Читать Fairy Tail: Encountering Auguste at the Beginning / Хвост феи;: Встреча с Августом в самом начале: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Fairy Tail: Encountering Auguste at the Beginning / Хвост феи;: Встреча с Августом в самом начале: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Лейла вернулась в комнату, ее физическое состояние после еды восстановилось. Однако, почувствовав, что в ее теле осталось немного магической силы, Лейла просто спокойно медитировала в комнате.

Тем временем в комнате Мэвис Мэвис размышляла, не пригласить ли маленькую Лейлу погулять вместе, но, подумав, что Лейла все еще должна восстанавливать свою магическую силу, решила немного подождать, прежде чем уйти.

Затем Мэвис отправилась на поиски хозяина гостиницы и расспросила его о некоторых вещах, связанных с городом Харджон. Затем Мэвис вернулась в комнату и достала карту города Харджон. Сначала она отметила на ней несколько мест, таких как железнодорожный вокзал и порт. Самое главное, что места, где расположены "волшебный магазин" и "улица, где готовят барбекю из морепродуктов", обведены кружочками.

"Ладно, пойдем поиграем с Лейлой", - закончив составлять план, Мэвис посмотрела на часы и приготовилась отправиться на поиски Лейлы.

Медитация Лейлы была прервана стуком в дверь. Лейла подошла и открыла дверь, чтобы увидеть Мэвис, стоящую на пороге.

"Лила, ты не хочешь пойти поиграть?" Мэвис захотела прогуляться и посмотреть, какие изменения произошли в Парагон-Сити, а также посмотреть, что нового появилось в магазине волшебства.

"Хорошо, я что-нибудь приготовлю". Лейла повернулась и достала свой рюкзак, в котором были кое-какие вещи. Самым важным было то, что Лейла чувствовала, что Мэвис купит много вещей, и боялась, что та не сможет их унести. Однако больше всего Лейлу беспокоило то, что в конце концов она не сможет вместить даже свой рюкзак.

Поскольку Лейла и Огюст ехали на поезде с запада в Магнолию, но город Харджон находился на юге Магнолии, Лейла никогда не была в этом городе. Конечно, он тоже хотел посетить это место, где они познакомились в начале рассказа.

Харугон расположен у подножия горы, за ним раскинулся густой лес, а перед ним - синее море. Основной отраслью промышленности города является рыболовство, и порт является важной частью города. Именно здесь рыбацкие суда бросают якорь и загружают и разгружают товары.

Город Улицы города чистые и опрятные, и от них веет морской атмосферой. В ресторанах и закусочных, расположенных вдоль улицы, подают разнообразные деликатесы из морепродуктов, привлекающие туристов и посетителей ресторанов со всего мира. В центре города находится оживленный рыбный рынок, который является центром сбыта морепродуктов. Люди могут купить свежую рыбу, креветок, крабов и другие морепродукты.

Самое главное, что рыболовство здесь важнее магии, поэтому здесь есть только один магазин магии. Лейла и Мэвис пришли в этот магазин.

У босса очень странная прическа. Лейла посмотрела и вспомнила, что будет в будущем. Я не смогла сдержать улыбку. У босса такая ранняя прическа. Должно быть, это наследственное. Средиземноморская прическа и шляпа с узором в виде звезды на голове.

"Привет, малышка, ты здесь со своим братом, чтобы что-то купить?" Босс посмотрел на Мэвис и маленького мальчика семи или восьми лет, то есть Лейлу.

- Да, приведи моего брата посмотреть. - Мэвис улыбнулась и согласилась, затем посмотрела на Лейлу, стоявшую позади нее, и коснулась ее головы. Ее улыбка была полна невинности. Лейла неохотно убрала руку Мэвис со своей головы.

- Босс, вы идите и делайте свою работу, а мы сначала осмотримся сами. - Мэвис посмотрела на других странствующих волшебников, которые заходили в магазин, затем что-то сказала боссу и вместе с Лейлой обошла магазин.

Как только вы входите в волшебный магазин, рядом с ним оказывается книжная полка, на которой разложены несколько еженедельных журналов, таких как "Сошара", и, конечно же, несколько журналов из других газет.

С другой стороны находится полка с несколькими магическими книгами на верхнем слое, несколькими магическими кристаллами на втором слое и несколькими магическими зельями на остальных слоях.

На стене справа от двери висят несколько ножей, мечей и гуандао, а рядом с ними - набор доспехов.

На доспехах также есть табличка с подробной информацией о доспехах.

В центре магазина находится несколько витрин, в которых хранятся звездные ключи и магический реквизит, такой как кольца и ожерелья.

Также на крыше висят волшебные метлы, волшебный чайник и несколько странных предметов.

Несмотря на то, что магазин немного тесноват, он достоин того, чтобы быть единственным магазином magic в городе. Здесь по-прежнему много всего интересного. Что больше всего поразило Лейлу, так это несколько наушников на полке с одной стороны. Внимательно ознакомившись с описанием на боковой панели, можно увидеть, что "звуковой чайник", музыкальный магический реквизит, может имплантировать несколько магических кристаллов, которые хранят музыку и воспроизводят ее в звуковом чайнике

【Это звуковой чайник, он выглядит очень современно, я думаю, это то, что носит Лаксус.】 Лейла посмотрела на звуковой чайник в своей руке, затем включила его, и из чайника полилась классическая музыка, звук был нежный и мелодичный, Лейле это очень понравилось, и позже она купит такой же для Лаксуса.

Мэвис, стоявшая рядом, увидела, как Лейла остановилась перед чайником, затем подошла и спросила Лейлу: "Тебе это нравится?" Услышав голос Мэвис, Лейла ответила: "Все в порядке, я просто думаю, что этот звуковой чайник довольно интересный".

"Если хочешь, я куплю тебе такой".

"действительно? Первое поколение"

"Конечно, когда сестра берет своего брата поиграть, как она может позволить ему платить за это?" - Почему-то Мэвис всегда хотелось погладить Лейлу по голове, и ее рука невольно касалась ее головы.

"Отлично, спасибо тебе, сестра!" На этот раз Лейла, конечно, не сопротивлялась.

После этого Мэвис и Лейла купили кое-какие вещи, а затем вернулись в гостиницу.

Поскольку вещей было много, Лейле не нужен был никакой реквизит, поэтому она купила только крепкий чайник, но Мэвис купила много книг.

Лейла почувствовала себя немного неразумной.

Лейла положила несколько книг в свой рюкзак и взяла стопку в руки.

Лейла вспомнила, что первое поколение с детства любило читать.

Он прочитал гораздо больше книг, чем обычные люди на острове Тяньлан.

Он был просто ходячей библиотекой.

Первое, что нужно было сделать после столь долгого перерыва, - это купить книги.

К счастью, Мэвис отправилась в магазин за чемоданом, и у Лейлы наконец-то развязались руки. Поэтому она вернулась в гостиницу и отнесла все книги в комнату Мэвис. Затем, видя, что уже немного поздно, Мэвис и Лейла отправились перекусить на улицу барбекю с морепродуктами. Как и ожидалось, в этом городе была распространена рыбалка, а барбекю из морепродуктов здесь было уникальным.

По какой-то причине Лейла, казалось, попала под влияние этого заведения или анимации, и у нее появился потрясающий аппетит. Лейла заказала лапшу с креветками, гребешки на гриле, лобстера на гриле, крабовые ножки на гриле, рыбу на гриле и немного фруктов. Мэвис съела меньше, заказав небольшую порцию лапши, крабовый крем и два десерта. По сравнению с Мэвис, стиль питания Лейлы трудно описать, но, к счастью, он не был преувеличен до такой степени, что еда разлеталась во все стороны.

После сытного обеда прогуляйтесь по улице, наслаждаясь прохладой и спокойствием, которые приносит ночь. Ночью в порту было очень тихо. Лунный свет мягко струился по тихому морю, отражая мерцающие звезды на сверкающей воде. Корабль медленно проплывал мимо, поднимая рябь на волнах.

Девушка облокотилась на перила, молча глядя на море, лунный свет отражался у нее за спиной, а ее золотистые волосы развевал морской бриз. В этот момент чувство умиротворения медленно, словно рябь, поднималось из глубин ее сердца.

http://tl.rulate.ru/book/112288/4412436

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку