Читать The Magical Journey to Hogwarts / Волшебное путешествие в Хогвартс: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Magical Journey to Hogwarts / Волшебное путешествие в Хогвартс: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Звук тревожно взревел, будя женщину, лежавшую рядом на кровати. Белл подумал, что это должна быть его мать.

— Белл!? Ты бодр!?

Воскликнула женщина, и слезы быстро наполнили ее глаза, выплеснувшись наружу. Элена была так счастлива! Прошло так много времени, а Белл все еще не показывал признаков пробуждения. Она уже психически приготовилась к тому, что ему может потребоваться год или даже больше. Но сегодня, после короткого отдыха, ее сын вдруг проснулся. Чертовски хорошо!

Белл кивнул, желая поздороваться, но как только он открыл рот, внезапно сбился сильный ветер.

— Что происходит? Кто-нибудь этим занимается?

С недоумением произнес он, оглядываясь вокруг.

— О, малыш, не волнуйся. Все в порядке. Мама рядом.

Элена наблюдала за тем, как магия Белла разрушалась повсюду, боясь, что он испугается. Если он расстроится, она не сможет гарантировать, что он не уснет снова надолго. Элена схватила что-то вроде микрофона на тумбочке и возбужденно позвала терапевта. Вскоре в комнату ворвались несколько человек. Они быстро подошли к Беллу, и одна женщина, похожая на главу группы, вынула деревянную палочку и осторожно прижала ее к его телу.

Белл смотрел на людей, появившихся перед ним, с недоумением.

— Что вы делаете? Вы тыкаете меня сломанной палочкой?! Кто вы такие? Разве обманщики сегодня не должны иметь профессиональных навыков?

Он повернулся к матери, надеясь, что она прогонит этих странных людей. Хотя леди лишь слегка касалась его палочками, это все равно вызывало некоторый дискомфорт. Но Белл вскоре разочаровался: его мать всего лишь улыбнулась и не задавала никаких вопросов этим людям. Она продолжала оживленно говорить с ними, но Белл различал лишь несколько слов на английском, и это было далеко за пределами его понимания.

— Похоже, надеяться на маму не стоит. Когда я вырасту, я должен позаботиться о ней сам, в противном случае я могу однажды оказаться обманутым.

Белл изо всех сил поднял свою маленькую руку, пытаясь отодвинуть палочки.

Затем раздался глухой бах, и на этот раз, казалось, рухнула стена. Белл увидел клубы дыма, распространившиеся по комнате. Это не главное. Основная проблема заключалась в том, что, когда Белл посмотрел на леди, она, тыкая палочкой, была окружена прозрачным щитом!

Более того, она взмахнула палочкой, и дым, который распространялся, был задержан в нескольких метрах от него. Явно не было никаких преград, но дым и пыль зависли в воздухе.

( ̄△ ̄;) Похоже, эти люди не обманщики? И тут же Белл понял, что, похоже, здесь нет террористов, нападающих на него. Или он сам террорист?

Обострение ситуации продолжалось долго. В комнате звучали негармоничные звуки, но Белл быстро привык к этому. В конце концов, они уже разбили так много вещей, что им было уже все равно, сколько еще раз разобьют. К тому же, у него не было нижнего белья, так что можно было делать все, что угодно.

Думая о вещах, которых не хватало, Белл не выдержал и снова заснул во время обследования. Перед тем как уснуть, он слышал возбужденный голос своей матери.

— Что с ним происходит!?

Когда Белл снова проснулся, он оказался дома, и двое людей, предположительно его родителям, сидели неподалеку, обсуждая что-то.

— Дорогая, почему ты торопишься покинуть больницу? Ты должна позволить Беллу остаться под наблюдением дольше, — сказал Уильям с легким недовольством.

Работая в течение дня, он внезапно получил сообщение от жены, что их сын, Белл, проснулся! Он с радостью вскочил со своего стула. Не говоря ни слова, он отложил работу, быстро собрался и через камин отправился в больницу Святого Мунго для магических болезней и недугов. Но когда он пришел в палату, его ждал шок: там никого не было! Это испугало его. Быстро обратившись к персоналу больницы, он выяснил, что его жена и сын уже выписаны и вернулись домой!

— Я действительно хочу спросить, что ты задумала? Неужели моя семья не может позволить себе оплачивать больницу? Почему мы так спешим? Белл только что проснулся, и что, если что-то снова пойдет не так? Я считаю, нам необходимо оставаться в больнице как минимум два месяца.

— Я тоже так думала! Но менее чем через два часа после того, как Белл проснулся, три палаты были полностью разрушены. Терапевт уверил, что Белл вполне здоров и больше не нуждается в наблюдении. Чтобы защитить других пациентов, его настоятельно попросили покинуть больницу.

Элена тоже была очень недовольна. Она не хотела покидать больницу, если могла бы остаться. Когда ее сын был в коме, терапевты говорили, что никогда не сталкивались с подобной ситуацией и не знали, сколько времени потребуется, чтобы он проснулся. После его пробуждения они всего лишь дважды легко проверили его состояние и заявили, что он больше не требует наблюдения! Как могут быть такие безответственные люди!? Если бы была возможность, она непременно написала бы жалобу на халатность персонала.

Проснувшись, Белл почувствовал легкий голод. Родители неподалеку, видимо, не заметили его пробуждения и продолжали разговаривать между собой. Белл хотел напомнить им о себе громким голосом, но вспомнив свои недавние приключения в больнице, он побоялся двинуться или заговорить. Беспомощный Белл осторожно повернул голову и огляделся по комнате.

Он обнаружил, что находится в пустой, просторной комнате. В центре стояла большая кровать, на которой сейчас сидел он. Вокруг были лишь стол и несколько стульев, а больше никакой мебели не было. В углу комнаты стояла куча игрушек.

Кажется, это должна быть его спальня. Но эта спальня на удивление просторна!

```

```

Кажется, ваша семья очень богата?

Ощущая голод в животе, Белл наконец нашел бутылочку с молоком на столе рядом с родителями. Она была полна молока.

Он так изумленно уставился на бутылку, что слюни потекли у него изо рта.

— Ах, как же я хочу его выпить! — подумал Белл.

И вот снова произошло нечто невероятное: бутылочка медленно поплыла к нему.

У Белла с нетерпением заиграли мысли: «Иди сюда, иди сюда, иди сюда!»

Как и ожидалось, бутылочка ускорила свой полет. Она пролетела мимо его глаз с шумом и, стукнувшись о стену, разбилась на куски.

— Мои сиськи...

```

http://tl.rulate.ru/book/111918/4473672

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку