Хотя слуги торопились сделать это за тебя, Чэнь Ронг решил, что должен сделать это сам, и решительно отказался.
Лестница была прочно установлена у дерева хурмы, Чэнь Ронг поднял юбку и аккуратно полез по лестнице. Все слуги с ужасом смотрели на неё, боясь, что она случайно упадет.
— Береги себя, — сказал Мурун Ли, глядя на Чэнь Ронг с ожиданием и тревогой. Солнечный свет проникал сквозь ветви, создавая пятнистое свечение, которое не давало ему отвести глаза.
— Поняла, — ответила Чэнь Ронг, склонив голову и равнодушно улыбнувшись ей, затем медленно поднялась по ветке, — Я знаю.
Но перед ним стояли люди, которых он никогда не видел, и они были лучше прежних.
Она указала на Чэнь Ронга и громко сказала: — Я хочу то, что на твоей голове, да.
Чэнь Ронг поднял голову, как ей было указано, и, увидев, снял его: — Так?
— Да.
На дереве было много хурмы, один за другим красные и тяжелые висели на ветках. Чэнь Ронг сорвал несколько ближайших, увидел, что ветка усыпана хурмой, и отломил её, осторожно держа в руках.
— Эй! Те двое позади тебя!
— Понял.
Няня Цзиньсиу вышла из кухни и услышала шум во дворе. Она подошла посмотреть, как Чэнь Ронг собирает хурму с дерева, а Мурун Ли наблюдал с улыбкой на земле.
Это действительно походило на картину.
— Национальный учитель действительно зависит от принцессы во всем, — вздохнула она в сердце, покачала головой и ушла.
Чэнь Ронг вытер пот с лба, спустился по лестнице и отдал все хурмы Мурун Ли: — В этом году их так много.
Мурун Ли держал мешок полный и посмотрел на Чэнь Ронга: — Да, в будущем мы посадим несколько деревьев в дворце, тогда сможем собирать хурму каждый год.
Чэнь Ронг кивнул и согласился, она не любила сладкие и жирные хурмы, но прошлой ночью, видя глаза Мурун Ли, у нее просто осталось одно мысль.
— Ты ешь? — Мурун Ли взял одну и протянул Чэнь Ронгу.
Чэнь Ронг поднял руку и сорвал оторванный лист, который упал на волосы Чэнь Ронга: — Только дети, как ты, любят такие сладкие вещи.
— Твоя одежда испачкана, — сказал Мурунли, глядя на одежду Чэнь Ронга, и протер черную точку, — Могу я ее постирать?
Чэнь Ронг равнодушно ответил: — Ничего страшного, это не большая проблема.
Мурунли отдал все хурмы слугам и велел им помочь ей вернуться в комнату. Она взяла Чэнь Ронга за руку и пошла на кухню: — Принесите горячей воды.
— Да.
Чэнь Ронг не мог ей противостоять, поэтому позволил ей идти.
Мурун Ли потянула за рукав Чэнь Ронга, вымыла его мылом и горячей водой, отжала и выровняла подол: — Хорошо, разве ты не уже вызвал карету? Можешь идти.
Она подняла глаза, чтобы посмотреть на Чэнь Ронга, голубой шелк был накинут на ее плечи, а глаза были полны улыбки: — Я буду здесь ждать твоего возвращения.
Чэнь Ронг редко видел, чтобы она была такой послушной, как маленькая овца, и погладил ее по голове: — Вернись в дом сегодня, пойдем вместе.
Мурун Ли была немного озадачена, но кивнула.
Как только они вышли из ворот, они увидели Мастера Сю, бегущего с бледным лицом, и увидев Чэнь Ронга и Мурун Ли, он пал на колени с грохотом: — Лорд-Принцесса была напугана прошлой ночью, и она пришла поздно. Надеюсь, вы меня накажете.
Мурун Ли шагнула назад в шоке, держась за руку Чэнь Ронга, не зная, что делать.
Чэнь Ронг услышал, что он сказал, и понял, что личность Мурун Ли была раскрыта, и держал ее за руку под рукавом: — Мастер Сю, вы слишком вежливы, это не касается вас, я, естественно, не буду злиться, это ваше дело.
Мастер Сю сказал несколько слов вины и раскаяния. После того, как он услышал, Чэнь Ронг сел в карету и вернулся в дом Чэн.
После нескольких дней отдыха в особняке, они сели в карету с Мурун Ли и отправились на восточный канал. На этот раз она вернулась с множеством редких сокровищ и также наладила много отношений в Анькане. Даже если в будущем у нее будет мало шансов вернуться, пока она не попадет в неприятности, то семья Чэн все равно сможет полагаться на связи Национального Учителя.
Это была политика мужа и жены из дома Чэн, которая заготовила своих детей, что немного тронуло ее.
Прошло уже полдня с тех пор, как Чэнь Ронг и Мурун Ли достигли канала.
— Мы вернемся на лодке в этот раз? — Мурунли стояла под ивой у реки и смотрела на причал недалеко, чувствуя себя чрезвычайно ново. Множество женщин размахивают веерами на живописной лодке, и она этого очень хочет.
— Я тоже хочу побывать на той лодке.
Он взял ее и унес прочь: — Нет.
Мурун Ли не знает, как играть таким знатным и благородным способом.
— Я еще не построила такую красивую лодку, — пожала Мурун Ли губы и проворчала: — Думаю, кто-то сказал, что если у тебя есть деньги, ты можешь подняться, пойдем поиграем, просто будет нормально на некоторое время?
Тетя Цзиньсиу прокашлялась тихо: — Мисс, это лодка борделя.
Мурун Ли замерла на мгновение, ее щеки порозовели, и она смотрела на Чэнь Ронга смущенно: — Я не имела в виду это, я не знаю...
Увидев ее смущенное выражение, Чэнь Ронг не смог удержаться от смеха и погладил ее по голове: — Говоришь, ты ребенок, и не признаешься.
Мурун Ли высунула язык, взяла Чэнь Ронга за руку и последовала за ней покорно.
Чэнь Ронг бросил взгляд на Мурун Ли.
Мурун Ли устала от поездки на карете, — Хорошо, сегодня вечером я хочу хорошо отдохнуть.
Мурунли поела в трактире и вышла из комнаты, чтобы найти Чэнь Ронга в соседней, но ей не удалось, она повернулась и спросила тетю Цзиньсиу: — Ты знаешь, куда ушел Тайши?
— Не знаю, — покачала головой сестра Цзиньсиу.
Мурун Ли нахмурилась и задумалась: — Может, она ушла повеселиться? Думая о живописной лодке, которую она видела сегодня, — Я слышала, что дело с борделем здесь очень хорошее, она найдет девушку за моей спиной?
Мурун Ли коснулась подбородка, ее глаза были немного недобрыми.
Тетя Цзиньсиу торопливо сказала: — Госпожа высока и ясна, мисс, не думай об этом, может быть, что-то не так...
Мурун Ли кивнула: — Да, я не верю, что кто-то привлекательнее меня.
Тетя Фея: "…"
На самом деле, Чэнь Ронг просто искал лодку. Учитывая любовь Мурун Ли к красоте, она сделала хороший выбор и, наконец, арендовала очень хорошую лодку за большие деньги.
— Ты можешь сделать это по предпочтениям мисс, — Чэнь Ронг бегло приказал служанке, которую она взяла с собой, и отдал мешок с деньгами, — Помните, чтобы заменить все кровати в ее комнате.
— Да. — Служанки ответили в унисон.
Когда Чэнь Ронг вернулась, она увидела Мурун Ли с двумя блюдами арахиса и горячей водой в холле трактира. Увидев ее сидящей под плащом, она не могла не смягчиться, когда была одна.
— Почему ты не идешь в постель? Голодна?
Увидев Чэнь Ронга, Мурунли подняла голову и улыбнулась ей: — Нет, я жду тебя, ты был так долго, ты еще не обедал?
Чэнь Ронг кивнул.
Мурун Ли торопливо позвал мальчика, чтобы заказать стол блюд, и взяла Чэнь Ронга за руку: — Ты можешь принести все еду в ее комнату позже.
— Хорошо, подождите немного, гость.
Чэнь Ронг держала руку Мурун Ли задом наперед, и, разговаривая, вошла в комнату с Мурун Ли: — Ты не обедала?
На самом деле, хотя она ест немного больше, она не толстеет!
http://tl.rulate.ru/book/112884/4537475
Сказали спасибо 0 читателей