Где начинаются мечты.
На бескрайних просторах моря, чайки парили в небе. Деревянный бочонок неизвестного происхождения дрейфовал по волнам и был поднят одним из проходящих матросов.
В это время, корабль с пиратским флагом медленно подплывал. Это была женщина-пират Железный Стержень Аррита, которая возглавляла своих парней на атаку.
Пираты ворвались с силой и быстро захватили пассажирский корабль.
Скромный мальчик таскал разнообразную еду в хранилище, и несколько пиратов случайно открыли бочонок.
В этот момент, бочонок открылся изнутри, и люди внутри вырвались из него, победив пиратов тремя ударами.
Пираты упали на землю, широко раскрыв глаза, и спросили его, кто он такой.
— Я — Монки Д. Луффи, дайте мне совет.
С руками сложенными на груди, его знаковые большие белые зубы и ясные, тупые глаза напугали пиратов, и они убежали, не услышав его имя ясно.
Мальчик выглядел обеспокоенным, в его глазах была страх, он напомнил Луффи:
— Беги, здесь. Много пиратов, их убьют.
Но Луффи был так голоден, что думал только о поиске еды. Он наконец нашел еду в хранилище. Мальчик осторожно осмотрел окрестности и закрыл дверь.
После того, как они представились друг другу, они узнали, что мальчика зовут Кебби.
Луффи спросил мальчика, поедая яблоко:
— Это пиратский корабль?
Мальчик сел позади него и ответил:
— Нет, это пассажирский корабль, атакуемый Лордом Арритой, а пиратский корабль рядом с ним.
— Не знаю, есть ли здесь лодка.
— Я... я думаю, что должна быть.
Кебби все еще удивлялся, как Луффи выбрался из бочонка, и спросил его об этом.
Оказалось, что Луффи попал в большой водоворот, когда выходил в море, но, к счастью, спасся, спрятавшись в бочонке.
— Не знаю, как Иидзи сейчас.
Луффи не переставал есть. Он вытянул руку и похлопал по голове, его глаза были широко открыты.
— Да, да, ты правда не хочешь, чтобы я волновался. Я пойду искать её, когда найду лодку.
Луффи повернулся, чтобы посмотреть на Кебби и спросил с любопытством:
— Почему те пираты тогда не атаковали тебя?
Этот вопрос вызвал грусть Кебби.
Кебби опустился перед Луффи и медленно сказал:
— Два года назад я ходил на рыбалку и случайно попался Аррите. Меня дважды избили на её корабле. Годы разнорабочего.
Кебби посмеялся над собой:
— Я боюсь её и вообще не осмеливаюсь убежать.
Затем он спросил Луффи о его цели отплытия в море.
— Я хочу стать королем пиратов.
Глаза Кебби почти вылезли из орбит, рот открылся в удивлении, будто кто-то нажал кнопку паузы. Прошло много времени, прежде чем он вернулся в себя. Он качал головой с чрезмерным выражением и, отрицая все, получил от Луффи удар.
Луффи прикрыл край шляпы, закрыл глаза и с улыбкой сказал:
— Это не вопрос возможности, я просто хочу это сделать.
Он снял шляпу и серьезно посмотрел на соломенную шляпу и сказал:
— Я решил стать королем пиратов. Это цель, которую я должен преследовать, даже рискуя жизнью. Так что даже если мне придется сражаться до смерти за это, я не против.
Зрачки Кебби вдруг сузились. В этот момент он увидел, как Луффи казался сияющим.
Зубчатые колеса судьбы были переданы.
Луффи дал Кебби мужество, и Кебби решил вырваться из лап Арриты и преследовать свою мечту.
— Могу ли я также стать... Нет, я должен стать моряком. Наказание плохих парней — моя мечта...
Аррита упала с неба, прервав слова Кебби. Пираты быстро окружили место.
Аррита прищурилась на Луффи и закрутила губы.
— Разве он не похож на Охотника на пиратов Зоро?
Её взгляд упал на Кебби снова:
— Кебби, кто самая красивая женщина на этом море?
Кебби вздрогнул, пот выступил на его лбу, и он замялся:
— Конечно...
— Кто эта тяжело пахнущая старуха? — Луффи указал на Арриту, прервал Кебби и спросил.
Пираты вокруг него молчали на мгновение, не осмеливаясь выразить свою ярость.
— Малыш!!!! — Аррита в гневе зарычала и взмахнула булавой в их сторону.
Луффи ловко уклонился от булавы и прыгнул на палубу с Кебби. Он устранил нескольких приспешников одним движением левой и правой руки. С длинными руками он использовал принцип пращи, чтобы устранить оставшихся пиратов.
— Ты, должно быть, съел плод дьявола.
Аррита не знала, когда подошла к ним.
Луффи растянул свои щеки и смело признался:
— Я съел плод резины.
— Вижу, у тебя хорошая рука. Ты тоже охотник за головами?
— Я пират.
Аррита усмехнулась:
— Пират? Тогда мы конкуренты.
Её глаза были зафиксированы на Луффи.
Во время разговора двое из них не заметили короткого человека в углу, несущего большой мешок вещей и тихо уходящего.
Кебби почувствовал взгляд Арриты на себе. Они вертелись взад и вперед, шепча:
— Луффи, беги.
После глотания он хотел продолжить говорить, но Луффи смотрел на него неподвижно.
Кебби вспомнил твердые слова Луффи в хранилище и решился, и закричал на Арриту:
— Ты самая уродливая толстая женщина.
Луффи громко рассмеялся рядом.
Кебби набрался храбрости, сделал шаг вперед и продолжил наносить ущерб ей.
Как только Аррита атаковала его, Луффи заблокировал это для него, с длинными руками он использовал свою "резиновую пулю" и пробил Арриту прочь.
Коби смотрел на Луффи с восхищением.
Прежде чем он смог порадоваться, Луффи подошел и атаковал.
Лодка, и Кебби прыгнул в нее, и сила падения вызвала брызги воды на море. Они брызнули на соседнюю лодку. Луффи и рыжеволосая девушка на лодке посмотрели друг на друга на мгновение, в то время как
Кебби огляделся. Увидев, что нет кораблей, преследующих их, он выдохнул долгим вздохом.
— Ты знаешь, где лучшая морская еда вокруг? Тот парень Иидзи должен быть там. — Луффи повернулся и спросил.
Кебби подумал немного:
— Да, есть, но на острове есть военно-морская база.
— Луффи, ты не хочешь идти.
Получив утвердительный ответ, Кебби немного подавился и начал беспокоиться за Луффи.
— Луффи, если ты хочешь найти Один Ко
http://tl.rulate.ru/book/112595/4473804
Готово:
Использование: