Читать World of Warcraft: When Alliance and Horde Characters Swap Roles / World of Warcraft: Когда персонажи Альянса и Орды меняются ролями: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод World of Warcraft: When Alliance and Horde Characters Swap Roles / World of Warcraft: Когда персонажи Альянса и Орды меняются ролями: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Фу, какое дурное место. — Нерго бродил вокруг горы, разыскивая пещеру, где жила Чарли.

По словам Гарлока, эта старая ведьма постоянно меняет место жительства, так что даже он не знает, где она сейчас находится, и может указать лишь примерную область.

Это возмутительно!

Ты говорил, что убил жен других людей, и осмелился оставаться здесь все эти годы, не боясь отдалиться?

Даже если тебя не убьют, ты принадлежишь Гарлоку, и ты — хороший человек.

Всякий раз, когда ты встречаешь кого-то, достаточно подозрения, чтобы сжечь тебя дотла.

Жалобы — это жалобы, но Нерго все равно должен жаловаться, верно?

Нерго отхлебнул воды, и после того, как немного посидел в тени дерева, решил встать и продолжить поиски.

— Что ты ищешь? — донесся до его ушей голос самки орка.

Нерго посмотрел на нее и увидел лицо... самку орка, которая могла бы соответствовать орчьей эстетике, но не соответствовала эстетике Нерго.

Он не так уж стар, но и не выглядит сильным. Я должен дать ему плохую оценку, потому что он не вписывается в орчью эстетику.

— Я просто прохожий, — подумал Нерго, возможно, это и была цель его миссии. Вдруг он подумал и пожаловался: — Вождь отправил меня за шаманом клана домой, но я заблудился. У нас нет выбора, кроме как найти пещеру, чтобы переночевать.

Прохожий? Привет, прохожий!

Мне просто нравятся прохожие.

— А где твои спутники? — с намёком спросила Чарли: — Уже темнеет. Ночью здесь не безопасно. Иногда сюда забредают стихийные создания и звери.

— Спутники? У меня нет спутников, — горько улыбнулся Нерго, — даже Растахан мертв. Это был мой любимый волк.

Один человек, как раз по времени!

В сердце Чарли бурлила радость. Посмотри на этого орка, такой сильный. Если высосать его жизненную силу, то точно смогу продлить свою жизнь!

Она указала на темнеющее небо и сказала: — Если тебе не трудно, зайди ко мне на ночь.

Самка орка хихикнула и бросила несколько "подмигивающих взглядов", которые вызвали у Нерго отвращение.

Он чувствовал себя горько, и его улыбка, естественно, не выглядела хорошо: — Ладно, я лучше пойду быстрее найду шамана. Советую тебе тоже скорее домой идти. Не знаю, есть ли здесь стихийные создания, но звери действительно свирепы.

— Ты ищешь шамана, а не думаешь, что я похожа на него? — улыбнулась Чарли, — Ты как раз нашел нужного человека.

— Значит, ты шаманка поблизости? — Нерго, казалось, вдруг возбудился, — Как тебя зовут?

— Да, меня зовут Чарли, — указала вперед и сказала: — Вот мой дом.

— Все шаманы живут здесь? — спросил Нерго, притворяясь растерянным.

— Нет, только я, — Чарли преувеличила, за что Нерго не захотел ее терпеть.

Сколько тебе лет?

Почему старуха такая рассеянная?

— У меня еще есть важное дело...

Нерешительность Нерго заставила Чарли скрыто хихикнуть: — Хе-хе-хе, не стесняйся... — Она потянула Нерго за собой и сказала: — Прямо впереди. После сегодняшней ночи мы снова найдем его. Не поздно.

Нерго колебался: — Разве это не плохо?

— Что с того? Я не имею в виду ничего другого...

В конце концов, Нерго "не смог отказаться" от энтузиазма Чарли и позволил ей вести себя.

Но неожиданно, когда Чарли была еще рада в своем сердце, Нерго вдруг разозлился.

Пока Чарли вела дорогу, он ударил самку орка, и у нее закружилась голова от звездочек.

Еще один удар, Нерго, казалось, использовал всю свою силу, чтобы ударить ее в глазницу, сделав ее слепой. — Скажи мне! Ты убила Дахаку?

Нерго кричал.

Для него сейчас, независимо от того, смиренный ли это ход или жестокий вопрос, ключевым является нанести первый удар и победить, и ответ естественно придет после того, как он убедит ее.

Лицо Чарли было полно ненависти, и в ее глазах было чувство желания убить. Можно сказать, что она не была охотником за демонами, иначе ее бы сразу же поразил взгляд, способный нанести миллион долларов ущерба.

Теперь он знал, что Нерго вовсе не прохожий, а человек, отправленный Гарлоком.

— Я тебя спросил! Ты не слышала?

Бум!

Еще один удар пришелся ей в живот. Бедняжка Чарли была всего лишь заклинательницей, как она могла выдержать удар Нерго?

В этот момент она уже изрыгала кровь.

— Я высосу твою жизненную силу, как и ее! — Чарли злобно читала заклинание, и в ее руке загорелась неизвестный черный-фиолетовый свет.

Но прежде чем она успела закончить чтение, Нерго закрыл ей рот рукой и дважды ударил ее в глаза и переносицу.

Побои сделали ее ртом кривым, глазами перекрученными, и кусок носа был раздавлен.

Он также проклял: — Фу! Сука, ты достойна высасывать мою жизненную силу?

Никто не глуп. Ты, заклинательница, получила по лицу от меня. Как я могу ждать, пока ты читаешь заклинания? Позволь мне сначала дважды ударить тебя, чтобы ты поняла, что ситуация серьезна.

Нерго достал кинжал, перерезал ей язык острым лезвием, а затем пнул ее по колену: — Сегодня я должен заставить тебя понять, что кровь должна быть оплачена кровью!

После этого он достал из своего волшебного кармана веревку, туго связал Чарли и потащил ее домой к Гарлоку для утилизации.

В конце концов, она — враг Гарлока, так что он будет очень доволен, увидев ее.

Не прошло и долгого времени.

Снаружи двери комнаты Гарлока раздался стук.

Старый шаман вышел из двери с костылями и увидел Нерго с пыльным лицом, тащащего... самку орка?

Эта глава еще не закончена, пожалуйста, нажмите на следующую страницу, чтобы продолжить чтение захватывающего содержания!

— Учитель! — Нерго плюнул на Чарли, — Я уже все выяснил. Эта ведьма действительно убийца. Она использовала злые заклинания, чтобы поглотить жизненную силу твоей жены! Так что я привел ее к тебе для утилизации.

— Кроме того, это любимый цветочек твоей жены. — Нерго достал пламенеющий цветок из кармана.

Когда Гарлок услышал, что это Чарли убила его жену, его глаза сразу покраснели, и гнев в теле орка мгновенно проявился: — Ты ублюдок!

Гарлок сердито проклял Чарли за ее злые поступки, и в то же время он даже отказался от своей трости и костылей. Он отбросил их в сторону и схватил ее за горло: — Клянусь, я вырву сердце убийцы и разорву его на части. И ты, ублюдок, ты готов?

Услышав, что Нерго получил Пламенеющий Цветок, слезы снова текли из его глаз: — Молодец, молодец.

— Что я должен был подумать раньше, это ты...

Нерго вдруг прервал: — Учитель, чтобы предотвратить ее чтение заклинания, я перерезал ей язык.

— Молодец! — Гарлок сказал, не раздумывая: — Но этого недостаточно!

Услышав это, Нерго знал, что если бы у Гарлока были какие-либо из десяти пыток Цинской империи, он, возможно, должен был использовать их все на Чарли на месте, но даже если бы он не сделал этого, это было бы нормально, потому что Нерго не будет ждать, пока он вернется. Когда я закрою глаза, я смогу слышать проклятия Гарлока...

Позже, по словам других шаманов, которым посчастливилось увидеть процесс, Гарлок отрезал ей плоть, лечив ее в ту ночь.

Он научился казни Линь-Чи без какого-либо учителя.

http://tl.rulate.ru/book/113574/4526452

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку