Сал закончил разговор с Бонди, тот кивнул в знак согласия и направился прямиком к тылу поля битвы.
— Главное действо вот-вот начнется, — прошептал Сал, — мне не нужны потери среди белых бородовцев на флангах. Пока тыл в порядке, они могут свободно маневрировать.
Оглянувшись, он обнаружил, что Бакрелли и двое других указывают на него пальцами.
— Что такое, Рэйли?
— Да ничего, просто Багги подозревает, что ты сын Роджера, да и подкрепления, о которых ты говорил, должны были уже прибыть. Можешь рассказать свой план?
— … Скоро должно начаться.
Сал злобно взглянул на Багги, заставив того, только что взлетевшего в воздух, нервно сглотнуть. В конце концов, этот человек был точь-в-точь как капитан Роджер. Это давило на него невыносимо.
— …
Время действовать. Только что прибывший Луффи уже нетерпеливо рвался в бой и, активировав третью передачу, пустил в ход гигантский железный кулак, сбив с ног огромного бригадного генерала. Следом за ним шли Иванков и Дзимбей, прикрывая его.
Эта ударная группа сразу же привлекла огонь вражеской артиллерии. Злопамятный Гекко Мория атаковал первым, но Дзимбей легко отразил его. Даже Дофламинго хотел вступить в бой, но Крадалл его остановил.
Сал, обращаясь к рассеянному Багги, предложил:
— Багги, я прошу тебя захватить три Ден Ден Муси, которые используют морские пехотинцы для прямой трансляции. Если ты их контролируешь, морские пехотинцы не смогут делать все, что вздумается, и ты станешь знаменитым.
— Конечно, поручи это мне… Поручи это мне, Багги.
Бак был рад согласиться. Он и не собирался ввязываться в эту мясорубку. Кто хочет идти — пусть идет. Только пусть его, Багги, не трогают.
Сал попросил Багги захватить Ден Ден Муси заранее, потому что боялся, что эффект бабочки заставит Багги опоздать, и он не успеет даже одного получить. Действовать нужно сейчас, все средства для предотвращения возможных изменений уже введены в действие. Сал повернулся и крикнул Белоусу:
— Ньюгейт, пора разогреться. Или ты уже слишком стар для драки? Сомневаюсь, что тебе хватит сил. И смотри за своими детьми. Если они перейдут на сторону врага, ты потерпишь истинное поражение.
Услышав, что Сал смотрит на его детей с подозрением, выражение лица Белоуса стало серьезным. Дети — его ахиллесова пята. Никто не смеет их оскорблять.
— Гурала, не беспокойся обо мне, заботься о себе.
Кулаки Белоуса снова сгустили белую энергию вибрации и двумя ударами разнесли в пух и прах возвышающуюся ледяную гору, прокладывая своим детям путь к гавани.
В то же время в тылу поля битвы внезапно появились пасифисты, похожие на тиранских медведей. 50 пасифистов, находящихся под контролем Зан Таомару, окружили пиратов.
Обе стороны, застывшие в напряженной тишине, были шокированы. Даже элитные морские пехотинцы не знали о существовании такого козыря флота, как пасифисты.
Многие пираты были ошеломлены армией пасифистов.
— Это… Что это за чертовщина? Откуда столько тиранских медведей? Мы вообще можем с ними справиться?
Внезапно воздух заволок дымом. Первоначальный план Сенгоку заключался в том, чтобы заранее казнить Эйс, заманив всю банду Белоуса на лед в гавани, а затем перекрыть им отступление пасифистами, загнав их в мышеловку и уничтожив всех пиратов сразу.
Сейчас Белоус не собирался концентрировать свои силы. После того, как его предупредил Сал, он сразу же разбросал своих бойцов по всему полю боя, из-за чего план "Железной тюрьмы" провалился на полпути.
Сенгоку больше не мог ждать. С другой стороны появилось множество неожиданных подкреплений, и ситуация вот-вот вышла из-под контроля. Он мог только бросить в бой пасифистов и медленно разобраться с пиратами, используя абсолютную силу.
Пятьдесят лазеров выстрелили одновременно. Пираты и морские пехотинцы, продолжавшие сражаться на окраине, были мгновенно ошеломлены. Ужасная разрушительная сила соскоблила верхний слой почвы.
Многие пираты и небольшое количество морских пехотинцев погибли в результате взрыва. Задний отряд, который изначально мог противостоять морским пехотинцам, был на грани краха.
Когда некоторые пираты совсем потеряли волю к борьбе, внезапно из большой высоты были выпущены несколько огромных снарядов. Бомбы высотой более 10 метров взорвались с ужасающей силой, создав несколько грибовидных облаков.
Пасифисты, оказавшиеся в эпицентре огромного взрыва, даже если не были уничтожены, выйшли из строя. Для их восстановления потребовалось бы вернуть их на завод.
Зан Таовань, командовавший научно-техническими войсками, мгновенно разнервничался.
— Откуда взялись эти пушки? Пасифисты, найдите его немедленно!
Пасифисты начали поиски и быстро наткнулись на источник атаки. Это был Бонди, прятавшийся рядом со стволом пушки.
— "Бонди Вальд, Разрушитель Мира" выстрелил более чем десятью лучами по врагу одновременно, заставив Бонди в панике бежать. Даже облаченный в вооруженное хаки, Бонди получил значительные повреждения от страшных лазеров.
Бонди очень жалел, что согласился на просьбу Сала. Он бросал в пасифистов огромные ядерные снаряды.
Всего было пятьдесят пасифистов. Никто, кроме Адмиралов и Четырех Императоров, не мог быть уверен, что выживет после такого количества лазерных пушек. Самым простым и эффективным методом было вести огонь с дальнего расстояния.
Хотя Бонди был в плохом состоянии, его существование стало единственным оплотом, который мог сдерживать пасифистов после исчезновения Великого Паука. Это значительно снизило нагрузку на тыловой экипаж и предотвратило его быстрое поражение...
В то же время Сал, склонявший Белоуса к уходу с поля боя, также выводил из себя руководителей морских пехотинцев. Поэтому Кидзару превратился в свет и снова отправился в путь.
— Какой страшный человек.
Прежде чем Кидзару смог достичь Сала, Рэйли, бывший в полной боевой готовности, перехватил его с помощью своего меча, заставив Кидзару использовать меч Кусанаги для отражения атаки.
— Когда…
— "Плутон" Рэйли, он наткнулся на еще одного неприятного противника.
— Кидзару, молодой человек, я должен был бы сказать это тебе, но я не могу позволить тебе сейчас осложнять жизнь моему генералу.
— Действительно страшно, даже легендарный старик может им командовать.
Световой меч и длинный меч сражались с необычайной скоростью. Двое сражались на мечах несколько раундов, и победитель так и не определился. Внезапно с огромной скоростью прилетел бессмертный феникс и ударил Кидзару когтями.
— Внезапная атака Печати Феникса, даже Адмирал Кидзару не смог полностью избежать ущерба и снова превратился в золотой свет, отлетая назад. Когда он снова превратился в человека, он увидел, что его одежда на спине разорвана, а кожа под ней красная и опухшая, явно немного поврежденная.
Сенгоку в это время не мог уделять внимание внезапной потере контакта с Ден Ден Муси, и пасифисту, который не сработал согласно плану. Даже если он и совершил неприглядные дела в прямом эфире и подвергся критике со всего мира, он должен был сперва казнить "Огненного Кулака" Эйса, чтобы обеспечить себе победу в войне.
— Казнь "Огненного Кулака" Эйса.
Двое палачей с длинными мечами медленно поднялись на эшафот, готовые убить Эйса так же, как убили его отца Роджера.
Бесстыдное изменение времени казни с стороны морских пехотинцев вызвало волнение среди пиратов Белоуса. Но даже Марко, который умель летать, не мог подобраться к эшафоту.
Сал не был так взволнован, как Рэйли, стоящий рядом с ним, а просто держал руку на ручке "Верховного Лезвия" Эйса. Оружие Роджера нежно отвечало волнением, будто хотя было сражаться бок о бок со своим хозяином.
Одержимость Роджера и сила, которая кипела в мече Эйса в течение двадцати лет, в этот момент прорвалась наружу.
【Уровень: 71 +20】
http://tl.rulate.ru/book/112997/4277781
Готово:
Использование: