Читать The Goddess of the North / Богиня Севера: Глава 1. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Goddess of the North / Богиня Севера: Глава 1.

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Резкий холодный ветер короткими порывами проносился по темному лесу, навевая холод на безмятежный пейзаж. С каждым порывом снег свободно кружился, создавая скульптуру. Но как ни старался ветер сдвинуть снег с места, какой-то темный предмет не давал ему осесть так, как хотелось бы.

Темная фигура лежала на открытой поляне, окруженная высокими деревьями, которые отбрасывали на нее свои тени. В воздухе витал слабый запах горелой стали, но фигура не замечала знакомого запаха и не желала двигаться в его сторону. Время шло, и вскоре серое солнце начало садиться, а затем фигура начала двигаться.

"Уф", - только и смогла вздохнуть фигура, когда начала двигаться. Она двигалась медленно, пока не поняла, что находится не там, где должна быть. В панике фигура вскочила на ноги. Руки в перчатках быстро смахнули снег. Ее длинные каштаново-черные волосы выделялись на фоне белого пейзажа, а красный и темно-коричневый наряд резко контрастировал. Оглядевшись по сторонам, незнакомка обратила внимание на темную сумку и металлическое оружие - все они были наполовину скрыты в снежном пейзаже.

Ее сапоги шумно ступали по снегу. Каждый раз, когда она наклонялась, чтобы взять какой-нибудь предмет, на ветер вылетали непристойности. Когда рюкзак был пристегнут к спине, она закрыла глаза. Где-то должна быть жизнь, она просто должна была ее почувствовать.

Ничего.

"Ну же, Зиппора!" прорычала она себе в досаде. На какой планете она разбилась? Она поискала в памяти ледяную планету в системе, возле которой она сражалась. Ни одной.

Генерал Органа будет в ярости от того, что ее чувствительный к Силе пилот пропал без вести. Зиппора снова закрыла глаза и надавила на кнопку. К югу от нее были видны клочья жизни.

Прикрепив к поясу бластер и тренировочную саблю, Зиппора начала осторожно идти на юг, время от времени останавливаясь, чтобы проверить обстановку.

По мере того как она шла, она начала думать о том, что произошло ранее в тот день. По Дамерон, самый опытный пилот Сопротивления, вызвался возглавить свою эскадрилью, чтобы помочь "Тысячелетнему соколу" уничтожить базу "Старкиллер". У Зиппоры, самого молодого пилота в 16 лет, не было выбора, помогать или нет. Генерал приказал ей сопровождать флот и читать мысли Темной стороны. Пилоты Tie Fighter не были обучены охранять свой разум, поэтому было идеально иметь кого-то, кто мог бы просмотреть и передать как можно больше информации.

Зиппора не была похожа на Кайло Рена по чувствительности к Силе. У нее была скорее ментальная атака, чем способность использовать Силу в бою. Если она достаточно сильно концентрировалась, то могла перемещать предметы, но такое использование Силы истощало ее. Конечно, она была молода и могла научиться большему... если бы Люк Скайуокер вернулся и обучил ее и Рей.

Мысли Зиппоры перенеслись на ее родную планету Альдераан. Планета была разрушена еще до ее зачатия. Ее отец сражался против Империи. А вот ее мать не существовала и была неизвестна. Все, что Зиппора знала о ней, - это то, что она гуманоид и унаследовала от матери заостренные уши и бледную кожу. Взросление на Корусанте было трудным, Зиппора имела привычку быть чрезмерно любопытной и в итоге читала мысли людей и выдавала их секреты. Ее быстро подвергли остракизму. Зи использовала свое время, чтобы практиковаться во всем и вся. Единственное силовое упражнение, которое она могла делать, - это заплетать волосы и время от времени дергать стул.

Хруст. Довольно громкий звук раздался справа от нее. Зиппора замерла и достала бластер. Ее взгляд упал на маленькую черную кошку. "Это ты так шумишь, малыш?" ворковала она, приседая, чтобы получше рассмотреть кошку. Кошка медленно двинулась к ней, с трудом удерживая равновесие. У кошки была черная шерсть с тусклыми серебристыми линиями по спине. Глаза животного светились жутким желтым светом, когда оно смотрело на Зи.

Почувствовав, что кошка борется, Зи осторожно взяла ее на руки и поняла, что это не обычная корускантская кошка. Это был какой-то большой котенок. Малыш тут же прижался к туловищу Зиппоры. "Где твоя мамочка, а?" - прошептала она котенку. Закрыв глаза, она не почувствовала поблизости никаких других животных. Детеныш мурлыкнул от удовольствия.

"Я назову тебя Вейдером. В честь самого великого злодея". Зиппора с усмешкой вдохнула холодный воздух.

После глубокого ночного перехода обострившееся зрение и слух Зиппоры уловили вдали слабый шум деревни. Облегчение захлестнуло ее, и она испустила вздох, который сама не знала, что сдерживала. Вейдер в ответ на это сдвинулся с места. Оставалось надеяться, что эти жители дружелюбны и готовы помочь. Часть ее души боялась, что эти "люди" не окажутся людьми, настоящими людьми. Тем не менее она двинулась вперед, к тусклому свету.

Когда она приблизилась к первому строению, стало холодно. До этого момента ее согревали движение, Вейдер и толстая одежда, но сейчас было уже ближе к утру, когда холоднее всего. Дом выглядел теплым, и можно было надеяться, что его примут радушно.

"Ладно, Вейдер, ничего страшного не происходит". устало пробормотала она. Переложив ребенка на одну руку, она подняла левую, доминирующую руку, чтобы постучать в деревянную дверь.

Тук, тук.

Ее уши уловили слабое шарканье и шепот в хижине. Дверь приоткрылась, и из нее высунулась пожилая женщина: "Что вам нужно?" Ее голос был хриплым и холодным.

"Я прошу прощения за вторжение, но боюсь, что я заблудилась. Я сражалась с Первым Орденом... и, кажется, разбилась?" Ее окончание прозвучало скорее как вопрос, чем как утверждение.

"Кто, черт возьми, такой Первый Орден? Что на тебе надето, девочка?" Открыв дверь, женщина обнаружила минималистичное жилище с мебелью, покрытой мехом. Пожилая женщина заметила замешательство девочки и сжалилась над ней: "Заходи в дом, мы разберемся с тобой".

Зиппора быстро использовала свой дар на пожилой женщине. Она не желала зла, как и ее муж, храпевший в соседней комнате. Женщина, выглядевшая так, словно прожила тяжелую жизнь, заметила кошку на руках у Зи. "Ты привел друга".

"Да. Я нашла его бродящим по снегу. Назвала его Вейдером".

"Вейдер? Что это значит? Это детеныш теневой кошки. Будьте осторожны". Женщина занялась тем, что поставила на чугунную плиту разогреваться еду.

"О нем ходят легенды там, откуда я родом. Он перешел на Темную сторону и правил галактикой... какое-то время". Зиппора почувствовала себя еще более неуверенной в окружающем мире. Женщина посмотрела на нее с озадаченным выражением лица. "Ты там головой ударилась?" - пошутила она, протягивая Зиппоре руку. пошутила она, протягивая Зи толстое одеяло.

"Простите. Я, наверное, просто заблудилась. Где именно я нахожусь?"

"На севере". Зиппора фыркнула. Этот ответ был невероятно расплывчатым и глупым. Неужели так трудно было указать звездные координаты? Где голокрон или коммуникатор? В доме не было никакой техники.

Подбирая слова, которые показались бы нормальными, Зи тихо ответила: "Я понимаю. Кто здесь командующий?"

"Ну, командир - лорд Старк. Он примерно в дне пути отсюда. Я уверен, что именно он поможет вам справиться с растерянностью. Вам следует остаться и отдохнуть, а затем отправиться на юг, в Винтерфелл. А что ты надела? Девушка не должна носить брюки".

Зиппора пришла к выводу, что она находится на планете, где, должно быть, существуют строгие обычаи, касающиеся гендерных ролей, и, возможно, этот лорд Старк окажется более полезным, если она сыграет свою роль.

"Вообще-то у меня в сумке есть сменная одежда. Я могу где-нибудь переодеться?"

Женщина, казалось, просветлела от этой информации. "Да, я оставлю вас одну, а вы переоденьтесь здесь. Позвоните, когда будете готовы".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/113229/4272484

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку