× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод I contracted myself / Я заключил контракт: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под свинцовыми тучами, некогда густой лес стал редеть после того, как "Солнечная птица" прошлась по нему огнем. От недавнего дождя в зарослях поднимался легкий пар, создавая иллюзию тонкой дымки. Многие выжившие животные спешили к окраинам, а некоторые, отчужденные звери, застыли, наблюдая за опустошенным лесом. Разнообразие.

— Брат, где ты научился этим грязным словам? — с любопытством спросил Zhao Yanhu, играя с ядовитой змеей, обвившейся вокруг его шеи.

— Если кто-то ослушается, то люди и боги его накажут! — он, подражая Zhao Yanlong, вскинул руки и воскликнул.

— Что за бред? Замолчи, если не умеешь говорить. Я слышал это в деревне Youling. Говорят, в древности люди ругались именно так, — с раздражением произнес Zhao Yanlong.

Как говорится, "ветры в ста милях разные, а нравы в тысяче — иные".

За пределами Жемчужного города существовали бесчисленные деревни, каждая из которых была уникальна. Некоторые отличались цивилизованностью, другие отличались дикостью, третьи были суеверны, четвертые – древними, консервативными традициями.

Деревня Youling, о которой упомянул Zhao Yanlong, была по-своему странной. Все ее жители увлекались оперным пением. Если в деревню не приходили с неприятностями, ее жители с радостью приглашали гостей посмотреть на спектакли.

— Ладно, животных достаточно. Пойдем. Это наш первый раз, когда мы выполняем задание Мастера Zhang Ping. Не порть все! — Zhao Yanlong тут же вмешался, заметив, что Zhao Yanhu вот-вот снова заговорит.

Его младший брат был хорош во всем, но у него был длинный язык.

За десятки миль.

Рядом с Zhu Yanbing, член команды Zhu Yanzhi закрыл глаза. Его способность заключалась в том, чтобы делиться видением со своим контрактным животным.

В этот момент хомяк сидел на краю лесной опушки, опустошенной огнем, держа в лапах фрукт, но смотря вглубь леса. Под его носом бегали животные, за ними проскакали два молодых человека, верхом на огромном олене.

— Капитан, к нам приближаются два пробужденных. Судя по всему, они не из города, — быстро произнес Zhu Yanzhi, открыв глаза.

Zhu Yanbing спокойно ответил: — Они не похожи на городских, скорее всего, дикари. Давайте сначала понаблюдаем за ними… узнаем, что у них на уме.

В это время над ними пролетела птица, покружилась и резко улетела.

— Хм, кажется, мы их зацепили.

Zhu Sanchi, взглянув на стремительно улетевшую птицу, усмехнулся.

Говоря это, он поднялся с земли, в его руке мгновенно возникло золотое копье. Когда птица собиралась скрыться из виду, он низко прорычал и бросил копье прямо в направлении ее полета.

Вспышка!

Птица сразу же была поражена световым копье, и ее тело взорвалось.

— Надеюсь, противнику понравится этот "подарок" при встрече! — ухмыльнулся Zhu Sanchi.

— Разве мы не должны их подстерегать? Ты действительно можешь так нагло атаковать? — в это время возмутилась женщина из команды Cao Fang.

Zhu Sanchi улыбнулся и ответил: — Cao Fang, я уже получил "хлеста" по лицу, ты еще хочешь меня подкараулить?

— Тебе просто щелчок по носу дали. — Cao Fang перекатила глазами и с сердитой усмешкой прошипела.

В этот момент из глубины леса ползли многочисленные змеи. Змеи были разных видов, большинство ядовитых. Выбравшись из леса, они сразу раскинулись, словно павлины, распустившие хвост, а затем с разных сторон поползли в направлении Zhu Yanbing и других.

— Смотри, наверное, эти двое дикарей идут на нас. — гордо промолвил Zhu Sanchi.

Zhu Yanzhi закрыл глаза и управлял хомяком, перепрыгивая с дерева на дерево. Внезапно со стороны дерева выглянула змея и прямо укусила толстое тело хомяка.

— Вернись!

Zhu Yanzhi мгновенно открыл глаза и быстро закричал.

Покуда он ревел, хомяк в далеке согнулся, мгновенно исчез из пасти змеи, а затем появился в его руке, но уже был на смерти.

— Проклятые дикари, я их убью! — он с горечью посмотрел на хомяка и скрежетал зубами.

Затем его ногте выросли длиннее и резче, и он нежно проник в тело хомяка. Мгновенно хомяк откроил красные глаза, а затем его тело безумно расширялось и деформировалось, в конце концов превратилось в белого медведя высотой три метра.

С другой стороны Zhao Yanlong и Zhao Yanhu возвращались обратно.

— Девять человек, шесть из них высокоуровневые пробужденные, а еще три верхнеуровневых пробужденных. — Zhao Yanhu сидел верхом на огромном олене и быстро узнал конкретную информацию о засаде следственной группы через животных.

Противник имел три верхнеуровневых пробужденных. Конечно, они не пошли бы на смерть глупостью. Поэтому, получив информацию, они подготовились вернуться и отчитаться Zhang Ping.

Все в Команде Gui были готовы к бою с врагом, и все внимательно ждали.

Примерно через десять минут Zhu Sanchi почувствовал, что что-то не так. Он сказал: — Эти двое дикарей наверняка испугались, правда?

— Ты имеешь в виду, что они отступили от сражения? — нахмурился Zhu Yanbing.

Zhu Sanchi покачал головой и сказал: — Не обязательно, возможно, мы просто пришли сюда за информацией. В конце концов, мы считаем их дикарями, а они действительно дикари?

— Да, возможно, … кто-то с стороны Zhang Ping. — немедленно ответила Cao Fang.

Zhu Yanbing вздохнул и сказал: — Как бы то ни было, нам следует оставаться здесь, чтобы не попасть под влияние Zhang Ping и других.

Это единственный путь в тренировочную зону. Если ты держишь пропуск, ты можешь ждать и смотреть. Им не нужно преследовать Zhao Yanlong и Zhao Yanhu.

Если они действительно люди Zhang Ping, они скоро придут к нему в гости.

Через несколько минут.

Zhao Yanlong и Zhao Yanhu вернулись в команду и сообщили информацию о следственной группе.

— Три верхнеуровневых пробужденных, поэтому я буду справляться с одним, Мастер Feng справится с двумя, а осталось шесть высокоуровневых пробужденных. Сестра Sisi, у тебя все в порядке? — с некоторой тревогой спросил Zhang Ping, услышав это.

С их стороны было только пять высокоуровневых пробужденных: Liu Sishan, Bai De, Lu Han, Zhang Shouzhong, и Cheng Xuejie, но с противоположной стороны их шесть.

Очевидно, судя по количеству людей, они явно в невыгодном положении.

Иногда один дополнительный человек — это не просто дополнительная боевая сила, но и способность быстрее победить врага. Как только образуется эффект катящегося шара, недостаток будет быстро увеличиваться, делая его трудно восстановить.

— Подожди, нас должно быть семь человек, и мой брат со мной тоже войдут в бой. Мы пройдем через огонь и воду за Господина Zhang Ping! — перебил Zhao Yanhu.

Zhao Yanlong кивнул и сказал: — Господин Zhang Ping, пожалуйста, считайте нас частью команды!

— Тогда … семь против шести, есть проблемы? — Zhang Ping посмотрел на Liu Sishan.

Liu Sishan ответила: — Если с семью против шести все еще проблемы, то это может означать только то, что с нашей очистительной командой большие проблемы, и всех нужно переобучать!

Ее смысл был ясен.

— Тогда вперед, до завершения действия драгоценного камня, поглощающего дыхание, осталось четыре или пять минут. Давайте быстро сразимся, а затем одним рывком ворвемся в тренировочную зону! — Zhang Ping посмотрел на всех и с улыбкой сказал.

http://tl.rulate.ru/book/112996/4279519

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода