Сун Жонин стояла позади и, услышав слова хозяйки, не смогла сдержать легкого хмурого взгляда. В конце-концов, кому понравится, когда его унижают? Тем более что хозяйка явно смотрела на неё свысока, используя её в качестве приманки.
Не успела Сун Жонин ничего сказать, как Сяо Цю, словно буря, бросилась вперед и влепила Хозяйке пощечину.
— Да как ты смеешь порочить мою молодую Госпожу?!
Сун Жонин была удивлена, но в то же время почувствовала себя беспомощной. Иногда она не знала, как урезонить Сяо Цю. Конечно, Сяо Цю защищала её, но иногда была слишком импульсивна и действовала необдуманно.
— Иди сюда, — Сун Жонин поманила Сяо Цю к себе и тихонько прошептала: — Впредь не бросайся так очертя голову. Что, если бы она тебя ранила?
Как бы то ни было, это была преданная душа, и Сун Жонин решила, что будет защищать её, чего бы это ни стоило... С этой мыслью Сун Жонин внезапно замерла, её взгляд невольно упал на сестру. Неужели это и есть то самое чувство, когда хочешь защитить человека?
Даже если этот человек поступает не лучшим образом, даже если совершает ошибки, всё равно пытаешься помочь и направить на путь истинный. Но что, если… Что, если этот человек так и не поймет, что не прав?
Неужели сестра будет защищать её вечно?
Впрочем, сейчас не время об этом думать. Важнее всего понять, что задумали эти люди.
— Да как ты смеешь меня бить?! — Хозяйка, вероятно, никогда не подвергалась подобному унижению. Осознав, что её ударила какая-то девчонка, она заскрипела зубами, как ядовитая змея, выпустившая жало. — Молись, чтобы меня прикончили, иначе я заставлю тебя горько пожалеть об этом!
— Ещё никто не смел угрожать мне, — раздался холодный голос Сун Жочжао. — Ты думаешь, что твои жалкие слова заставят меня остаться и выслушивать этот бред?
Сун Жочжао фыркнула и развернулась, чтобы уйти.
— Я не шучу! — крикнула Хозяйка, увидев, что Сун Жочжао всё ещё собирается уходить. Забыв об угрозах в адрес Сяо Цю, она громко прокричала: — Мы устроили весь этот спектакль в столице только для того, чтобы заманить тебя в ловушку, Маленький Генерал Сун! Теперь уже слишком поздно!
Пока все пытались понять, что происходит, Хозяйка пнула ногой угол стола. Стол сдвинулся с места, и в тот же миг с потолка рухнула огромная железная клетка, заперев Сун Жочжао и остальных внутри.
Хозяйка расхохоталась, видя, что её план удался. Она резко рванула руку, разорвав веревку, которой была связана, и самодовольно подошла к клетке. Глядя на стоявшую в центре Сун Жочжао, она произнесла:
— Так вот, значит, какой ты, прославленный Маленький Генерал Сун Жочжао. И не такой уж ты и великий!
— Ты затеяла весь этот спектакль в столице только для того, чтобы запереть меня в этой клетке? — скрестив руки на груди, Сун Жочжао посмотрела на Хозяйку как на полоумную. — Ты что, думаешь, что все патрулирующие солдаты на улицах — это просто декорации?
— Об этом не стоит беспокоиться, Маленький Генерал, — усмехнулась хозяйка и хлопнула в ладоши. — Забыла представиться. Меня зовут Лю Сюэр.
Это имя поразило не только Сун Жочжао, но и Гуюя. Ведь все из семьи Лю, включая Лю Дуня, были либо мертвы, либо ранены. Те немногие, кому удалось выжить, давно сбежали из столицы и не смели здесь показываться.
Но самое главное — разве Лю Сюэр не была мертва? Гуюй лично распорядился, чтобы её тело выбросили на кладбище. Так как же она могла воскреснуть и появиться здесь?
— Лю Сюэр мертва. Зачем ты выдаешь себя за неё? — с подозрением спросил Сун Жочжао, её голос стал серьёзным. — Или ты хочешь отомстить за неё? Тогда убей меня. Зачем эти игры?
В тот день она и Цзинь Ли ранили её кинжалом в запястье и стрелой в шею. Как она могла выжить после такого?
— Я и сама думала, что мне конец. Но мне встретился один человек, который не только спас мне жизнь, но и дал новую личность. И да, я хочу тебя убить, — если бы взглядом можно было убивать, то Сун Жочжао уже была бы мертва. Вот только сейчас она не могла к ней прикоснуться. — Но просто убить тебя — слишком легкая смерть. Я хочу, чтобы ты страдал, чтобы ты прочувствовал на себе всю ту боль, что перенесла я!
Сун Жочжао смотрела на стоявшую перед ней женщину, чьё лицо было изуродовано до неузнаваемости. Она никак не могла понять, зачем ей, прошедшей через столько страданий, раскрывать свою личность.
В следующий миг Лю Сюэр сорвала красную ткань с большого шкафа, стоявшего за прилавком. Под тканью оказалась бочка.
— Керосин! — с ужасом прошептала Сун Жонин, узнав запах.
— Ты хочешь устроить пожар? — глаза Сун Жочжао сузились.
— Я приказала облить керосином всю лавку. Я знала, что ты придёшь, поэтому приготовила для тебя этот сюрприз. Если бы ты не пришёл, то сгорели бы твоя сестра и все остальные. Наверное, тебе было бы очень больно, правда?
Лю Сюэр чиркнула огнивом и бросила его в бочку. Огонь вспыхнул мгновенно, осветив её искаженное безумием лицо.
— Что же ты будешь делать теперь, Маленький Генерал Сун? — развернувшись, чтобы уйти по тайному ходу, Лю Сюэр вдруг обернулась и с безумным смехом прокричала: — Ах да, забыла сказать! Керосином облита не только лавка, но и всё вокруг. Я приказала натаскать сюда гору хвороста. Так что если ты не придумаешь, как спастись, то в огне погибнут ещё и десятки, сотни невинных людей… Маленький Генерал Сун, ты будешь виновен во всех этих смертях! Интересно, сможешь ли ты спать спокойно после этого?
Тем временем в резиденции Чжунъюань слова Юй Ши заставили Юй Синьжоу, спрятавшую лицо на груди Ци Бинсиня, вздрогнуть, как от испуга.
— Госпожа Юй! — нахмурился Ци Бинсинь, заметив это. — Я уважаю вас как Старшую родственницу Синьжоу, поэтому терплю ваше поведение. Но кто дал вам право так разговаривать? Вы не имеете права угрожать моей женщине! Не испытывайте моё терпение!
— По какому праву? — Юй Ши, и до этого убитая предательством дочери, от гнева забыла о слезах. Она посмотрела на Ци Бинсиня испепеляющим взглядом. — Ты спрашиваешь меня, по какому праву?! По тому, что я вырастила её, пожертвовав своими собственными детьми! — Юй Ши больше не была похожа на ту мягкую и кроткую женщину, какой была прежде. — Она ела мой хлеб, пила мою воду, отняла любовь и заботу, которые по праву принадлежали моим детям! Раньше, когда я была ей нужна, она преданно заглядывала мне в глаза, а теперь, когда у неё появились собственные крылья, она решила от меня избавиться! Шестой Принц, ты отнял у матери самое дорогое, что у неё было! Так какое ты имеешь право осуждать её?!
http://tl.rulate.ru/book/112309/4478677
Использование: