— О, Мэг-тян, что ты делаешь здесь в такую рань?
Бабушка Флер открыла дверь и расширила глаза, увидев меня с рюкзаком за спиной.
Я улыбнулась ей.
— Ха-ха, я поссорилась с Наставницей, так что сбежала из дома.
Я засмеялась, но этот холод не шутка.
Наступила поздняя осень, и ночи в это время года довольно прохладные.
Я дрожала, и Бабушка Флер сказала:
— Ну что ж, на улице холодно, так что заходи внутрь.
— Ура! Спасибо за приглашение.
Выбежать из дома так резко было неразумно.
Но что теперь плакать над пролитым молоком.
Время летит, как стрела, и годы проходят, как путник!
— Фух, сегодня действительно холодно.
Я грела руки у потрескивающего камина.
Современные дома сейчас оснащены водонагревателями, но в старых домах, таких как этот, до сих пор используют камины. Поскольку Бабушка Флер живёт в этом доме уже десятки лет, старые обогревательные устройства до сих пор в ходу.
Мой дом тоже оснащён камином, так что я чувствую себя здесь более уютно.
Рядом со мной сидят два фамильяра, их большие глаза отражают пламя.
Это заставляет меня осознать, что они действительно фамильяры, всегда следящие за мной.
— Прошло несколько лет с той самой ссоры с Фауст-сама. Что произошло?
— Ну, это на самом деле глупость. Я пыталась превратить фамильяра Наставницы в якинику, и когда я начала говорить о Гаки-до в буддизме, мне сказали, что различия в ценностях между религиями приводят к войне. Поэтому мне пришлось с неохотой объяснять, что все существа одинаковы и все вещи принадлежат вселенной, а затем говорить о жестокости мира и так далее.
Бабушка Флер пробормотала:
— Я не совсем понимаю, но это звучит тяжело.
Я сама тоже не совсем понимаю, что говорю.
Но Бабушка Флер, похоже, была как-то рада.
— Почему ты улыбаешься?
— Ну, я просто вспомнила, как мы с дедом ссорились.
— Бабушка Флер ссорилась? Не могу поверить.
— Я живу здесь давно. Это естественно ссориться. Но так мы узнаём друг друга. Постепенно.
Бабушка Флер нежно улыбнулась и посмотрела на фотографии на полке.
Там была фотография её покойного деда и семьи её сына, которая теперь живёт далеко.
Бабушка Флер давно живёт одна.
Каково это — проводить старость в этом большом доме в одиночестве?
— Эй, Бабушка Флер.
Когда я позвала её, Бабушка Флер мягко повернулась ко мне.
— Могу я остаться здесь на некоторое время? Мне трудно смотреть на Наставницу.
— Это нормально, но разве Фауст-сама не будет волноваться?
— Всё в порядке. У неё есть ясновидение. Она, вероятно, знает, где я, когда я вернусь, всё. К тому же, я хочу поговорить с Бабушкой Флер после долгого времени.
— Понятно… тогда оставайся на ночь.
Сказав это, Бабушка Флер с ласковой улыбкой и прищуренными глазами.
Одна только эта улыбка заставила меня почувствовать, что поездка сюда была того стоила.
— Ты ужинала? Разве ты не голодна?
— О, я на самом деле—
В этот момент в комнате раздался громкое урчание.
На мгновение я подумала, что пришло какое-то чудовище, но это было просто урчание моего живота!
Подумав, я вспомнила, что почти не поела ужин и выбросила его.
Даже у девушки может урчать в животе.
— Ха-ха, подожди немного. У меня есть вкусное рагу.
— Рагу от Бабушки Флер…
Когда я думала об этом, в комнате наполнился аппетитный аромат, и рагу было поставлено на стол.
Это было говяжье рагу с красным вином, и оно разбудило мой аппетит.
Я села за стол, завороженная, и попробовала рагу.
Оно было настолько горячим, что я невольно вздохнула, и имело глубокий вкус.
— Мы всегда готовили это рагу, когда ссорились.
Глаза Бабушки Флер казались устремлёнными в далёкое место, не сюда.
Может быть, она смотрела в прошлое.
— Когда холодно, сердца людей тоже становятся холодными. Когда ссоришься и сердце охлаждается, ешь что-то тёплое. Тогда, как ни странно, ты становишься спокойным, разговоров становится больше, и, не заметишь, как обида растворится.
— Растворение обиды…
Времяпровождение с Бабушкой Флер заставляет меня чувствовать себя странно расслабленной.
Вероятно, это из-за её тепла, которое незаметно растапливает лёд в моём сердце.
Я хочу, чтобы она была здесь, как если бы это было естественно.
Пока я ела тёплое рагу, я думала об этом от всего сердца.
http://tl.rulate.ru/book/113626/4572259
Готово:
Использование: