Читать Rebirth of the Soul / Перерождение души: Глава 23. Жертва и охотник меняются местами :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Rebirth of the Soul / Перерождение души: Глава 23. Жертва и охотник меняются местами

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Слова мастера разнеслись по округе на бешеной скорости, заставляя сердца многих на секунду пропустить удар.

Выйдя вперед, один из кабанов уверенно проговорил:

"Мастер, нам не нужно покидать земли наших предков. Если мы не сможем отбить атаку каких-то жалких охотников, разве можем мы считаться потомками великого основателя?"

В ответ на его слова, снежный вепрь лишь отрицательно покачвл головой:

"Эти земли не стоят жизней нашего клана. Я не могу позволить хоть одному кабану погибнуть сегодня от рук этих кровожадных людей."

Взглянув на жену с болью в глазах, он неукротимо продолжил:

"Жена моя, мы покинем это место прямо сейчас. Собирай всех кабанов и..."

Не успел мастер договорить, как тяжелая ладонь грузно упала на его мохнатую голову. Резко подняв свой опечаленный взгляд, он  встретился с выразительными глазами Сяо Мина.

"Подождите. Если мастер клана ранен и не может защитить свою семью, то я могу сделать это за вас. Вы множество веков оберегали мой клан Небесных Врат и даже пострадали от рук одного из его членов. Мой долг перед вами все еще не погашен."

Не давая мастеру или его жене сказать что-либо, его голова уверенно повернулась в сторону запыхавшегося дозорного. Смерив его уверенным взглядом, он сказал с легкой ухмылкой на лице:

"Скажи, сколько их?"

Встав по стойке смирно, белоснежный кабан заговорил:

"Докладываю. Десять человек проникли в лес. Все они вооружены и уже подходят сюда. Возможно, они будкт здесь спустя несколько минут."

Когда голос дозорного кабана стих, Сяо Мин резко сошел со своего места. Исчезая в глуби снежного леса, казавшимся бесконечностью, он прокричал, не развернув головы:

"Нельзя терять времени. Возьмите всех и спрячьтесь в пещере. Что бы ни случилось, не позволяйте никому даже подумать о том, выглянуть наружу!"

Глядя на медленно отдаляющуюся худую спину Сяо Мина, сердца кабанов забились с удвоенной частотой. Смотря ему вслед, их неумолимый ужас, ранее охвативший каждого кабана, начал постепенно ослабевать.

Когда силуэт Сяо Мина окончательно скрылся за горизонтом, глава кабаньего клана властно заверещал:

"Всем бросить свои дела и войти в пещеру! Ты и ты, быстро закапайте моего августейшего отца! Мы похороним его позже!"

Будто очнувщись ото сна, кабаны резко бросились в сторону пещеры. Спустя несколько коротких минут, тело бывшего главы клана было вновь сокрыто под толстым слоем снега, а кмбаны скрылись в пещере, забывая даже дышать.

В то же время, десятка охотников медленно передвегалась по гигантским сугробам. Их бородатые лица были покрыты тонким слоем льда; было видно, что они находились на холоде уже несколько часов. Все их тело было плотно закутано в теплые одежды, а на ногах были огромные, высокие ботинки, полностью препятсвующие попаданию даже маленькой снежинки.

На их спиной были гигантские сумки, в то время как длинные одинокие клинки кровожадно свисали с кожаных поясов.

"Эй, долго нам еще идти?" - спросил идущий позади.

"Не думаю, - ответил второй, держа огромную карту в своих крепких ладонях, - в прошлый раз мы смогли обнаружить логово, поэтому сегодня мы определенно перебьем их всех!"

"Кабаний мех слишком ценен, а от вкуса их мяса может пойти слюна даже у самого привередливого гурмана. Перебив целый клан, мы невероятно наживемся и набьем свои пустые животы!"

Обнаружив в этом лесу целый кабаний клан несколько месяцев назад, орава охотников вновь и вновь приходила сюда в поисках наживы. Тем не менее, являясь довольно опытными в охотничьем ремесле, они, все же еще не смогли подстрелить ни единого кабана. Интеллект последних, будто бы уже давно превзошел их собственный.

Несмотря на то, что уровень их развития колебался от третьего до четвертого уровня Низшей сферы развития[1] в их среднем возрасте они считались бы мусором даже в слабом клане Небесных Врат. Однако, клинки, одиноко свисающие с их поясов и длинные луки за спиной выглядели довольно внушительно.

Сяо Мин, прибывший на это место около двух минут назад, молча наблюдал за охотниками с ветви близжайшего дерева. Его взгляд, направленный на этих десятерых, не выражал ничего, кроме крайнего презрения. Дождавшись, когда девятка пройдет мимо него, его полный злобы взгляд прошелся по последнему охотнику. С холодной ухмылкой на лице, он спрыгнул с ветви, быстро приближаясь к земле.

Бум!

Невольшой шум впетавшихся в землю ступней ни в малейшей степени не потревожил впереди идущих охотников. Тем не менее, взгляд последнего, опущенный вниз, внезапно приметил перед собой словно изниоткуда появившиеся ноги. Подняв голову вверх, он не успел закричать, как нечто полоснуло его прямо по открытому горлу.

Вшшш!

С холодной ухмылкой на лице, Сяо Мин отстранил клинок, ранее молниеносно вызваченный из ножен охотника, когда как из разорваеного горла последнего полились целые водопады жгучей алой крови. Его глаза были наполненны ужасом, когда он безжизненно упал на колени.

Глядя на лицо охотника, которое было ему противно, Сяо Мин безжалостно пнул его правой ногой.

Бам!

Пролетев десятки метров по белоснежному снегу, безжизненное тело охотника плотно вошло в гигантский валун, разбив тот на множество кусочков. Полоса кровавого следа, тянувшаяся за ним, плотно въебалась в снег, создавая собой целую кровавую дорожку.

Взмахнув окровавленным клинком, Сяо Мин бросился вдогонку оставшимся охотникам. Они все еще продолжали разговаривать и громко смеяться, в то время как один из их товарищей внезапно пропал из их жизни без следа.

"Как думаешь, вырученных нами денег хватит на то, чтобы выкупить весь амбар этого грязного старика Роя? Находящегося там рома будет достаточно, чтобы я ушел из этого мира с улыбкой на устах!"

"А я думаю лишь о том, сколько девушек из барделя будут вешаться на меня, когда узнают, сколько денег я выручу после сегодняшней охоты!"

Множество голосов и пронзительно смеха раздавались впереди, когда Сяо Мин, словно обезьяна, взлетел на ствол близжайшего дерева. Передвигаясь от ветки к ветки с границей настоящего акробата, он быстро нагнал охотничий отряд. Когда он наконец оказался прямо над ними, он скрылся за толстым стволом, направляя духовную силу прямиком в свои голосовые связки:

"Люди... зачем вы заявились в мой лес?"

Его измененный с помощью духовеной силы голос звучал крайне отсужденно. Будто бы он принадлежал глубокому старцу или же кровожадному монстру, чей жизненный опыт насчитыввл не одну сотню лет.

Отреагировав на голос, девятеро охотников внезапно замолчали, когда их покрывшиеся холодным потом поднялись вверх. Они смотрели прямо на кроны деревьев, прямо в то место, откуда по их мнению исходил таинственный голос, но не могли приметить ничего кроме одиноких ветвей.

Один из них заговорил, когда ужас в его сердце достиг крайней отметки:

"Кто... Кто ты?"

Не раздумывая и секунды, Сяо Мин моментально ответил:

"Я дух этого лес, чей покой вы неоднократно потревожили. Зачем вам оружие, почему вы вновь пришли сюда?"

Одинокий голос старца вновь прозвучал в ушах охотников. Ранее они думали, что этот таинственный голос, наполненный чрезвычайным спокойствием и надменностью, мог оказаться лишь массовой галюцинацией. Тем не менее, услышав его во второй раз, лица многих мгновенно потеряли цвет.

Охотник, стоящий впереди остальных, задумчиво почесал подбородок. Являясь непосредственным лидером группы и человеком, который прожил не один десяток лет, не мог поверить в правдивость происходящего. С полным насмешки лицом, он холодно произнес:

"Дух этого леса? Что за чушь?! Лживыми словами ты лишь пытаешься испугать нас и прогнать из этого леса!"

Спустя секунду раздался тяжелый вздох:

"Десятый из вас, которому я ранее явился, говорил точно так же и даже не думал сложить оружие... Как жаль, что мне пришлось оборвать его юную жизнь..."

Когда спокойный, но одновременно кровожадный голос старика стих, лица охотников окончательно побелели. Резко развернувшись, лидер группы неукротимо закричал:

"Джи Би! Вот черт... Джи Би, где ты?!"

Сколько бы не кричал и не бился в истерике лидер, на его яростные вопли так никто и не откликался. Вновь и вновь пробегая глазами по силуэтам знакомых людей, он насчитал лишь девять включая себя самого. Вглядываясь вдаль, он так и не увидел силуэт Джи Би, постоянно плетущегося позади.

Ранее, главарь считал, что престарелый голос был лишь ложной бравадой, призванный лишь для того, чтобы заставить неприятелей сбежать, поджав хвосты. Тем не менее, когда его союзник Джи Би действительно бесследно исчез, подобная мысль начала постепенно исчезать из его затуманненого разума.

Скрипя зубами, главарь вновь посмотрел прямо над собой:

"Демон... за что ты убил его?! Мы лишь следуем законам природы, человек должен властвовать над животными и исользовать их для собственной выгоды! Какое ты, властитель леса, имеешь право судить нас?!"

"Мы - высшие существа! Эта планета полностью принадлежит людям, а не каким-то глупым зверям!"

Обращенные к лидеру лица охотнтков на секунду расслабились. Они знали, что в какую бы передрягу не попали, их лидер всегда был достаточео сдержан и хладнокровен, чтобы не поддаваться панике.

Тем не менее, вновь прозвучавший голос заставил их похолодевшие тела напрячься:

"Какое я имею право? Если бы вы охотились на обычных животных, то я, властитель леса, и не обратил на вас своего разгневанного взора! Тем не менее, вы пришли сюда, чтобы истребить клан разумных животных лишь для собственной выгоды."

"Вы, охотники всегда действуете лишь из собственных побуждений. Так почему бы нам с вами сегодня не поменяться местами? Ощутите же себя в шкуре жертвы и скажите, нравится ли вам это!"

Когда почертствевший голос стих, силуэты охотников в ужасе рухнули на колени. Уткнувшись лбами в землю, они более не смотрели на широкую спину своего лидера; они лишь боялись за собственную жизнь.

"Властитель леса, пожалуйста, простите нас! Мы пришли сюда не разобравшись в ситуации и не смеем более беспокоить вас! Пожалуйста, не будьте чрезмерны!"

Измененный голос Сяо Мина внезапно наполнился яростью:

"Чрезмерным?! Вы множество раз тревожили и убивали жителей этого леса и теперь говорите, что я чрезмерен?! Если я не убью вас всех сегодня, то не смогу более называть себя властителем этого леса!"

Сердце главаря моментально налилось холодом, будто бы сотня клинков одновременно пронзило каждый миллиметр его души. Рухнув на колени со слезами на глазах, он в мольбе сложил перед собой обе руки; наконец побоявшись за собственную жизнь от его прежнего самообладания не осталось и следа:

"Прошу вас, властелин, смилуйтесь! Человек перед вами был слишком дерзок, но он полностью осознал свою ошибку! Прошу, отпустите нас сегодня!"

Подхватив слова командира, остальные охотники так же завопили:

"Да, мы полностью признаем свои ошибки. Мы обещаем, что больше никогда не явимся в этот лес и уже тем более не потревожим столь благородного духа!"

Услышав их жалобные вопли, брови Сяо Мина нахмурились. Хоть они и обещали больше никогда не возвращаться в этот лес, эти слова не выглядели в глазах Сяо Мина правдивыми даже в малейшей степени. Заручившись поддержкой, они могли вновь заявиться сюда. Лишь поэтому Сяо Мину нужны были гатантии, что когда он покинет этот лес, никто более не сможет осквернить это умиротворенное место.

Спустя несколько секунд молчания, Сяо Мин покачал головой, когда вновь раздался его искаженный голос: " Нет."

Когда сердца охотников, казалось бы, остановились, множество элементов льда, танцующих в воздухе, резко взмыли к небесам. Оказавшись в десятах метров над охотниками, плотно сжатые губы Сяо Мина слегка распахнулись:

"Ледяное... инферно..."

Вшух!

Целые реки снега, будто вываленные из гигантского ведра, посыпались на головы охотников, полностью лишая их способности ориентироваться. В их испуганных до остервенения глазах были лишь горы возникшего изниоткуда снега, словно снежный ад без конца валившегося прямо на них. Из-за столь обильного снегопада, они нн могли раглядеть даже силуэты друг друга.

В этот момент, множество криков раздалось прямо за спиной испуганного главаря. Его штаны были мокрыми, когда он жалобно взревев, бросился в неизвестную сторону. Раздалось еще множество криков прямо позади него, когда его лоб врезался в нечто твердое, словно скала возникшее прямо на пути. Не успел он упасть на землю, как длинное лезвие белоснежного клинка оказалось прямо у его горла, преграждая все возможные пути к отступлению. Глядя прямо на него, влзникшего словно из пустоты, испуганные глаза главаря могли в любую секунду выпрыгнуть из орбит из-за сильнейшего страха, пожирающего само его жалкое существование.

Ранее, он даже и не мог помыслить о том, что одинокий престарелый голос мог на самом деле принадлежать лесному властелину, которому убийство Джи Би и целого охотничьего отряда было подобно легкому взмаху руки.

 

http://tl.rulate.ru/book/11257/217685

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку