Читать Cracked Mask / Расколотая маска: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Cracked Mask / Расколотая маска: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Остановившись в воздухе, он поднял волну песка и опустился на землю, обдуваемый ветром, который дул от его стремительного полета по Лас-Ночесу. Он присвистнул, смахнул песок с жилета и вошел в один из входов во внутренние помещения Лас-Ночеса. Пройдя по нескольким коридорам, Наруто подошел к двери. Дважды постучав, он дождался ответа. — Должно быть, она уже встала, — пробормотал он. — Она всегда рано вставала...

Дверь открылась, и перед ним предстала женщина-арранкар с фиолетовыми волосами, доходящими до плеч, следами от капель под каждым глазом и остатками маски, напоминающей заколку, на левой стороне лба. Одетая в спальную одежду и держащая в руке чашку чая, она зевнула и улыбнулась: — Наруто-кун! Что ты делаешь здесь так рано?

Наруто усмехнулся, глядя на Приварон Эспада, чмокнувшего более высокую блондинку в щеку: — Доброе утро, Циручи-чан. Надеюсь, я пришел не вовремя. — Наруто познакомился с Цируччи Громовержцем благодаря Нел, которая упомянула, что фиолетововолосый арранкар когда-то был Эспадой. После исчезновения Нел, Наруто отправился к Цируччи за утешением и поддержкой. Он не показывал этого, но отсутствие Нел оставило огромную пустоту в его повседневной жизни. Она знала, что никогда не сможет заменить зеленоволосую Терсеру, но, как и многие другие в Лас Ночес, стала ценить Наруто. Она не призналась бы в этом никому, кроме блондина, но он был ей очень дорог. — Не вовремя? — слегка рассмеялась она. — Наруто, ты же знаешь, что тебе здесь всегда рады. Заходи.

Цируччи вошла, а Наруто последовал за ней и закрыл дверь. У Цируччи было довольно причудливое место; это было определенно женское место, но оно не было безвкусным. Ей нравилось хорошо выглядеть, но она не заботилась о том, чтобы иметь слишком много материальных ценностей. — Я хотела поговорить о том, что меня давно беспокоит. Я бы спросила Старка или Харрибела, но у них и так хватает забот. Гриммджоу — хороший друг, но он не тот, с кем стоит говорить о таких вещах, — начала Цируччи, отставляя чай и серьезно глядя на Наруто, усаживаясь в кресло напротив него. — О чем тебе нужно поговорить?

— Я, возможно, вчера втянул Харрибела в серьезные неприятности... — начал блондин. Цируччи критически посмотрела на Наруто, пытаясь понять, что она может прочесть в его выражении лица. — Продолжай... — заговорила она, ее тон был утешительным и в то же время обеспокоенным. — Мы сражались с группой отступников из Бога Смерти, обладавших способностями, подобными Пустоте. Они называли себя "волшебниками" или что-то в этом роде. Я не знаю, что из этого следует, но я знаю, что нашей битвы можно было бы избежать, если бы я не раскрыл себя. — Наруто вздохнул, покачав головой. — Зачем ты это сделал?

— На девочку Плюш напал обычный пустотник. Я убил его, чтобы спасти девочку. Я чувствовал себя обязанным сделать это, — ответил он. — Я понимаю. Ты не в первый раз совершаешь подобные поступки. Что тебя беспокоит?

— Айдзен просил нас не раскрывать свое местоположение, если в этом нет необходимости. Я не думаю, что это можно считать необходимостью, — продолжил Наруто. — Ты боишься, что Общество душ узнает об этом. — Это был не вопрос, а утверждение. — Наруто, ты сказал, что те Боги Смерти были отступниками, так?

— Ну, я предполагал, что это так, — ответил он. — Если это так, то я сомневаюсь, что они популярны в Обществе Душ. Они, вероятно, не станут раскрывать это Сейрейтею. — Я клянусь, иногда ты слишком мил, чтобы быть арранкаром, — она провела большим пальцем по его бородатой щеке. — Я все еще чувствую себя виноватым. Я подверг опасности не только себя, но и Харрибел! Как я могу это объяснить? Она доверяла мне, а я пошел и разрушил...

— Эй, хватит об этом, — прервала его Цируччи, взяв его за подбородок и строго посмотрев на него. — Перестань так беспокоиться о таких вещах. Ты даже не знаешь, есть ли у тебя еще проблемы. — Блондинка вздохнула. — Я думаю, ты права. Мне просто нужно было с кем-то поговорить и выплеснуть свое разочарование. — Цируччи подняла бровь. — Выплеснуть разочарование? Как ты собирался это сделать? — Я не знаю, Наруто-кун, на мой вкус, ты еще слишком молод, но, наверное, я готова помочь молодому...

— Га! Нет, нет, нет, ничего подобного, Циручи-тян! Выбрось свои мысли из головы, — ответил Наруто, видя несколько смущенное и раздраженное выражение лица блондина. — Расслабься, Наруто-кун, я просто дразню тебя. Хотя идея не так уж плоха...

— Ну ты и извращенец, Чируччи-чан, — ответил блондин, когда старший арранкар дразняще ухмыльнулся. — Только для тебя. Я полагаю, ты хочешь немного потренироваться?

Лицо Наруто расплылось в лисьей ухмылке: — Ты слишком хорошо меня знаешь. — Хорошо, давай я оденусь, и мы отправимся в Трес Сифрас, — ответила она, вставая и слегка пританцовывая, пока шла к своему гардеробу. Она посмотрела на Наруто и слегка улыбнулась, выбирая свое обычное пышное платье. — Ты собираешься посмотреть, как я переодеваюсь, или что-то в этом роде, Наруто-кун?

Наруто немного запнулся и, закрыв дверь, вышел из дома, ворча про глупых женщин и их игры разума. Цируччи немного посмеялась, переодеваясь. Не было большим секретом, что Цируччи и Наруто связывала тесная дружба. Ничего романтического, хотя не раз казалось, что между ними было что-то другое. Она восхищалась состраданием Наруто, как и Нелиэль, и после того, как бывший Терсера исчез из Лас Ночес, пообещала себе помогать Наруто всем, чем сможет. Она не знала, почему. Может быть, дело было в огромном количестве духовной энергии, которой он обладал, и в почти безграничном потенциале, который был связан с ней. Может быть, потому, что он по-прежнему уважал ее как старшую, хотя она уже не была настоящей Эспадой. А может, она просто питала странную слабость к блондинам. Она не была уверена, но ей все равно хотелось ему помочь. Она понимала, что сейчас он намного превосходит ее в силе, но помнила времена, когда могла доставить ему немало хлопот в спарринге. Но те времена давно прошли. Она наблюдала, как мальчик вырастает в прекрасного арранкара. Она гордилась тем, что именно она, вместе с некоторыми старшими арранкарами, способствовала этому росту. Это давало ей исключительные права на хвастовство при каждой встрече с другими арранкарами в Лас Ночес. Это означало, что Наруто добавил ее в список друзей, которыми он дорожил.

Цируччи открыла дверь в зал и улыбнулась Наруто, прислонившемуся к стене, — Готов?

Цируччи усмехнулась, держа в руках своё необычное занпакто, которое она называла Голондриной, — Ещё бы!

Вдвоём они направились в зал, заполненный гигантскими красными колоннами, с нетерпением ожидая момента, когда можно будет убить время, устроив хорошую драку и потренировавшись.

http://tl.rulate.ru/book/113525/4279775

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку