× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод My Private Marvel System / Моя личная система Marvel: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот перевод текста на русский язык:

В Чанбайских горах, почти вырытых в ямы, почти не осталось дикого женьшеня прошлогоднего урожая.

— Два за один...

Доле тщательно пересчитывал. Всего их более тридцати, все очень полные и хорошие.

— Тебе, кажется, нравятся эти семена, да, мой дорогой сосед?

— О, клянусь Богом, ты самый обаятельный и культурный актер, которого я когда-либо видел!

— Хе-хе, лесть — это тоже твоя специальность?

После некоторой торговли Доле пришлось заплатить половину месячного обеда, чтобы заполучить эти драгоценные семена дикого женьшеня.

Мясо больно вырывало некоторые из только что посаженных низкосортных семян, и почти половина территории за пределами Долже была засажена семенами дикого женьшеня.

Осторожно обходя саженцы, Доле погладил пальцем, и в его руке появились две капли зеленой активной энергетической жидкости.

Помимо орошения этих активных овощей и фруктов в обычные дни, излишек активной энергетической жидкости от Доле накапливался, и теперь наконец-то пригодился.

Копание ям, культивация почвы, полив... После нескольких часов напряженной работы два кубических активных пространства снова оказались переполнены.

— Все еще слишком мало!

Доле посмотрел на переполненное активное пространство и не смог сдержать вздох.

— Привет, дорогой шеф-повар, смотри, какую хорошую новость я тебе принес.

Паркер стоял у двери с портфелем на плече и поднял в руках несколько жестких бумаг.

— Хорошая новость? Но как же я чувствую здесь заговор?

Долл потянул носом с излишней театральностью и посмотрел на мистера Человека-паука с недобрым взглядом.

— Как так? Клянусь Богом, как твой доброжелательный друг, я обязан тебе это исправить...

Не обращая внимания на "искренность" в глазах пауков, Доле взял жесткую бумагу и медленно просмотрел ее.

Медленно морщинись, Доор заметил: — Приглашение на благотворительный бал? Я что, знаменитость? Я богат?

Доле посмотрел на лицо Паркера, и выражение "ай-ай" другого сразу же лишило Доле гнева: — Давай уже, что за история? Почему это благотворительное мероприятие приглашает меня участвовать в сборе средств для африканских беженцев?

Паркер сел рядом с Доле и смущенно объяснил.

Оказалось, что Паркер влюблен в Джейн, которая недавно шантажировала Доле, и некоторое время назад записалась на собеседование.

Для девушки вроде Джейн, мечтающей стать звездой, любой свет и сцена — это возможность показать свою большую белую задницу.

Любое выступление — это редкий опыт и накопление. Поэтому, где бы ни была возможность, Джейн и ее друзья безумно ищут возможности выйти на сцену.

Этот благотворительный сбор средств начинается с элегантного и сенсационного короткого спектакля, выявляющего кошелек приглашенного и лицемерие.

Джейн прошла собеседование и вдруг вчера получила уведомление, что количество участников сбора средств слишком мало. Ей и тем, кто участвует в выступлении, предлагают найти каких-нибудь статистов или бездельников, чтобы принять участие в сборе средств и повысить популярность.

Паркер, само собой, не мог пропустить такую возможность и сразу же "продал" Доле.

— Боже, накажи этого "Иуды" за предательство нашей дружбы.

Доер вздохнул безнадежно и сказал: — Я могу участвовать, но если что-то подобное случится в будущем, ты должен сначала сообщить мне.

Паркер улыбнулся и кивнул, обсудив, что надеть на благотворительный бал, и поспешил навести справедливость.

После обеда Доле приводили в порядок активные пространства и он случайно получил звонок от Сорвиголовы.

— Что ты сказал? Брюса арестовали?!

— Да, его арестовали агенты Щ.И.Т.а, которые внезапно появились прошлой ночью. Надеюсь, ты сможешь явиться на суд Брюса в качестве благоприятного свидетеля.

— Какое преступление? Ты что, разрушил штаб Щ.И.Т.а?

— Это не смешно, мистер Доле.

Закончив разговор, Доле стал немного серьезнее, и Щ.И.Т. наконец-то решился на действия против Халка. Подумай, он как бомба замедленного действия, не различая врага и нас, разрушительный Халк должен быть заперт, как бы это ни выглядело.

..............

В старом проходе с ретро-стилем Доле следовал за мужчиной средних лет в форме охранника, слушая, как среднего возраста охранник жалуется на низкую зарплату и плохие условия...

— Знаешь, работая на охрану Щ.И.Т.а, я всегда беспокоюсь о своей безопасности. Эти мутанты как будто с раздвоением личности...

Охранник внезапно смущенно прекратил жаловаться и неловко улыбнулся: — Извини, я забыл, что ты один из них.

— Ничего страшного, многие не могут контролировать свои желания после внезапного получения сверхъестественной силы.

— Да, именно это я и имел в виду.

По пути они встретили как минимум три-четыре проверки, и только когда они вышли из секретного прохода на первом этаже офисного здания, охранник вежливо отступил.

Открыв дверь зала суда, Доле услышал ленивую жалобу.

— Мы что, подземные рабочие? Разве мы не можем открыть филиалы на земле? Щ.И.Т. любит изучать крыс и грязные канализации?

— Обращайся с вниманием~www.wuxiaspot.com~ Думаю, тебе стоит успокоиться! Су бросил грубое взгляд на своего брата и продолжил собирать информацию о суде.

— Над чем ты смеешься? Хочешь, чтобы я помог тебе расслабить кости? Джонни не осмеливался возражать своей сестре, но увидев, как Бен хихикает, сказал провокационно.

Мое лицо задрожало, улыбка медленно утихла, и большой кусок каменной пены, как крошки от печенья, упал: — Маленький огонь, лучше молись, чтобы твой дантист сегодня был в отпуске!

— О~! О~! Я так напуган, великий каменный король собирается разозлиться?! Джонни сделал отвратительное выражение страха, положив обе руки на грудную защиту.

— Черт! Можете заткнуться? Как будто десять тысяч воробьев стрекочут!

Тони, выглядящий как будто он перебрал с попойками, лежал наполовину на сиденье и недовольно рычал.

Наташа рядом морщилась, ее маленькая рука хлопнула по носу: — Можете, пожалуйста, заткнуться? Ваш тон пахнет рвотой от рыбы!

— Не кричи на меня! У меня голова вот-вот взорвется!!

Тони издал звук, как мертвую рыбу, вытащенную на берег, и с трудом перевернулся.

— Ты выглядишь плохо, мой друг.

Доле помахал рукой, и несколько простых ингредиентов появились в его руке, немного вскипятив с водой для готовки, он принес Тони чашку освежающего супа, пахнущего энергией.

— Боже, ты действительно мой ангел, если бы ты была женщиной, я бы женился на тебе!! Тони сглотнул освежающий суп и почувствовал себя намного лучше.

http://tl.rulate.ru/book/112047/4459636

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода