Читать One Piece: Am I becoming Wang Luffy’s sister? / One Piece: Становлюсь ли я сестрой Ван Луффи?: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод One Piece: Am I becoming Wang Luffy’s sister? / One Piece: Становлюсь ли я сестрой Ван Луффи?: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нами оглянулась по сторонам:

— Где Луффи и остальные? Разве они не первыми пришли сюда?

— Кто знает, кажется, эти двое близнецов точно заблудились.

Нами вздохнула, поглаживая тригеминальный нерв:

— Вот так в самый ответственный момент.

Усопп отступил на два шага и грубо сказал Нами:

— Тогда позволь мне взять командование на себя. Ты иди и победи их, а я тебя прикрою.

— Какая шутка! Как я, слабая женщина, могу победить целую толпу?

— Не думай, что ты меня недооцениваешь только потому, что я мужчина. Посмотри на мои ноги, и ты уже трепещешь от страха.

— И что, кто не трепещет!

Двое упорно спорили, никто не уступал другому. Пираты были ошеломлены их свирепым видом. Казалось, они стали сильнее, чем прежде...

Гипнотизер Занда первым успокоился:

— У меня нет времени с вами разговаривать. Они измотаны, братья! Разбейте их и атакуйте деревню!

— Хорошо!

Пираты кинулись вперед, каждый с оружием в руках, и ринулись к склону.

Увидев, как пираты приближаются, Усопп вытащил горсть дротиков и протянул их Нами:

— Быстро! Посыпь их на землю!

В это время Луффи, Ицуки и Зоро были либо на заблудшей дороге, либо кружились в кругах.

Пираты не могли остановиться, наступили на дротики и заорали от боли. Усопп воспользовался моментом и выстрелил, "Свинцовый Звездочет" сразил пирата.

Прежде чем он смог выстрелить снова, пират взмахнул большим каменным топором и сбил его с ног так сильно, что он не мог подняться. Пират надменно топтался на нем, но Усопп все же схватил его за щиколотку, чтобы не дать ему двигаться вперед.

— Я просто солгал, как обычно, и деревня вот-вот начнет свой обычный день! Поэтому я никогда не позволю вам пройти!

Пират хмыкнул с презрением:

— Тогда я сначала разберусь с тобой!

Сказав это, она снова бросилась на Усоппа. Нами не выдержала и ринулась вперед, используя всю свою силу, чтобы блокировать каменный топор и пнула пирата в пах одной ногой. Когда пират корчился от боли, она с размаху сбила его на землю.

Наконец избавившись от одного из них, она собиралась помочь Усоппу встать, но он ее проигнорировал и был пнут пиратом на землю.

Двое были мгновенно окружены. Пират с каменным топором в руках хотел продолжить оскорблять Усоппа, но был прерван громким голосом:

— Братья, игнорируйте их. Разве вы все забыли план Капитана Кроу? Если план рухнет, он убьет нас всех! Идиот, атакуй деревню быстро!

Вспомнив методы Капитана Кроу, все пираты вздрогнули в сердце и ринулись к деревне как одержимые.

Ведущий пират зловеще засмеялся и рванул прямо к Усоппу, будто хотел раздавить его насмерть.

Прямо там. Когда Усопп был в отчаянии, в небе раздался громкий шум, и появилась троица.

Величественный меч Тайвэй висел в воздухе, и мощь его клинка была как прилив, отбросив пиратов прочь.

— Нами, ты, чёрт возьми, используешь меня как ступеньку?!

— Усопп, ты, придурок, скажи мне, где север!!!

— Брат, ты не можешь меня ждать! Заставляешь меня кружиться в кругах!

Вопрос за вопросом, трое медленно спускались с высот, тяжело дыша.

Пираты вдруг отступили от недоброго вида гостя.

— Как это возможно?

— Мы никогда не слышали о таком парне в деревне.

Глядя на испуганные лица пиратов, Ицуки автоматически сопоставила для них BGM.

Ветер и облака кипели, все накапливая импульс для них.

Полный балл за B.

— Оказывается, вы такие сильные.

— Угу! — Луффи кивнул и попытался настроить дыхание.

Ицуки поспешно подошла, чтобы помочь Усоппу встать и вытащила свой меч. Она отвела его в безопасное место, прежде чем положить его:

— Ты в порядке?

Усопп покачал головой. Снизу доносился странный звук. Он искал источник звука и увидел человека, трясущего стальным кольцом из стороны в сторону и считающего вслух.

Вопросительные знаки появились в глазах Усоппа, и он указал на них, спрашивая:

— Что они делают?

— Это гипноз, пытаясь сделать их сильнее через мысли.

По мере того как голос гипнотизера возрастал, глаза пиратов стали белыми, они подогнули бицепсы, подняли головы и кричали с безумными выражениями.

— Вперед!

Гипнотизер отдал приказ, и пираты ринулись с убийственным намерением.

— Оба из вас, пожалуйста, отойдите в сторону и оставьте это место нам троим. — С тюрбаном на голове, держа в руках два меча, он был готов к бою.

Луффи опустил голову и не мог видеть выражение его лица. Ицуки

Би потянула его за руку и пошла назад, указав на Луффи и сказав таинственно:

— Старый брат один достаточно.

Вдруг Луффи поднял голову, его глаза были белыми, он поднял руки в воздух, рычал как зверь и ринулся вниз.

— Резиновая пушка! — Специализируется на лечении всех пиратов, которые не удовлетворены и мгновенно падают на землю.

— Оказывается, он тоже был гипнотизирован. — Уголки рта Зоро слегка подергивались.

Луффи не остановился, ринулся к их пиратскому кораблю и с силой снял с него нос.

Он держал кошачью голову и качался к пиратам, пугая их. Они бегали кругами.

Видя, что ситуация нехороша, гипнотизер быстро вытащил стальное кольцо и попытался гипнотизировать Луффи.

После счета Луффи упал и заснул без поддержки. Многие были привлечены, и Луффи также был прижат к земле Кошачьей Головой.

— Всё-таки, Луффи, он пойдет на поправку? — Усопп немного волновался и не хотел, чтобы что-то случилось с его друзьями.

Услышав это, уголки рта Зоро слегка потянулись:

— Луффи будет в порядке, просто беспокойся о своих собственных ранах.

Двое странных людей вышли с лодки. Один был толстым, другой худой. Они выглядели как коты.

— Кстати, у нас еще есть козырь в рукаве. — Зангао обрадовался и сказал: — Буч, Сэм, мы должны пройти этот склон любой ценой, это зависит от вас, кошачьих братьев! Идите и избавьтесь от них всех!

Братья последовали за взглядом Джангао и увидели Саруна с мрачным лицом и уголки рта, стянутые в прямую линию. На первый взгляд, они выглядели действительно пугающе. Встретившись с взглядом Саруна, двое из них отступили на несколько шагов, выглядя панически,

— Он выглядит таким устрашающим.

— Мы просто смотрители за кораблем, пусть нас сражают...

Прежде чем он смог закончить, его нетерпеливо прервал Джангао, который побуждал:

— Сэм, поторопись и иди!

Человек с зелеными волосами, которого звали, был в слезах, махая конечностями и бежал, крича.

— Я собираюсь использовать этот крюк, чтобы поцарапать тебя.

Перед этим унизительным противником Зоро закричал:

— Если ты не остановишься, я тебя порублю!

В глазах Сэма блеснуло, и он прыгнул к лицу Саруна и схватил его кошачьей лапой в руке. К счастью, он успел отреагировать достаточно быстро, иначе его симпатичное личико было бы поцарапано.

Сэм отпрыгнул назад, зловеще засмеялся и сказал:

— Не ожидал, что ты такой умный, но не стоит недооценивать наших кошачьих братьев, мяу~ — Сказав это, он лизнул тыльную сторону руки, его лицо сморщилось, и глаза были полны отвращения.

— Зачем тебе это лизать? Разве ты не знаешь, что слюна пахнет плохо?

http://tl.rulate.ru/book/112595/4474957

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку