Готовый перевод Codex Pirates / Пираты Кодекса: Глава 44

Глава 43: Друзья СМИ

Уильям мало что знает о первоисточнике, но он также знает о существовании дьявольских фруктов. Он интересовался информацией на эту тему, но полученные новости оставляют его в глубоком сожалении. Эти фрукты редки и даруют своим съевшим невероятные силы, что делает их чрезвычайно дорогими. Один фрукт стоит сто миллионов Бейли, и на эту цену нет рынка.

В Восточном море такие фрукты еще более редки. Многие жители Восточного моря, включая Арамиса и окружающих Уильяма, даже считают их легендой, выдумкой из сказок, и что еще хуже, многие никогда даже не слышали о них — таких людей довольно много.

Учитывая это, неудивительно, что лица четверых изменились. Среди них, кроме Уильяма, который, будучи путешественником во времени, знает, что дьявольские фрукты существуют, Акин, Арамис и Эдмунд — все они уроженцы Восточного моря, никогда не видевшие эти фрукты или не пробовавшие их с детства, всегда считали их легендой. Но теперь они узнали, что рядом с ними живут обладатели дьявольских фруктов.

Ограниченный знаниями о дьявольских фруктах и пониманием окружающей среды Восточного моря, в голове Уильяма почти мгновенно возникли два вопроса:

Во-первых, какая способность у "Рыжебородого" Барбароссы от дьявольского фрукта?

Во-вторых, откуда взялся его дьявольский фрукт?

Именно второй пункт особенно заинтересовал Уильяма в этот момент.

Уильям не отвергает дьявольские фрукты. Возможно, Куина, Коширо или Эдмонд, которые решили стать воинами меча, колебались или боролись бы с этим, но Уильям нет, он стопроцентный прагматик.

Несмотря на помощь Площади Судьбы, осторожный Уильям все еще не хочет становиться зависимым от нее. Союзник, все это может функционировать и без Площади Судьбы.

Существование дьявольских фруктов отличается от Площади Судьбы, по крайней мере в этом мире, они не могут быть так легко забраны другими.

— Откуда у Барбароссы взялся дьявольский фрукт? — спросил Уильям, опуская голову.

— Не знаю! — испуганно ответил Вард. Поведение Уильяма, который при малейшем несогласии подвергал его водолазному испытанию, уже напугало его. Ему не нужно было думать над словами, он просто выложил все, что знал, как из рога изобилия: — Я знаю только, что капитан однажды потерпел катастрофическое поражение, и остались только заместитель капитана Рейс и штурман Хайреддин. Он съел дьявольский фрукт в процессе этого поражения. Да, так что кроме Лейса и Хайреддина, никто на борту не знает, откуда у капитана взялся дьявольский фрукт.

Уильям слегка нахмурился. Он знал, что Вард не лжет, поэтому задал еще несколько вопросов: — Знаешь, кто приказал тебе атаковать грузовой корабль, который ты грабил недавно в королевстве Навия?

— Какой из? — Вард задумался.

После дальнейших вопросов Уильям понял, что, будучи одной из ведущих пиратских группировок в Восточном море, пираты "Рыжебородого" были довольно заняты своими "делами", часто появляясь на различных торговых маршрутах, чтобы грабить грузовые корабли.

Более того, Уильям узнал от Варда, что есть еще неизвестные силы, которые предоставляют пиратам "Рыжебородого" подробную информацию о различных торговых судах. Пираты почти каждый раз не упускают шанса, и всегда успевают нацелиться на цель в каждом канале.

Грузовой корабль, на котором были Эдмонд и Уоллон, на самом деле не был чем-то особенным по сравнению с другими торговыми судами, ограбленными пиратами "Рыжебородого". Он также был предоставлен другими, приказал Барбаросса, а затем Вард ждал, пока пираты выполнят свои приказы.

Только когда Уильям заговорил о буре, которая длилась много дней, Вард вспомнил, о каком корабле шла речь.

После того, как все вопросы, которые они хотели задать, были завершены, Уильям, Акин и Арамис покинули комнату, оставив только Эдмунда и Варда.

Трое закрыли дверь, и через некоторое время из-под двери в коридор, где они стояли, растеклась лужа крови. В этот момент из комнаты вышел Эдмунд.

Уильям взглянул на Эдмунда, который, казалось, немного успокоился, покачал головой и посмотрел на газету в руках.

Место, где они находились, было отдаленным заброшенным мастерской с несколькими керосиновыми лампами, висящими в коридоре. Уильям посмотрел на тусклый свет некоторое время, прежде чем улыбкой проклял: — Что за старая газета!

Акин, Арамис и Эдмунд тоже наклонились, чтобы взглянуть, и тогда все они немного странно поглядели на лицо Уильяма.

Газета была взята у Варда. Напомнив, он наконец напряг мозги и предоставил все необычные подсказки о нападении на Уоллона и грузовой корабль Эдмонда.

В этом грабеже, помимо обычной информации о выходе грузового корабля, пираты на корабле были в основном запечатаны в этой газете кадрами позже, чтобы они могли обратить внимание на мастера новостей в газете.

Название газеты — "Донгхай Дейли", и она публикует "сенсации" о "мальчике-папочке", который доминирует в подпольной контрабанде в королевстве Навия.

Просто взглянув на заголовок, Уильям понял, что газета, утверждающая, что у нее есть эксклюзивные новости, лжет. Уильям уже взрослый, а вовсе не подросток.

Действительно, содержание за заголовком подтвердило догадку Уильяма. Было описание внешности Уильяма. За исключением светлых волос и голубых глаз, которые соответствовали самому Уильяму, все остальное было выдумано, очевидно, чтобы соответствовать воображению читателей о так называемом "мальчике-папочке".

Уильям просмотрел газету, затем бросил ее Акину и прокомментировал: — Это полный бред! Все выдумано!

— Говорится, что у тебя шрам от брови до подбородка! — Акин погрузился в новости, и выражение его лица стало очень возбужденным с содержанием чтения: — "Всякий раз, когда он злится, шрамы кажутся пропитывающимися кровью", это о тебе? Или здесь еще одна контрабандная линия? Это о ком-то другом?

Несколько человек прочитали по очереди. Там были новости о Уильяме, и они были написаны как роман.

Поскольку он занимался незаконной деятельностью, Уильям следовал привычкам своей предыдущей жизни и всегда был более осторожен. Не было никаких фотографий, которые могли бы распространяться. Если кто-то хотел знать его внешность, он мог только увидеть его собственными глазами или нарисовать портрет по описаниям других.

"Донгхай Дейли" никогда не была разумной стороной, изучающей содержание новостей. Цель, которую они преследуют, — это не профессиональная этика медиа-профессионалов, а продажи газет. Заголовок "Молодой папочка" достаточно привлекателен, поэтому они используют этот заголовок, а вот то, что сам Уильям — подросток, их не волнует. В связи с этим любое описание внешности, слов и поступков Уильяма естественно направлено на привлечение внимания и угождение читателям.

На самом деле, если бы это издание отправило кого-то на местный причал королевства Навия, чтобы исследовать и консультировать низкоквалифицированных рабочих, даже если бы они не могли получить точные описания от этих малообразованных рабочих, это было бы не так вопиюще неправильно, но другой стороне, очевидно, не было этого интереса.

— Может быть, я должен поблагодарить этих друзей из СМИ? — улыбнулся Уильям.

— Возможно, мы должны быть более благодарны тем ублюдкам за то, что они нас игнорируют, — плюнул Арамис.

Будь то из информации, полученной от Варда, или из текущих наблюдений, Уильям и другие уже видели, что ни "Рыжебородый" Барбаросса, ни замаскированные мастера за сценой явно не считают их большой угрозой.

http://tl.rulate.ru/book/112050/4480866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь