Читать Fantastic Beasts Cooking Masters At Hogwarts / Мастера кулинарии, поедающий Фантастических Зверей в Хогвартсе: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Fantastic Beasts Cooking Masters At Hogwarts / Мастера кулинарии, поедающий Фантастических Зверей в Хогвартсе: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— О, конечно, без проблем. Сэр, у вас великолепный вкус. Не волнуйтесь, этот острый капустный салат никогда вас не разочарует.

Когда Том услышал, что кто-то собирается купить, он испугался, что другой стороне это пожалеет, поэтому он положил три порции острого капустного салата на тарелку и протянул ее Квиреллу, не проронив ни слова.

— Нет, нет, упакуй мне шесть. Три из них упакуй для того, чтобы унести, а три других съем здесь.

Квирелл швырнул на прилавок две золотые монеты, не проронив ни слова. Сегодня он собирался опробовать то, что этот повар может приготовить, чтобы даже дьявол Волдеморт был очарован! Если купить только одну порцию, Квирелл может быть уверен, что чертова змея съест ее в одиночку!

Глядя на золотые галеоны, Том моргнул и убрал их, затем положил еще один маленький бумажный пакет и протянул его Квиреллу. — Вот, мистер Квирелл, ваш острый капустный салат.

Квирелл взял обеденную тарелку и бумажный пакет, и под взглядом других волшебников взял одну порцию острого капустного салата.

Нежный зеленый острый капустный салат обернут в прозрачный и яркий сахарный сироп, показывая очаровательные цвета на солнце. На первый взгляд, он выглядит немного как леденец с ароматом зеленого яблока.

В плане внешнего вида эта штука все еще очень хороша, но она немного уступает тем волшебным магическим конфетам.

Дело в том, что внутри находится острый капустный салат. Это не будет ядовито, если съесть его, верно?

Квирелл засомневался на мгновение, а затем запихнул леденец в рот.

— Это просто чистый сладкое, — пробормотал Квирелл с леденцом во рту. Думая, что ключевой момент — это жевательная капуста, завернутая в сахарную оболочку, он разжевал ее на кусочки.

Когда сахарная оболочка ломается, слабый растительный аромат, смешанный с ароматом карамели, вытекает из нее и мгновенно заполняет весь рот.

Острая капуста, пропитанная сахарным раствором и высушенная, имеет легкий аромат карамели после запекания. Этот аромат и неустранимая горечь острой капусты образуют опьяняющую комбинацию каждую секунду!

Одним укусом Квирелл был пленен ароматом, и он не смог удержаться от второго укуса.

Этот укус действительно разжевал острую капусту, и соль, равномерно распределенная на поверхности капусты, высвобождает легкую соленость, которая смягчает сладость сахара и делает ее более освежающей!

Это чувство...

Квирелл не смог удержаться от того, чтобы закрыть глаза и сосредоточиться на наслаждении счастьем, приносимым вкусной едой.

Это было так замечательно. Неудивительно, что даже дьявол Волдеморт простит ему поедание куницы. Оказывается, он был побежден этим кулинарным мастерством!

— Как там? Как там? Скажи мне, этот острый капустный салат вкусный? — волшебник по соседству не смог удержаться от вопроса.

Счастливое выражение лица Квирелла было настолько соблазнительным, что щекотало их сердца, как будто щекотало их самих.

— Вкусно! Так вкусно! — Квирелл не мог сказать ничего против своей воли и без колебаний похвалил, — Это самый вкусный... леденец, который я когда-либо пробовал.

Этот леденец с острым капустным салатом действительно не должен называться овощем, это больше похоже на закуску, как леденец.

— Это так вкусно... — Хоч смотрел на решительные глаза Квирелла, не смог сдержать аппетит и быстро сказал Тому, — Том, дай мне три порции!

— Хорошо, без проблем. — Том с радостью нагрузил Хоча тремя порциями острого капустного салата. Хоч не мог ждать и сразу же взялся за еду.

Именно тогда восклицание прервало его действия.

Хоч обернулся и посмотрел на Квирелла, только чтобы увидеть, что другой человек удивленно смотрит на свои руки.

— Что случилось? Что-то не так? — волшебник, который собирался двигаться, спросил быстро, увидев это.

Квирелл ничего не сказал. Он смотрел на свои руки с недоверием в глазах.

Он почувствовал, что его магия значительно усилилась!

Он не чувствовал этого уже давно с тех пор, как достиг совершеннолетия. Он искал Волдеморта, чтобы улучшить свой уровень магии.

В результате Волдеморт, которого он искал, стал его хозяином, и закуски, приготовленные другими, могли достичь его цели?

Разве это не позволяет жить?

Думать об этом, Квирелл дрожал всем телом, чувствуя себя как в шутку.

— Эй! Ты в порядке? — другие увидели, что тело Квирелла начало дрожать, и подумали, что что-то не так с едой, поэтому они громко закричали.

Хоч, который собирался есть конфету, немедленно остановился, увидев это, обернулся и спросил Тома, — Том, что происходит?

— Я тоже не знаю? — Том выглядел смущенным. Он не осознавал, что могут быть какие-то проблемы с вещами, которые сделал Алан. В конце концов, он в основном делал их для себя. Но поведение Квирелла не выглядело фальшивым, но он был обеспокоен. В своем настроении он спросил: "Мистер Квирелл, что с вами случилось?"

— Я... я в порядке. — Так сказал Квирелл, и вдруг начал плакать.

Разве ты в порядке после того, как плакал так долго? Том запаниковал и спросил быстро, — Мистер Квирелл, вы чувствуете себя плохо? Вам нужно, чтобы я отвез вас в больницу?

— Нет, нет, я просто не могу контролировать свои эмоции, потому что это так вкусно. — Квирелл всхлипнул и махнул руками, — Извините, что побеспокоил всех, извините.

Наблюдая, как Квирелл поднимается наверх и уходит с опущенными плечами, волшебники переглянулись с растерянностью в глазах.

— Разве это действительно так вкусно? Это заставляет людей плакать? — некоторые задавались вопросом, но большинство все еще сосредоточилось на тарелке с леденцом из острой капусты.

Разве вы не хотели бы знать, вкусно ли это или нет?

— Дай мне одну!

— Я хочу две!

— Ты слишком много берешь, дай мне пять!

— Не волнуйтесь, не волнуйтесь, у всех есть, количество ограничено, и вы можете купить только две копии! — Том громко кричал, собирая деньги, он тайно оставил одну для себя.

— Ха! Есть эта штука может действительно усилить магию! — Вскоре кто-то почувствовал эффект ледяной карамели из острой капусты.

— Это действительно, действительно сильно, даже лучше, чем вчерашняя барбекю!

Волшебники были взволнованы, и многие хотели немедленно поделиться новостью с друзьями.

Имя Аллена постепенно распространилось среди волшебного сообщества.

http://tl.rulate.ru/book/112702/4539996

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку