Маринфорд, зона отдыха,
В будущем адмирала Морской пехоты, Кизару и Акаину бродили безцельно по улочке.
Оба были одеты в повседневную одежду. Кизару носил жёлтую рубашку, белую кепку с капюшоном и пару коричневых солнечных очков на лице.
Акаину был в красной рубашке. Его обнажённые грудные мышцы были невероятно сильны, а левая часть груди была украшена татуировками в виде лепестков роз.
На голове у него была белая морская шляпа с низким козырьком и строгим выражением лица, что придавало ему вид брата-бандита.
По сравнению с Акаину, Кизару выглядел как уличный парень.
Кизару чистил банан в руке. Он бросил взгляд на унылого Акаину рядом с собой и сказал,
— Сакадзуки, сегодня же редкий выходной, разве ты не можешь быть счастлив?
Акаину чуть скорректировал козырёк шляпы, что почти скрывал его глаза, и произнёс низким голосом,
— У меня ещё пара тренировок на сегодня. Потом быстро поесть. И продолжу тренироваться, когда вернусь!
Кизару пожал плечами, закончил банан тремя укусами и бросил кожуру на землю.
Акаину слегка нахмурился. Он нагнулся, поднял кожуру с земли и сжал её в ладони. Затем его рука стала ярко-красной, и под страшным жаром кожура превратилась в пепел, разлетевшийся по воздуху.
— Порасулино, тебе стоит следить за своим имиджем. Некоторые люди тихо называют тебя жёлтым обезьяной.
Кизару засмеялся, казалось, не придавая этому значения, но блеск золотистого света промелькнул через коричневые линзы.
— Это действительно грубо, но ничего. Мы всегда воспринимались как монстры, мы к этому привыкли!
Говоря это, Кизару сложил руки за головой и ускорил шаг вперед.
Акаину, идущий следом, вдруг произнёс,
— Я уже проучил их.
Кизару остановился, чуть приподнял уголки губ и сделал слегка преувеличенный тон,
— Эй~ Сараски, ты немного слишком вспыльчив... ты использовал свои силы?
— Нет, с этими людьми не стоит связываться.
— Точно. Если я не использую силу фрукта, я не смогу тебя победить.
— Даже если использую, я не смогу.
— ...
Кизару захрипел и проигнорировал Акаину. Он засунул руки в карманы и насвистывал.
Двое прошли молча некоторое время и остановились перед рестораном шашлыков.
— Гуль~
Кизару вдруг повернул голову и спросил "заинтересованно",
— Сакадзуки, ты слышал какие-то странные звуки?
Лицо Акаину покраснело. Звук только что явно исходил из его желудка. Кизару, очевидно, решил подшутить над ним.
Ничего не поделаешь. Хоть еда в Морской школе и хороша, но каждый день есть её невозможно!
Акаину бросил взгляд на соблазнительный рекламный плакат у двери ресторана шашлыков, скрепя зубы, развернулся и ушёл, не проронив ни слова.
— Эй, эй, не уходи. Я правда хочу сегодня покушать шашлык. Посиди со мной разок, я угощаю!
Акаину остановился и повернулся, чтобы уставиться на Кизару. В этот момент запах шашлыка донесся из магазина. Он потянул носом и произнёс низким голосом,
— Хорошо, но не переедай. Учитель Зефир говорил, что слишком много масла повлияет на твои тренировки!
Кизару прижал руку к лбу и тихо вздохнул, безнадёжно махнул руками и сказал,
— Ладно, ладно, давайте сегодня поразгуляем, пойдём!
В углу шашлычной,
Джи Ге и трое из них сидели вокруг мангала. Джинни держала подбородок в руках, неотрывно глядя на шипящее на гриле свиное брюшко, поморщившись и сказав,
— Брат Джи Ге, сколько ещё ждать, пока оно приготовится? Я уже голодна!
Джи Ге улыбнулся и щелкнул Джинни по гладкому лбу пальцами, подшучивая,
— Думаю, ты просто жадна! Если подождёшь ещё немного, ты не сможешь научиться терпению от медведя.
Услышав похвалу от Джи Ге, Медведь покраснел и неуверенно пробормотал,
— Брат Джи Ге, на самом деле я тоже немного голоден...
— ...Ладно, я лучше добавлю ещё угля, не вини меня, если сгорит!
Джинни прижала лицо к руке Джи Ге и тихо сказала,
— Я не виню брата Джи Ге. Даже если мясо действительно сгорит, я всё равно съем его!
Джи Ге хихикнул и собирался что-то сказать, когда из двери магазина раздался насмешливый голос,
— Босс! Есть ли ещё место? Хочу большую порцию говядины, и с жиром, и без!
Голос сзади был немного приглушён,
— Добавь ещё два тарелки белого риса!
— Сакадзуки, ты действительно любишь рис.
Услышав имя Сакадзуки, Джи Ге замешкался и поднял глаза в сторону двери.
Официант ресторана шашлыков уже тепло их приветствовал. Под руководством официанта Кизару и Акаину наконец сели рядом с Джи Ге.
Кизару уселся на стул и расслабился. Он повернулся к Джи Ге и улыбнулся, спросив,
— Этот мальчик, ты, кажется, всё время смотришь на меня. Мы знакомы?
Джи Ге не скрывал и ответил с улыбкой,
— Извините, я невежлив. Просто у вас такой уникальный характер, что я не мог не посмотреть несколько раз.
— А-хем...
Акаину вдруг прокашлялся дважды и молча поднял голову, бросив взгляд на Кизару.
Кизару, казалось, был очень заинтересован в Джи Ге. Он автоматически проигнорировал вопрос о характере и спросил,
— Брат, ты выглядишь немного незнакомым. Ты только что прибыл сюда?
— Да, мы здесь, чтобы вступить в армию.
Услышав, что Джи Ге и трое других прибыли вступить в армию, Кизару сразу же переместил стул и поставил его рядом с Джи Ге. После того, как он сел, они начали очень дружелюбно общаться.
— Какое совпадение. Может быть, мы станем одноклассниками. Позвольте мне представиться. Меня зовут Порасулино, а тот, что там, — Сакадзуки.
Джи Ге бросил взгляд на Акаину, и Сакадзуки кивнул слегка, с немного скованной улыбкой на лице.
Он также кратко представил себя и других, Джи Ге сказал с улыбкой,
— Кажется, вы двое — наши будущие старшие. Рад встрече.
Кизару махнул рукой и сказал,
— Какая разница со старшими? Мы немного несговорчивы в школе. Когда вы поступите, возможно, захотите держаться от нас подальше~
— О? Почему так? Я чувствую себя очень комфортно, общаясь с вами двумя.
— Эй, нас называют монстрами в школе. Кто захочет общаться с монстрами? Нам пришлось обниматься, чтобы согреться.
— Да?
Джи Ге взял палочки, перевернул кусочки мяса на гриле и тихо сказал,
— Может быть, мы будем одного типа людьми...
http://tl.rulate.ru/book/112491/4477895
Готово:
Использование: