Читать Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 61. Если захотите убить, я подам вам нож. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 61. Если захотите убить, я подам вам нож.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ван Цзюй молча прикрывал рану. Лицо его посуровело. Никто в этом мире не желает вечно быть ниже других. Тем более, когда в жилах течёт та же кровь. Однако он не мог понять истинных намерений Сун Жочжао и не решался заговорить.

Пока Ван Цзюй хранил молчание, мужчина справа от него внезапно бросился на него, целясь дротиком в шею!

Ван Цзюй почувствовал смертельную опасность слишком поздно. Казалось, его ждёт гибель, но меч Сун Жочжао мелькнул в воздухе, отсекая руку нападавшего!

— Ван Цзюй, тебя разоблачили. Почему ты не убьёшь себя, чтобы доказать свою преданность?! — мужчина, схваченный стражей, злобно смотрел на Ван Цзюя. — Неудивительно, что Господин подозревал тебя в измене! Ты хочешь занять место молодого Господина? Мечтай!

Из культи мужчины хлестала кровь, но он, казалось, не замечал боли, одержимый желанием убить Ван Цзюя.

— Почему ты хочешь убить меня? — Ван Цзюй с недоверием смотрел на мужчину, с трудом выговаривая слова. — Лю Цинь, мы вместе росли, вместе обучались боевым искусствам! Я думал, нас связывает братская дружба! Я так тебе доверял, а ты хотел убить меня?!

— Думаешь, я просто так оказался рядом с тобой? — Лю Цинь, услышав слова Ван Цзюя, холодно рассмеялся. — Господин всегда боялся, что ты наберёшься сил и станешь угрозой для молодого Господина. Поэтому он приставил меня следить за тобой. Я думал, Господин преувеличивает, но ты действительно вынашивал такие мысли!

— А почему нет?! — Ван Цзюй, преданный ближайшим другом, не мог больше сдерживать многолетнюю обиду. — Чем Ван Сюэ лучше меня? Только потому, что он законный Наследник, он может вечно стоять надо мной? Как я могу с этим смириться?!

Ван Чэн был инспектором и строго придерживался иерархии и порядка старшинства. Поэтому, по его мнению, как бы ни был плох Ван Сюэ, никто не мог занять его место. Он знал о способностях Ван Цзюя и поэтому поручил ему охранять Ван Сюэ, надеясь, что это также послужит уроком для сына.

— Лю Цинь?..

Не дав Лю Циню ответить, Сун Жочжао прервала их спор. Она медленно подошла к мужчине, потерявшему руку, и пристально посмотрела на него, словно что-то вспоминая.

В её памяти всплыло измученное лицо. Образ постепенно становился всё чётче, и Сун Жочжао резко схватила Лю Циня за горло.

Это был он!

В прошлой жизни она возглавляла отряд разведчиков, когда на них напали. В то время Сун Жочжао, снискавшая множество военных заслуг, стала объектом ненависти и зависти многих. Желающих её смерти было предостаточно, но она, всецело преданная служению резиденции Чжунъюань, не обращала внимания на интриги.

Но в тот раз, ещё не оправившись от ран, она оказалась на волоске от смерти. Лишь по счастливой случайности они встретили охотника. Он не только помог им укрыться от преследователей, но и нашёл лечебные травы, нейтрализовавшие яд. Позже он помог им обнаружить вражеский лагерь. Его вклад в победу был неоценим.

Сун Жочжао, оценив его по заслугам, позволила ему остаться в Армии. Но это решение стало роковой ошибкой.

Этот охотник и был постаревшим Лю Цинем. Он пять лет скрывался в рядах Армии Юнь, а в решающей битве выкрал карту с маршрутом их передвижения, обрекая десятки тысяч солдат на смерть. Это стало доказательством её измены.

Она и представить не могла, что Лю Цинь окажется человеком Ван Чэна!

— Ты… Что ты хочешь сделать? — Лю Цинь думал, что Сун Жочжао сдаст их Императорской Тайной полиции, но её действия и ненависть в глазах озадачили его. Он инстинктивно попытался вырваться. — Командующий Цзинь, мы заключенные Министерства Правосудия! Неужели вы позволите Сун Жочжао расправиться с нами без суда?!

Цзинь Ли, услышав слова Лю Циня, слегка нахмурился. Он подошёл к Сун Жочжао и оттащил её. 

Лю Циня отпустили, и он жадно хватал ртом воздух. Пережитое потрясение заставило его понять чувства Ван Цзюя.

— С тобой всё в порядке? — Цзинь Ли ухватил Сун Жочжао за запястье и внимательно осмотрел. Обнаружив покраснение и опухоль, он спросил: — Когда ты ушибся? Почему ты так неосторожен?

Лю Цинь хотел было обвинить Сун Жочжао в самосуде, но тут понял, что Цзинь Ли беспокоится вовсе не о нём, а о запястье Генерала!

— Наверное, когда схватил его, — Сун Жочжао, очнувшись от нахлынувших воспоминаний, незаметно отдёрнула руку и холодно посмотрела на Лю Циня. — У меня с ним старые счёты…

— Тогда используй меч, — не дав ей договорить, Цзинь Ли протянул Генералу меч и добавил: — Если не хочешь марать руки, скажи, как с ним поступить. Я прикажу привести Цзя Чана. Он хоть и Судебный Следователь, но его предки были палачами. Он может четвертовать его заживо, если потребуется.

Лицо Лю Циня мгновенно побледнело. У этих двоих не все дома? Спокойно обсуждают его смерть прямо у него на глазах?

— Генерал Сун! — окликнул её Ван Цзюй, до этого не проронивший ни слова. — Мой отец служил у Вэнь Хэна. Сегодня он получил приказ убить вас, узнав об аресте Вэнь Цзысиня.

— Ван Цзюй! — Лю Цинь, преданный Ван Чэну, возмутился предательству своего друга. — Как ты смеешь так поступать с Господином?! Я не прощу тебя!

— Тебе о себе бы подумать, — холодно произнесла Сун Жочжао, принимая меч левой рукой. Одним движением она отсекла Лю Циню ступни и, наблюдая за его мучениями, сказала: — Этот человек безнадёжен. Прошу вас не проявлять к нему снисхождения!

— Уведите его, — приказал Цзинь Ли, поняв намёк Сун Жочжао. — Допросите его как следует. Но следите, чтобы не умер.

Сун Жочжао бросила взгляд на Цзинь Ли, решив, что он слишком мягок с ней.

— Мы с вами, Генерал, старые друзья. Нас связывают узы дружбы… — Цзинь Ли, словно прочитав её мысли, приподнял бровь и многозначительно произнёс: — Впредь, если вам, Генерал, вздумается кого-нибудь побить, я позабочусь об уборке. А если захотите убить… я подам вам нож. Идёт?

http://tl.rulate.ru/book/112309/4284892

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку