Читать Peng Lie on the Great Way / Пэн стремится к Великому пути: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Peng Lie on the Great Way / Пэн стремится к Великому пути: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Никто не может тебя обидеть. Слепой мечник рядом со мной – герой и праведник. С ним, даже если придёт замороженный парень, он точно не сможет тебя обидеть!

— Эй, я сказал, господин Пэн Ли, зачем в این مسئله مربوط به زیردستان شماست؟ بدیهی است کسانی که آمدند همکاران شما هستند و شما باید شخصاً برای پاکسازی در اقدام کنید، درست است؟

Глава 100 Справедливость и защита

Улыбаясь, он чувствовал себя необъяснимо лежащим, он пришел в казино, чтобы расслабиться и заработать немного денег на жизнь. Он ничего не сказал, когда встретил такого крупного человека, как Пэн Ли, и был втянут в яму другой стороной.

Хотя с этой группой мафии, которая ничем не лучше обычных людей, легко справиться, но никто не хочет создавать проблемы, верно?

А замороженный парень, которого только что упомянула другая сторона, не должен быть вице-адмиралом Аокиджи из штаб-квартиры Морского Дозора? Неужели другая сторона принесла больше проблем?

Просто мне кажется, что, кроме этого Пэн Ли, я не чувствую присутствия других сильных людей. Вице-адмирал Морского Дозора действительно силен, но он не может избежать собственного восприятия?

Ты должен знать, что, игнорируя вещи, ты полагаешься на доминирующее восприятие, которое видит и слышит. По сравнению с силой, Иксиао больше верит в собственное знание.

— Разве защита слабых не один из твоих жизненных принципов? А еще ты сказал неправду. Ты должен пригласить меня на обед, чтобы загладить свою вину.

Джиотто разбросал фишки, с которыми играл, прямо на стол, затем медленно встал, его голос постепенно становился холодным: — Эти парни не мои ровесники! Пэн

Главная цель семьи Ли — защищать. Хотя это тоже мафия, она изначально была создана для защиты острова Сейкэн. Это похоже на Корпус Самообороны Жителей, совершенно не похоже на этих жадных парней!

Семья Пэн Ли действительно совершенно отличается от этих мафиози, которые играли в одну и ту же семью, как дети!

Независимо от того, в плане силы или концепции, между ними огромная разница. Сравнивать эту бандитскую семью с Пэн Ли — это просто оскорбление Пэн Ли!

— Слепой и идиот? Что ты, черт возьми, несешь?

Глава мафии, стоявший во главе, посмотрел на Джиотто и других с идиотским выражением: — О чем ты тут болтаешь о семье Пэн Ли? Ты действительно думаешь, что можешь напугать меня, просто вывесив флаг? Хочешь, чтобы я тебе сказал? Вы, семья Пэн Ли, в Новом мире, знаете ли вы, где Новый мир? Это очень далеко.

— Похоже, у тебя нет карты, и даже твои ровесники не знают тебя, Пэн Ли. — Иксиао встал с тростью и ножом, на его лице появилась странная улыбка.

Его улыбка отразилась на шрамах на лице. Должно быть, это было очень доброе выражение, но выглядело немного жутковато.

— Я тоже не хочу быть известным этим парням. Это заставит меня чувствовать себя еще более безнаказанным. Я просто согласился, этими парнями ты займешься.

Джиотто сделал небольшой шаг вперед и поставил Робин за спину. Он даже не заметил, что в этот момент Робин неосознанно схватилась за край его одежды, и чувство защищенности не появлялось в сердце этой девочки уже несколько лет.

С тех пор, как О'Хара была разрушена, и Сауро погиб у нее на глазах, все, кто появлялся в ее поле зрения, казалось, хотели обменять ее на 79 миллионов белей.

Ни на кого нельзя положиться, никому нельзя доверять, она может только напрягать мозги, чтобы защитить себя. За несколько лет она несколько раз ходила по краю смерти. Было бы лучше просто умереть как-нибудь так.

Просто когда человек перед ней встал перед ней, в ее сердце, казалось, появилось что-то еще.

Некоторое, чувство охраны…

— Кашель, кашель, раз я неправильно понял Пэн Ли, давай возьмем на себя половину ответственности, но оставшуюся половину нужно передать господину. В конце концов, я всего лишь слепой, и мне приходится иметь дело с таким количеством врагов. Чувствуешь себя беспомощным.

Он улыбнулся и вздохнул, будто действительно не мог справиться с таким количеством людей.

Лишь Джиотто презрительно посмотрел на него, вероятно, имея в виду: ты, слепой, сильный игрок даже в Новом мире, разве ты не можешь справиться с этими маленькими ублюдками?

Боюсь, что проблем не возникнет с зачисткой Западного Моря!

Кажется, неверно так говорить, ведь Шанкс и Михок все еще дружески фехтуют на острове неподалеку…

— Какой нечестный человек. Разве ты просто не хочешь посмотреть, какая у меня сила? Скажи прямо, не то, что я тебе не покажу. А запутывать?

Сказав это, поднятая правая рука Джиотто уже пылала жгучим огнем, а справляться с этой дрянью не потребовало бы активации режима смертельной энергии.

Также в этот момент Иксиао положил руку на рукоять трости с ножом, но он не собирался рубить. Как Джиотто не использовал смертельную энергию для борьбы с этой мелкой рыбой, ему не нужно было полностью обнажать лезвие, имея дело с этими парнями.

…. За цветы ….

— Неуклюже, кучка идиотов без зрения, расстреляйте их прямо, в любом случае, мертвых тоже можно обменять на награды. Тогда, господин, я дам за каждого из них по 100 тысяч монет

прибыли!

— Бах! Бах! Бах!

Как только слова прозвучали, раздались выстрелы, и в этот момент глаза Робин были закрыты.

Глава мафии почувствовал, что уже выигрывает, и даже подумал, что 79 миллионов белей уже в его руках.

Не знаю, что бы он подумал, если бы знал, что помимо 79 миллионов белей, еще 1,83 миллиарда

Ты думаешь, ты разбогатеешь и тебе не придется беспокоиться о еде и питье до конца жизни?

…. 0

А теперь…

Непонятно, разбогатеет он или нет, но о еде и одежде он точно не будет беспокоиться до конца жизни. Ведь мертвецам не нужно тратить эти ресурсы!

— Зеркальный Огонь!

— Адский Отряд!

Первый — море огня, второй — гравитация. Две тиранические силы взорвались в одно мгновение. Не говоря уже об этой кучке мелочи, даже элитные солдаты Морского Дозора, стоящие перед соединенной атакой Джиотто и Иксиао, остались бы только с последним шансом на спасение — смерть.

В одно мгновение перед ними появилось море огня, и одновременно на земле образовалась бездна.

За столь короткое время были ликвидированы все десятки членов мафии, но они даже не поняли, с какими монстрами им пришлось сталкиваться. А в последний момент жизни главы мафии он, по всей вероятности, все еще думал, как расходовать и наслаждаться полученными 79 миллионами…

Сидя на развалинах казино, Джиотто взял маленькую Робин и медленно сказал Иксиао: — Иксиао, ты хочешь присоединиться к моей семье?

— Прости меня…

Не договорив, Джиотто перебил: — Ты хочешь вступить в Морской Дозор, чтобы изменить мир и осуществить справедливость в своем сердце, не так ли? Просто справедливость Морского Дозора действительно соответствует твоим чувствам.

Все ли, что ты думаешь, совпадает? Робин и О'Хара — жертвы знамени справедливости Морского Дозора, и что ты хочешь? Защитить людей или просто слова, которые ты говоришь? — Господин Пэн Ли, прости меня, в твоих глазах, семья мафии была бы более способна воплотить справедливость, чем Морской Дозор?

Глава 101 Отключение Арнольда

Справедливость?

Два слова, которые очень успокаивающе звучат, но что они означают на самом деле?

Джиотто признает, что в Морском Дозоре есть люди, которые истинно отстаивают справедливость, но сколько их?

Он признал, что Морской Дозор охраняет многие вещи в этом мире, и независимо от того, кто это — Зефа, Карп, Смоукер или другие, они все могли растолковать два слова на своей спине.

Без усилий Морского Дозора, без сомнения, многие жадные пираты убивали бы больше людей. Ведь большинство пиратов — злодеи, а те, кто добр и стремится к идеалам, составляют очень малую часть.

Но в некоторых случаях справедливость, которую отстаивает Морской Дозор, также становится испорченной. В этих случаях они реализуют справедливость, которую хочет Мировое Правительство.

Как в случае с О'Харой…

Джиотто не комментирует, правильны ли были те историки в своем преследовании истории, которую утаивали восемь "восемь-пятьдесят" лет назад, но по крайней мере обычные люди на острове были невиновны. Чтобы скрыть историю, Мировое Правительство непосредственно активировало приказ об истреблении демонов для разрушения всего острова, а Сакаски не оставил в живых даже тех, кто был на корабле для беженцев!

Можно ли назвать этот поступок справедливостью?

Возможно, истинное значение слова справедливость таково, как сказал Дофламинго. Так называемая справедливость побеждает, потому что только победитель — справедливый, будь то прошлое или настоящее.

Поэтому на вопрос Улыбки Джиотто выбрал самый практичный ответ:

— Я не думаю, что Пэн Ли справедлив, но по крайней мере моя семья не будет вредить невинным гражданам. Вместо этого, мы будем защищать тех, кто достоин нашей защиты. Я не знаю, соответствует ли это твоёму пониманию справедливости?

Джиотто считает, что он не спаситель и не милосердный святой Будда. Он не может спасти всех, но по крайней мере он будет защищать тех, кто связан с ним, и он будет защищать тех, кого можно защитить в пределах своих возможностей. людей.

Так же, как он решил вернуться на остров Сейкэн для защиты своей родины в начале Великой Эпохи Пиратов.

Разве это не более убедительно, чем вся эта справедливость, о которой говорят круглый год?

Видя, что Улыбка все еще колеблется, Джиотто также продолжил: — Если ты не можешь принять решение прямо сейчас, почему бы тебе не сопровождать меня в Новый мир и не посмотреть, будь то остров Сейкэн, остров Кинтэцу, или остров Баиси. Страна Явано, пока это территория семьи Пэн Ли, я уверен, что ты увидишь улыбки на лицах людей!

Джиотто все еще очень уверен в этом. На территории Пэн Ли люди не могут сказать, насколько они богаты, но по крайней мере их можно считать живущими и работающими в мире и согласии.

— Я понимаю, если так, тогда иди в Новый мир с господином. Если то, что только что сказал господин, правда, тогда я готов стать членом Пэн Ли и служить тем, кого господин только что назвал... Бар?

Подумав долгое время, Улыбка кивнул в знак согласия. Он действительно хотел увидеть сцену, о которой только что говорил Джиотто.

Люди улыбаются от души?

Действительно с нетерпением жду.

— Маленькая Робин тоже идет в Новый мир со мной.

Убедив Улыбку, Джиотто перевел взгляд на Робин: — Любой, кто родился в этом мире, никогда не будет одинок, так сказал Сауро, не так ли? Члены Пэн Ли — это все я. Ваша семья, все будут охранять вас, чтобы вы могли преследовать свои мечты, будь то история или что-то еще.

Робин не ответила, только энергично кивнула. Она не знала почему, но в ее сердце сказал ее голос, что человеку перед ней можно доверять, и она не будет одна.

— Даже самые простые слова и поступки имеют необыкновенную привлекательность в ваших глазах. Теперь я понимаю, почему семья Пэн Ли смогла собрать многих сильных людей и за несколько лет стать известной. Сила Ян Хаи, все это неразрывно связано с вами, лидером.

Видя сцену перед собой, Улыбка не мог не вздохнуть с облегчением.

— Задание выполнено: вербуйте местных сильных людей мира и создавайте внешних советников (5/5

— Награда за задание разблокирована, Арнольд, первый хранитель облака Пэн Ли!

На самом деле, в этот момент Улыбка уже согласился стать членом семьи. Ведь он очень хорошо знал, что Джиотто не сможет его обмануть в таком деле.

Поэтому, даже если он еще не поехал в Новый мир в этот момент, система определяет, что задание выполнено 0...

Что касается этой награды, то ее можно считать ожидаемой. Ведь само задание — создать советника за пределами семьи, а Арнольд, хранитель первого поколения облака, — основатель советников за пределами семьи.

Кроме того, Арнольд также является самым сильным хранителем мира. Его атаки совершенно беспощадны, как призраки и боги, он воюет в одиночку.

Одно только слово "самый сильный" означает, что его сила все еще выше, чем у Накела и Чаоли Ююэ, которые уже появились!

Но этот парень, что сказать?

Так называемый хранитель облака — это стать одиноким парящим облаком, свободным от любых ограничений и защищающим семью в одиночку.

Поэтому совершенно нереально ожидать, что Арнольд будет находиться в семье в любой момент, или что он будет отвечать за охрану определенного места. Даже Джиотто не может контролировать его появление.

Поэтому даже на его панели системы Арнольд не отображался со словами "появится в течение трех месяцев", но превратился в три больших вопросительных знака.

Несомненно одно: когда семья окажется в опасности, он обязательно придет на помощь, в этом нет никаких сомнений.

— Кажется, кольцо будет вручено ему только когда он появится, но, с другой стороны, даже если у Арнольда нет кольца, его боевая сила тоже, безусловно, довольно страшна, не так ли?

Джиотто подумал про себя.

Ведь талант Арнольда в рукопашном бою можно охарактеризовать как "извращенный". Время его появления не фиксировано, а это означает, что в то время, когда он не появляется, у него также есть возможность учиться оружию и воле в мире пиратов. А доминирующая воля видения и слуха и все другие физические навыки.

Он достаточно силен сам по себе, и с поддержкой доминирующей воли его сила просто невообразима!

Когда Арнольд появится, он удивит всех и одновременно шокирует мир!

— Пойдемте, давайте встретимся с двумя людьми, а затем, почти пора возвращаться в Новый мир.

Джиотто поднялся. Он тоже долго был в пути. Он плыл всей дорогой из Нового мира в Восточное Китайское море, а затем в Западное Китайское море. Честно говоря, он немного скучал по дому. Найдите время, чтобы съездить к Ястребу, а затем можно начать обратный путь.

— Хотя миссия уже выполнена, — проговорил он, — если ты можешь обмануть и Соколиного Глаза...

— А убедить, естественно, еще лучше!

(В этой главе есть иллюстрации. Нажмите кнопку "Иллюстрация" в правом нижнем углу экрана, чтобы посмотреть их.)

## Глава 102. Беки в ужасе

После того, как Джованни и несколько других ушли, в развалившееся казино прибыла группа мафиози в костюмах под предводительством человека с сигарой.

— Босс, тут обнаружили живого.

Вскоре младший брат того мужчины привел раненого мафиози. У того были переломы во многих местах, видно было, что его подвергли атаке "улыбкой" на полном ходу.

Заметив мужчину с сигарой, тяжелораненый мафиози широко раскрыл глаза и слабо прошептал:

— Ты, ты... Ты — Беки Капоне?

— Зрение у тебя не такое уж и плохое, раз ты меня узнал. Значит, ты еще помнишь, кто тебя так избил, правда?

Беки Капоне приподнял веки и продолжил:

— Твой босс, который уже отправлен в печь, только что сказал, что хочет подчиниться Старику, а потом случилось это. Неужели вы планировали подстроить для Старика какую-то пакость?

Беки был в ярости. Эта мафиозная семья, хотя и была маленькой, как говорится, даже комар — это мясо. Только что они решили ему подчиниться, а их тут же разбили в пух и прах. Мало того, что босс этой семьи потерял жизнь, так еще и в случае огласки эта история ударит ему по репутации.

Но, глядя на место происшествия, он невольно отмечал, что у мафиози практически не было возможности оказать сопротивление. Их всех нейтрализовали, а эти бездонные ямы явно были не делом обычного человека.

Он больше всего боялся, что эта проклятая мафиозная семья решила подчиниться ему, чтобы спровоцировать кого-то очень влиятельного. Если тот захочет отомстить, то, скорее всего, не постесняется прийти за головой и этой несчастной семьи, и его собственной.

— Нет, это не так… Мы просто пришли сюда, чтобы поймать одного человека, но не ожидали, что люди рядом с ней окажутся слишком сильными, и мы им совсем не противостояли, — честно признался мафиози, боясь, что большой человек, стоящий перед ним, заберет у него последний вздох.

— А? Тогда объясни, кого ты хотел задержать и кто был рядом с ней? Если соврешь, то я убью не только тебя, но и твою семью. Понятно?

Беки не был ни добрым, ни мягким. Он был жесток даже к своим подчиненным, а уж к чужому человеку и подавно не испытывал никакой жалости.

— Это дочь дьявола, Николь Робин! Рядом с ней был слепой фехтовальщик и какой-то юноша, похоже, фехтовальщик звал его… Пенгали!

— Пенгали!

Не успев договорить, мафиози уже был застрелен. Беки без колебаний отправил его в мир иной. На лице его была мрачная гримаса, будто над ним собрались вот-вот разразиться тучи.

— Босс, что нам теперь делать? — робко спросил один из мафиози, стоящих рядом с Беки.

— Да что я могу сделать, черт возьми? Срочно соберите всех людей, я передаю всем приказ — прячьтесь дома. Никто не должен никуда выходить и устраивать разборки. Если кто-то посмеет привлечь других людей, я отправлю всю его семью на тот свет!

http://tl.rulate.ru/book/111945/4345588

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку