Готовый перевод Many children, many blessings, I will accept a maid in the last days! / Много детей, много благословений, я приму служанку в последние дни!: Глава 36

"Ты шутишь? Ты думаешь, я шучу с тобой? Хаха, директор Луо, ты так уверен в своей силе?"

Стоя перед темным стволом директора Луо, Су Рай не испытывал никакого страха. Он знал, что обладал секретом посадки симбионта и способностью приостанавливать время, что давало ему достаточную уверенность.

"Сури! Ты правда думаешь, что я не посмею прикоснуться к тебе?" Директор Луо в гневе зарычал.

"Директор Луо, посмотрите внимательнее. Кроме меня, кто еще здесь сможет завершить эксперимент? Эти женщины-техники никогда в нем не участвовали, и они не смогут. Поэтому я заключаю, что ты не посмеешь меня убить!" Су Рай спокойно ответил.

Директор Луо уверенно улыбнулся и сказал женщинам-техникам: "Кто из вас знает метод посадки? Я могу спасти ваши жизни!"

Женщины-техники давно были напуганы до предела. В этот момент они были так рассеяны, как марионетки, и игнорировали его слова, а сами были на грани превращения в поедателей.

"Хаха... Директор Луо, как у тебя дела?"

Лицо директора Луо мгновенно побледнело, и в его глазах вспыхнула опасная вспышка.

"Хочешь поиграть со мной? Правда? Я могу сейчас захватить профессора Лю, и ты тогда станешь бесполезным! Я заставлю тебя узнать, что такое жизнь хуже смерти!"

Директор Луо сказал, поднял рацию и приказал: "Не убивайте профессора Лю, я хочу его живого!"

Однако из динамика раздался беспорядочный голос: "Директор, нас завалили толпой поедателей и мы не можем догнать профессора Лю."

"Что? Вы, ублюдки! На что вы годны?"

Су Рай усмехнулся, все это было в рамках его расчетов.

С того момента, как он вошел в патрульную станцию, он уже заметил, что неподалеку бродили поедатели.

Исходя из того, что боковая миссия — защитить профессора Лю, также было рассчитано, что директор Луо не так просто отпустит профессора Лю.

Поэтому, как только профессор Лю покинет патрульную станцию, его естественно будут преследовать.

Человек, который пойдет за ними, определенно будет иметь большую цель, чем профессор Лю и компания, поэтому он обязательно привлечет внимание поедателей.

И это дало ему уверенность в том, чтобы осмелиться разозлиться в этот момент!

Он был уверен, что директор Луо в этот момент будет только бессильно и злобно!

"Бум!"

Звук выстрела оглушительный, пули за свистом вылетели и пробили стену с одной стороны.

Сразу после этого, подвешенный пистолет исчез бесследно в воздухе.

Директор Луо сжав кулаки, глубоко вдохнул холодный воздух, подавил гнев в сердце и холодно уставился на Су Ри, желая разорвать его на части!

"Скажи мне, что ты хочешь? Пока я могу дать, условия на твоей стороне." В его голосе была нотка нежелания.

На губах Су Ри появилась насмешливая улыбка, и он сказал непринужденно: "О? Директор Луо готов вести переговоры со мной? Это действительно редкость."

Директор Луо нахмурился и сказал глубоким голосом: "Сури, не думай, что я не посмею прикоснуться к тебе! Я, Луо, не тот, кто в этом апокалипсисе стоит на страже этой патрульной станции! В худшем случае, я сначала убью тебя, а потом снова пойду за профессором Лю!"

Су Ри улыбнулся беззаботно, махнул рукой и сказал: "Директор Луо, не будь таким импульсивным. Я на самом деле готов вести переговоры с тобой. В конце концов, в этом апокалипсисе кто не хочет жить лучше?"

Директор Луо немного опешил, не ожидая, что Су Ри скажет это.

Хотя в его сердце все еще были сомнения, он также хотел знать, что хочет Сури.

"Хорошо, скажи мне, какие условия ты хочешь?"

Су Ри улыбнулся слегка, в глазах мелькнула хитрость: "На самом деле, мои условия очень просты. Я хочу увидеть ваши запасы продовольствия, запасы пресной воды и оружейные запасы. Разве это слишком много? В конце концов, это конец света, и я следовал за профессором Лю, но он не появился. Вы должны быть в состоянии сделать лучше, но если вы хотите, чтобы я помог вам, вы должны показать мне, какова ваша сила, верно?"

Директор Луо немного нахмурился.

Рядом с ним сразу же предупредил задержавший: "Директор, остерегайтесь обмана!"

Директор Луо кивнул. Хотя он был немного колеблющимся, он не мог понять, что задумал Су Ри.

"Хорошо, я могу带你去看看。但如果你敢耍什么花招,别怪我不客气!"

"Не волнуйтесь, директор Луо, я никогда не подведет вас."

Сказав это, Су Ри неприметно улыбнулся зло, будто все было под его контролем.

Директор Луо срочно развернул свои силы, чтобы продолжить охоту на профессора Лю, в то время как он вел Су Ри на первый этаж.

Затем под руководством охотника Сури пришел в зону хранения пресной воды.

Открыв тяжелую железную дверь, открылся вид на пространство площадью около ста квадратных метров, с огромным резервуаром для воды, стоящим в центре.

Охотник указал на резервуар для воды и представил: "Емкость этого резервуара составляет 200 тонн. Независимая водопроводная сеть, предоставленная водоснабжающей компанией до конца света, может регулярно собирать и фильтровать речную воду, так что в настоящее время ресурсы воды достаточны."

Директор Луо добавил гордо: "И мы также усилили эту дверь. Даже средний поедатель будет трудно легко ее сломать."

"О? Действительно? Такой мощный?" Как раз когда он говорил, Су Ри медленно вошел, затем протянул руку и коснулся оболочки резервуара для воды и спросил: "Вода в резервуаре полная сейчас?"

"Да, сейчас она полная. Если использовать экономно, вода будет достаточной для нужд патрульного бюро в течение месяца." Охотник ответил.

Взгляд Сури заблестел радостью. Он кивнул и сказал: "Очень хорошо. Таким образом, я в основном смогу пить воду свободно в будущем."

Когда охотник услышал это, он сразу же напомнил: "Техник Су, даже если вы являетесь вторым по величине человеком в патрульном бюро, вы все равно должны использовать воду в соответствии с установленной системой."

Су Ри безразлично махнул рукой: "Эй... это не важно."

После этого группа покинула комнату.

И в тот момент, когда дверь медленно закрывалась, Су Ри щелкнул запястьем, и точная копия резервуара для воды молча появилась в его бесконечном пространстве.

Говорят, что ты можешь пить воду свободно, разве ты этого не веришь?

Хе-хе-хе...

Довольный, Су Ри продолжил следовать за охотником.

После этого все вошли во вторую комнату.

Это еще одна тяжелая железная дверь, с таким же уровнем защиты, как и в предыдущей зоне хранения пресной воды.

Когда дверь открылась, он увидел пространство площадью пятьдесят квадратных метров с аккуратно расставленными стеллажами, заполненными ослепительным массивом оружия и оборудования.

Пистолеты, пистолеты-пулеметы, пулеметы, снайперские винтовки, составные арбалеты, РПГ, гранаты, сабли и т.д., а также различные типы патронов, достаточно, чтобы вооружить усиленную компанию до конца света.

Вид перед ним поразил Су Ри. Он действительно не ожидал, что в патрульном бюро скрыты такие богатые запасы оружия.

Охотник продолжил представлять: "Здесь много видов оружия, и запас патронов составляет сотни тысяч штук. Военные будут пополнять нам иногда, так что в конце света эти оружия должны поддерживать нас в течение длительного времени."

Су Ри подошел к стеллажам с удивленным видом и осторожно коснулся различных видов оружия, будто чувствуя силу, заключенную в них, с нескрываемой жаждой обладания в глазах.

Увидев это, директор Луо гордо улыбнулся и сказал: "Как насчет этого? Ты уже видел мою силу, верно? Следуй за мной, и я обеспечу тебе комфортную жизнь в апокалипсисе!"

Су Ри серьезно кивнул: "Не говори, если ты можешь дать мне все это, я, наверное, смогу построить убежище."

После этих слов директор Луо презрительно покачал головой, с насмешливой улыбкой на губах: "Ты? Ты всего лишь техник. Даже если тебе дадут эти оружия, знаешь ли ты, как их использовать? Построить убежище? Как смешно!"

Су Ри не возражал, но зло посмотрел на директора Луо.

Все покинули комнату, и в тот момент, когда дверь закрылась, Су Ри снова щелкнул запястьем.

В его бесконечном пространстве появилась точная копия оружейного оборудования из комнаты.

Смешно?

Действительно смешно.

Потому что Су Ри на самом деле засмеялся.

Получено оборудование для усиления компании!

Сразу после этого все пришли в третью комнату.

Комната занимает площадь около 80 квадратных метров, и пол и стеллажи заполнены всевозможными зернами, фаст-фудами, солеными продуктами, хлебом и другими продуктами. Это ослепительный массив.

Охотник гордо представил: "Продовольствие здесь также регулярно пополняется военными, что достаточно, чтобы обеспечить всех едой на две недели, не превращаясь в поедателей."

Слушая, Су Ри осторожно трогал стеллажи с продуктами, его глаза сверкали возбуждением, будто все это стало в его кармане.

Он вздохнул: "С военными в качестве моей поддержки, это действительно другое. У вас действительно есть все, что нужно!"

Директор Луо почувствовал еще больше гордости. Он улыбнулся и сказал: "Продовольствие — основа выживания в апокалипсисе! Конечно, с твоим участием, техник Су, мы не должны об этом беспокоиться!"

Да.

Действительно не нужно беспокоиться.

Эти продукты не испортятся и не испортятся, если их положить в бесконечное пространство.

Достаточно для меня и моих служан

http://tl.rulate.ru/book/113057/4477016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь