Готовый перевод Quick Transmigation and Doted on His Wife / Быстро перевоплотился и души не чаял в Своей жене: Глава 85

Си Вэй с интересом посмотрела на Чэнь Ронга: "Не понимаю, почему ты, демон, можешь практиковать бессмертные чары."

Чэнь Ронг вдруг оторопел, притворяясь растерянным: "Я забыл, как практиковать, жизнь такая трудная, я думал, что я смертный."

Си Вэй увидела это, но не сказала ни слова, встала и сказала Чэнь Ронгу: "Тогда пойдем, но лучше не сдерживайся, когда начнется бой." Она улыбнулась, в ее глазах мелькнула доля беспомощности: "Кажется, я давно не испытывала такого уровня боя."

На этот раз Си Вэй вырвалась из воды напрямую, и когда она вернулась на обрыв, она действительно напугала людей, охранявших демонов здесь, особенно когда первый посланник демонов, демонская энергия была очень мощной.

Посланник посмотрел на Чэнь Ронга и нахмурился: "Почему мои люди на стороне клана демонов?"

"Возможно, пленник?" кто-то предположил.

Си Вэй услышала их разговор, подняла руку к губам и улыбнулась: "Вы ошиблись, она моя... компаньонка?"

Чэнь Ронг затрепетала сердцем, даже если бы она умерла и спрыгнула с этого обрыва, она бы не стала компаньонкой.

Маг фыркнул, полностью считая Чэнь Ронга предательницей: "Убейте ее вместе."

Чэнь Ронг почувствовала себя обиженной.

Си Вэй фыркнула, она уже начала, она грациозна и легка, держа в руке костяной лютне, это ее обычное волшебное оружие. Плавая в воздухе, она смотрела вниз на демонов, своими тонкими и красивыми руками проводила по струнам.

Чэнь Ронг вдохнула холодный воздух и использовала свою духовную силу, чтобы противостоять звуку пианино. К счастью, она была позади Си Вэй, поэтому была затронута лишь немного.

Люди демонов бросились к Си Вэй с черной огненной магией, и раздался громкий взрыв, но Си Вэй уклонилась от атаки в мгновение ока, ее носки находились в пустоте, серебряная юбка имела поток, а ее длинные волосы развевались. В ее улыбающихся бровях была острая и презрительная уверенность.

Менее чем через четверть часа бой закончился. Остался в живых только демон демонов.

Си Вэй упала на землю, держа пианино в объятиях, бедный Чэнь Ронг был в беспорядке.

Когда Си Вэй подошла, она рассмеялась, увидев внешний вид Чэнь Ронг, и сказала мягко: "Ты даже не сравнишься с деревянным демоном, который охраняет дверь в нашем клане демонов."

"Теперь моя жизненная сила сильно повреждена, и боюсь, что любой, кто захочет мне навредить, сделает это. На этот раз у меня нет духовной силы, чтобы противостоять, так что... давай просто уйдем." Она коснулась подвески у своего уха, щелкнула языком: "Просто скроемся в мире."

Во всяком случае, она не хотела видеть людей клана демонов. Она боялась, что не сможет удержаться от неповиновения последней воле своего отца и изгнать Сонг Циньлянь из клана демонов. Возрождение было слишком внезапным, и она не успела подумать, что делать в этой жизни.

Чэнь Ронг тоже не хотела идти в клан демонов. По просьбе Си Вэй она притворилась парой и отправилась в человеческое царство. На самом деле она хотела играть в сестру.

Но Си Вэй усмехнулась: "Ты можешь быть моей служанкой, сестры это слишком много." Она замерла, и ее красивые глаза сузились: "Но муж и жена - это другое, другие будут думать, что ты богат."

Чэнь Ронг подумала об этом.

Колдун - это высшее существо в мире, а существование государства почти бесполезно. Наоборот, это официальные организации, такие как Саньмэн, которые стали управляющей стороной.

"Нам нужны две комнаты." Чэнь Ронг вошла в гостиницу, чувствуя себя немного уставшей. На одной улице было так много гостиниц, что не было свободных номеров. Это не процветающая столица, почему здесь так много людей?

"Нет, только одна комната." Хозяин улыбнулся и сказал: "Вы выглядите как муж и жена? Одна комната подойдет."

Чэнь Ронг повернулась, чтобы посмотреть на Си Вэй, которая была слегка замаскирована, ее серебряные волосы, как лунный иней, превратились в длинные черные шелковые волосы, ее внешность оставалась чрезвычайно нежной, и она была в красно-белой одежде с перекрестным вырезом и длинной юбкой, что делало ее фигуру более стройной и тонкой.

"Что вы думаете?"

"Я слушаю своего мужа." Си Вэй подняла брови и улыбнулась ей.

"Это стоило много денег, верно?"

Чэнь Ронг посмотрела на его сплетни и неловко прочистила горло: "Нет."

Си Вэй подошла, взяла за руку Чэнь Ронг и заступилась за нее: "Мне не важно ее деньги, но ее талант."

Чэнь Ронг была тащима Си Вэй наверх, оставив шокированного хозяина, как она могла найти такую красивую невесту своим талантом в эти дни?

Хозяин катнул глаза, чтобы сказать правду, он тоже хотел испытать, каково это, иметь такого строгого женского контроля.

Си Вэй открыла окно, лениво прислонилась и посмотрела на людей на улице: "Ты знаешь, почему здесь так шумно?"

Чэнь Ронг искренне покачала головой: "Я не знаю."

"Врата Цзюцзянь Шань набирают учеников." Си Вэй ответила, думая о некоторых интересных вещах, и в ее глазах мелькнул свет, "Большинство демонов, найденных в городе в последние дни, будут пойманы теми, кто только начинает. Монах был убит."

Чэнь Ронг осторожно сжала сердце, она поняла, в этом мире, кроме клана Небесных, все остальные кланы имели чрезвычайно низкий статус, особенно клан Демонов.

— она предпочла бы быть человеческой расой.

Вдруг Си Вэй не знала, что увидела, и с веселым взглядом позвала Чэнь Ронг: "Иди сюда."

"Что?"

Чэнь Ронг наклонилась, чтобы посмотреть в окно, но вдруг почувствовала силу, толкнувшую ее, она так сильно это ненавидела!

"Бам—" Чэнь Ронг упала к ногам кого-то с большой точностью. Оглядевшись, она увидела, что окно Си Вэй было закрыто. Она подняла голову сквозь сжатые зубы. Лицо перед ней было очень благородным, и он также был демоном.

"Ты..." Чжань Тянь опасно прищурил глаза.

Когда взгляд Чэнь Ронг упал на отпечаток сливы на его шее, она подумала о будущем Демоне Чжань Тяне в сюжете.

Чэнь Ронг не знала, почему она могла встретить босса, и слово всплыло в ее сердце, моя жизнь кончена, но ее поведение превысило скорость ее мозга, поэтому она встала и обняла Чжань Тяня. "Сэр, я давно восхищаюсь вами, и сегодня я наконец-то увидела вас лично. Вы действительно более великолепны, чем говорили слухи!"

Он тихо вытащил свою руку и сказал: "Ты не слишком трусливо пришла сюда в такое время."

Чэнь Ронг была удовлетворена, видя, что у него не было других действий в сердце, ее нервы были напряжены, и ее лицо было обучено: "Я просто хотела испытать удачу и посмотреть, как вы великолепны. Придут ли люди, вы видите, я угадала правильно."

Чэнь Ронг была искренней и искренней.

"Спасибо, большой брат." Чэнь Ронг держала это очень дорого.

Если бы он знал, что случится потом, он бы с энтузиазмом забрал Чэнь Ронг домой, чтобы принести жертвы, и каждый раз, когда он думал об этом, он чувствовал сожаление.

Чэнь Ронг забрала жемчужные бусы и собиралась уйти из этого места правды и лжи. Я слышал, что кто-то звал меня сзади, и когда я посмотрел, я как раз увидел Си Вэй, стоящую под цветком камфорного дерева за гостиницей, машет мне с улыбкой.

"Муж, куда ты идешь? Разве не следует нести меня, чтобы найти мужчину снова?"

Си Вэй уже привлекала много внимания, когда стояла там. Как только она сказала это, Чэнь Ронг почувствовала, что бесчисленные злые глаза были направлены на нее.

"Я действительно не знаю, как прекрасна моя жена."

"Мир таков, так мужественен, и это пустая трата ресурсов."

"Может ли такая красивая женщина быть слепой к этому карлику? Скорее всего, из-за большего богатства?"

Чэнь Ронг скрестила зубы, взглянула на Си Вэй и пошла к ней в гневе. Прежде чем она смогла подойти, Си Вэй подошла и обняла ее за плечи, на голову выше нее, но она притворилась маленькой птицей.

"Отпусти меня." Чэнь Ронг закрыла глаза и была очень устала.

Сначала она думала, что Си Вэй - богиня, но теперь она думает только о том, что Си Вэй - шоугёрл - та, которая не может быть бессмертной.

Си Вэй наклонилась и прошептала ей на ухо: "Кто-то смотрит на нас, шш, не говори глупостей."

Чэнь Ронг застыла: "Он следует за тобой?"

Си Вэй щелкнула языком и вздохнула: "Не веришь мне, кто-то действительно следует за тобой."

Чэнь Ронг подумала, что лучше поверить в призраков, чем в слова Си Вэй, поэтому она отошла от нее на несколько шагов: "Поскольку мы в безопасности, давай пойдем разными путями, я не думаю, что это будет назад, как ты со мной?"

Назад?

Си Вэй подняла брови и с интересом посмотрела на Чэнь Ронг: "Ты веришь, что если ты пойдешь один, ты пожалеешь, что не последовал за мной через долгое время?"

Чэнь Ронг катнул глаза и повернулся, чтобы выйти из города. Она предпочла бы путешествовать по миру, и это должно быть путешествием в другой мир.

Но на этот раз Си Вэй не удержала ее.

"С ней я более опасен, верно?" Чэнь Ронг вышла из города, вошла в бамбуковый лес, пнула камень: "Я не знаю, что делает система. уже?"

Она достала метод тренировки на этот раз. Она еще не видела его. Она кивнула и смотрела, пока ш

"Кажется, ты уже достаточно намучилась раньше." Си Вэй бросила взгляд на увядшее тело, улыбнулась и вернулась к своему висячему виду, приподнимая пальцы, сжимая ручку веера — поза очень приятна на вид.

Чэнь Ронг поджала губы: "Мои способности иногда не срабатывают." Вдруг она вспомнила что-то: "А что ты со мной делаешь?"

"Я." Си Вэй подошла к Чэнь Ронг и положила руку ей на плечо, "Конечно, я беспокоюсь о тебе, поэтому тайно охраняю тебя."

Чэнь Ронг поверила, что она, самое большее, тайно наблюдает за спектаклем, верно? Но ей уже было всё равно: "Ты видела, у меня есть способности защищать себя, так что можешь уходить с чистой совестью."

Си Вэй вздохнула и немного пожаловалась: "Ты такая гордая, но мы ведь всё-таки муж и жена. Свидетельство о браке ведь ясное, ты воспользовалась мной и теперь собираешься уйти?"

"Свидетельство о браке — просто совпадение."

"Тогда позволь рассказать тебе секрет: если брак не завершен после заключения брачного контракта, стороны не должны быть слишком далеко друг от друга, иначе обе стороны будут духовно истощены." Си Вэй сказала правду, подняв брови с легкой улыбкой и беспомощностью, "Я тоже беспомощна."

Чэнь Ронг прищурилась, пытаясь увидеть хоть какую-то подсказку на красивом и опасном лице Си Вэй, но в конце концов согласилась: "Ладно, тогда пойдем в клан демонов, чтобы расторгнуть помолвку."

Си Вэй сказала: "Разве ты не хочешь развить отношения со мной? Может, мы будем очень любить друг друга."

Чэнь Ронг улыбнулась скучно, она так не думала.

"Возвращайся в гостиницу, ты не сбежишь." Си Вэй повернулась и вдруг вспомнила что-то, она обратилась к Чэнь Ронг и сказала: "Я слышала, что злые звери, заключенные в магическом дворце, сбежали, очень хитрые, превратились в демонов, убили троих демонов и сбежали из мира демонов."

Чэнь Ронг поджала губы и проигнорировала наводящие вопросы Си Вэй: "Скоро стемнеет."

Си Вэй посмотрела на спокойствие на ее лице, улыбнулась и застегнула на лисе фургон, с красным коралловым шагометром в пучок волос, медленно качаясь в такт шагам, превращаясь в иллюзию, когда ее голубой шелк свисал до талии, и Чэнь Ронг почему-то вспомнила слова Бубушэнглян.

Си Вэй не могла отпустить Чэнь Ронг, пока не выяснила связь между появлением Чэнь Ронг и ее перерождением.

"Здесь ночью действительно неспокойно." Си Вэй вдруг сказала это с полуулыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/112884/4538097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена