быть намного глубже погружена в изучение магических формул, чем я.

Таким образом, строительство седьмой формулы было завершено, и наступил вечер перед открытием врат.

Закончив все приготовления, мы вернулись домой.

Теперь осталось лишь дождаться церемонии открытия врат в девять утра на следующий день.

Когда вечерний свет озарил город, люди приветствовали нас повсюду, где бы мы ни шли.

К этому времени новости о том, что Софи будет проводить фестиваль иного мира в этом году, разлетелись по всему городу, и, кажется, горожане приняли её.

Софи также перестала красить волосы, чтобы скрыть свою личность.

— Хе-хе, Софи-сан, я купила тебе крокеты.

— Я съем.

Мы шли по городу, поедая крокеты вместе.

Работники офисов на пути домой, домохозяйки на покупках, пожилые люди, болтающие на площади, дети, прощающиеся друг с другом.

Это был обычный пейзаж, но он выглядел немного иначе.

Украшения к фестивалю уже были завершены, и в воздухе витало ощущение волнения.

Затем, с надутыми как у белки щеками, Софи открыла рот.

— Мммм мррр.

— Проглоти, прежде чем говорить.

— Здесь много людей.

— Ну, это ведь накануне фестиваля иного мира.

Ежегодный обмен с иным миром развил Лаписский фестиваль и принёс много пользы и для иного мира.

Для жителей этого города это также главное событие года.

Поэтому во время фестиваля число туристов увеличивается, и город становится оживлённым.

— Что ты думаешь о нашем провинциальном городке накануне фестиваля?

— Мне он не противен.

— Рада слышать это.

Лицо Софи, наблюдающей за людьми, казалось каким-то особенно добрым и тёплым.

— Софи, тебе ведь действительно нравятся люди, правда?

— Что ты имеешь в виду под «действительно»?

— Я думала, может быть, ты не любишь людей.

— Никто никогда не говорил мне это.

— Но ведь ты хочешь избавиться от магии, верно?

— Я не люблю магию. Но благодаря ненавистной магии я жива. Благодаря магии, я нужна людям.

— А разве тебе не страшно потерять эту магию? Это всё равно что потерять своё место в мире.

Когда я это сказала, Софи внимательно посмотрела мне в лицо.

— Фауст что-то говорила тебе?

— Ну, кое-что.

— Ох, она много говорит.

— Не буду отрицать. …Эй, Софи-сан. Я люблю магию. Этот фестиваль иного мира, встреча с тобой, приветствия от людей в городе — ничего этого не было бы без магии. Разве ты не думаешь, что есть вещи, которые ты приобрела благодаря магии?

— Не знаю.

Софи просто посмотрела на небо.

Небо, окрашенное в сумерки и переходящее в ночные краски, уже имело на себе висящую луну.

— Место, где ты родилась, — не единственное место, которому ты можешь принадлежать. Если ты когда-нибудь почувствуешь себя одинокой, приходи ко мне в любое время. Мы позовём зрителей и разбогатеем.

— Очень прямо.

— Да.

— Прибью тебя как нибудь, но потом.

http://tl.rulate.ru/book/113626/4576081

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку