Читать Hogwarts: The opening game binds the Lie into God system / Хогвартс: Вступительная игра связывает Ложь с системой Бога: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts: The opening game binds the Lie into God system / Хогвартс: Вступительная игра связывает Ложь с системой Бога: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока Рон был в ярости, Профессор Макгонагалл уже сделала шаг вперед, держа в руках свиток и громко воскликнув: — Ханна Аббот!

Маленькая девочка с румянцем на лице и двумя светлыми косичками споткнулась и вышла из строя.

Профессор Макгонагалл махнула рукой, предлагая ей сесть на стул, а затем надела на Ханну шляпу.

Не прошло и минуты, как шляпа возгласила: — Пуффендуй!

Из рядов Пуффендуя раздалась овация.

Ханна споткнулась, идя к своему новому дому.

— Сьюзен Бёрнс.

— Пуффендуй.

— …

Дети, один за другим, подходили и отправлялись в разные академии.

Пока наконец не дошла очередь до Евы, который услышал имя Драко Малфоя.

Лицо Малфоя мгновенно побелело.

Очевидно, что и юный господин не прочь позабавиться!

Хотя Малфой и оказался в Слизерине, как и хотел.

Но это также означало, что не рассказывать маленьким волшебникам о церемонии распределения — это тайное соглашение всего волшебного мира, даже среди знати.

Наблюдать за шутками над маленькими волшебниками — действительно дурной вкус.

Затем вызвали очередного маленького волшебника.

Пока.

— Гарри Поттер!

Весь аудиториум замолчал.

Ева увидел, как многие встали, словно хотя бы увидеть лицо Гарри.

Жирноватый человек с крючковатым носом за длинным столом, казалось, фыркнул, но и его взгляд был прикован к Гарри.

Ева хотел посмеяться над тем, как Снейп ластится к собакам, но вдруг заметил, что Снейп вдруг отвел взгляд.

Глаза смотрели прямо на него.

Он инстинктивно хотел спрятаться, но потом подумал, почему бы и нет?

И он посмотрел на Снейпа с улыбкой.

Через некоторое время.

Снейп выглядел безэмоционально.

Хм.

Сравниваться с ним?

Ева подумал с triumphaльным настроем.

Затем его взгляд упал на Гарри.

Так долго Гарри не заканчивал, и он действительно заслужил быть главным героем.

Ева был поражен.

И также назван спасителем.

Наконец.

После долгого молчания, шляпа издала звук.

— Гриффиндор!

Из Гриффиндора раздалось взрыв аплодисментов.

Ева услышал, как его два брата кричат громче всех: «У нас Поттер» и что они «повезло».

Просто смешно.

После распределения Гарри, остальные прошли намного быстрее.

— Рон Уизли.

— Гриффиндор.

После очередного возгласа из Гриффиндора, Ева услышал свое имя.

— Ева Уизли!

Ева быстро выпрямил грудь и поднял голову, шагая к стулу с важным видом.

Он прочистил горло, готовясь показать всем свою силу.

Он сел прямо.

Затем он услышал дружелюбный смех.

О чем смеются?

Ева немного растерялся.

Он посмотрел на Профессора Макгонагалл и увидел, что она тоже смеется.

Но заметив его странное выражение, Профессор Макгонагалл сразу же стала серьезной.

Она надела шляпу на голову Евы.

— О, милый ребенок, ты хотел показать свою силу?

После услышанного шепота в ухе, Ева серьезно кивнул.

Звук шляпы превратился в смех.

Даже верхушка головы Евы дрожала.

— Я чувствовал… Пуф, ты такой милый, никогда не видел такого миленького ребенка…

Лицо Евы застыло.

Что за милашка?

Милашка что?

У него есть правила, и сильные люди шагают во все стороны!

К счастью, после некоторого времени смеха, шляпа, наконец, решила взяться за дело.

— В какую академию я должен тебя отправить?

Ева думал, что шляпа проверит его память, но к его удивлению, он не почувствовал, что что-то хочет проверить его память.

Вместо этого шляпа спросила его мнение.

— Итак, маленький Ева, в какую академию ты хочешь пойти?

— Пуффендуй!

Академия риса, он подходит для этого.

— Извини, Уизли все в Гриффиндоре!

Ева прокатил глаза.

Так зачем ты меня спрашиваешь?

— Ха-ха-ха, ты такой милый!

Шляпа снова задрожала.

Ева ненавидел эту сломанную шляпу.

Не знаю, о чем смеяться!

— Дорогой маленький Ева, было приятно с тобой поговорить, я разрешаю тебе прийти и поговорить со мной в следующий раз, тогда…

— Гриффиндор!

Шляпа возгласила.

— Отлично!

Профессор Макгонагалл сняла шляпу с головы Евы и сказала с удовлетворением.

Ева вздохнул, слушая аплодисменты своих братьев из рядов Гриффиндора, и пошел честно к своему месту.

— Садись сюда!

Перси уступил ему место.

— Устал или нет?

Перси спросил с улыбкой.

Ева покачал головой и спросил немного робко:

— Брат Перси, когда я надел шляпу, я слышал, как кто-то смеется, почему они смеются?

Выражение Перси было немного странным.

— Эм, ничего…

— Ничего, маленький Ева, если хочешь знать, лучше спроси Перси, чем нас, мы тебе расскажем!

Фред уже к этому времени подтолкнул Перси в сторону и сел рядом с Евой.

— Да, ты должен спросить нас напрямую, мы все знаем!

Джордж тоже вытеснил Перси и очутился рядом с Евой.

Ева безнадежно вздохнул.

— Не объясняй, я уже все понял.

Он посмотрел в небо и вздохнул.

Только вини себя за то, что слишком мил.

— Пуф, Джордж, ты можешь смотреть, как маленький мяч идет к стулу с очень странным шагом и не смеяться?

— Нет, я не могу, я могу только смеяться громче!

Они оба разразились смехом.

Ева чувствовал, что проявлять свои мощные лож

http://tl.rulate.ru/book/112750/4474709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку