Готовый перевод Her heart belongs to another... / Её сердце принадлежит другому...: Глава 19.

— Вы, наверное, хорошо знаете Юэци.

Сказав это, Су Юэци смягчила голос и доброжелательно произнесла: 

— Госпожа Цинь, Юэци пообещала Вам, что решит этот вопрос за день. Если Юэци не сдержит своего обещания, то не возьмет Ваши деньги, даже если Вы будете силой впихивать их ей в руки.

— Что ж, тогда сделаем так, как Вы сказали, госпожа Су, — госпожа Цинь решила воспользоваться предложенным шансом спуститься с небес на землю.

Су Юэци с Му Синь вернулись в дом.

— Госпожа, — Му Синь созвала всех служанок во двор, а затем вошла в дом, чтобы позвать Су Юэци.

— Все в сборе? — спросила Су Юэци.

— Цай Юнь нет в доме, сказали, что вышла, — ответила Му Синь.

— Хм, — Су Юэци встала, взяла в руки саше и вышла из дома.

— Не волнуйтесь, я просто хочу спросить, кто вышивал этот узор? — Су Юэци стояла на крыльце, держа в руке мешочек, и обращалась к девушкам, стоящим во дворе.

— Это не мы, — все служанки дружно покачали головой.

— Что-то случилось? — спросила Лянь И.

Су Юэци промолчала, а Му Синь, стоявшая рядом с ней, сердито посмотрела на Лянь И.

— У вас сохранились все вещи, которые вы вышивали в тот день? Я хочу выбрать несколько и отнести госпоже Цинь, — продолжала Су Юэци.

— Да, я сейчас же принесу, — ответила одна из служанок.

Су Юэци осмотрела вещи, которые принесли служанки, но ни на одной из них не было узора, похожего на тот, что был на саше.

Оставался только один человек, который мог бы подделать ее контракт и скопировать узор Су Юэци.

— Му Синь, собери все это и отнеси госпоже Цинь.

— А теперь все свободны, можете заниматься своими делами, — сказала Му Синь девушкам, собрав их работы.

— Может быть, это Цай Юнь? — спросила Му Синь, когда они с Су Юэци вернулись в комнату.

— Наверняка, — ответила Су Юэци, наблюдая за тем, как Му Синь заворачивает вещи со стола в ткань.

— Пойдем к главным воротам, — сказала Су Юэци, когда Му Синь закончила, и направилась к выходу.

— Цай Юнь, идем, проводишь нас с госпожой, — крикнула Му Синь, увидев вдалеке Цай Юнь.

Су Юэци чуть не уснула в экипаже и проснулась только от голоса Му Синь.

— Куда мы едем, госпожа? Кажется, будто вы специально ждали Цай Юнь, — в шутку спросила Цай Юнь, садясь в экипаж.

— Просто следуй за госпожой и не задавай лишних вопросов. Это все потому, что госпожа слишком добрая, и служанки совсем потеряли страх, — со смехом сказала Му Синь, обращаясь к Су Юэци.

Су Юэци улыбнулась, глядя на Цай Юнь: 

— Цай Юнь, где ты была? Ты знаешь, что случилось в доме?

— Нет, я ходила за покупками. Что-то случилось? — ответила Цай Юнь.

— Где же твои покупки, почему ты с пустыми руками? — Му Синь поймала ее на слове. — Цай Юнь, скажи правду госпоже, ты продала ее узор госпоже Ло?

Услышав это, Цай Юнь остолбенела, а придя в себя, тут же упала на колени.

— Госпожа, пощадите! Госпожа Ло несколько раз просила меня продать ей узор, говорила, что изменит его и это не повредит Вашему делу.

— Так это правда, что ты продала ей узор?

— Госпожа, я заслужила смерть!

— Тебе что, не хватало денег? Как ты могла решиться на такое?! — ругалась Му Синь.

— Контракт у тебя с собой? — вздохнув, спросила Су Юэци.

— Да, я всегда ношу его с собой, — ответила Цай Юнь.

— Покажи мне его, — попросила Су Юэци.

Цай Юнь долго рылась в рукаве, прежде чем нашла бумагу с контрактом и протянула ее Су Юэци.

— Встань, не стой на коленях, — сказала Су Юэци, принимая контракт.

— Не смею, — проговорила Цай Юнь, и из ее глаз полились слезы.

Су Юэци сосредоточенно изучала контракт, предоставив Цай Юнь возможность выплакать свою вину. Она решила, что это послужит для нее достаточным наказанием, если, конечно, это поможет ей хоть немного успокоиться.

Когда экипаж остановился, Су Юэци нарочито выронила из рук муфту, прежде чем выйти.

— Му Синь, подними, пожалуйста, муфту, кажется, она немного отсырела, — повернувшись, попросила Су Юэци. Му Синь вернулась в экипаж.

Су Юэци позволила Цай Юнь помочь ей спуститься, и почувствовала, как рука служанки дрогнула. Су Юэци обернулась и посмотрела на нее.

Когда они вошли в магазин, их встретила женщина лет тридцати: 

— Цай Юнь, ты же только что ушла, почему вернулась? Что-то забыла? А это кто? — женщина повернулась к Су Юэци.

— Вы хорошо знаете нашу Цай Юнь? — с улыбкой спросила Су Юэци, опережая ее.

— Цай Юнь — ближайшая служанка госпожи Су Юэци, как я могу ее не знать? — ответила женщина.

— Госпожа, — в этот момент из экипажа вышла Му Синь, протянула Су Юэци муфту и бросила короткий взгляд на побледневшую Цай Юнь.

— Госпожа Му Синь, — женщина посмотрела на Му Синь, а затем снова повернулась к Су Юэци. — Неужели это госпожа Су Юэци? Простите мое невежество, я Вас не узнала, — с подобострастной улыбкой проговорила она.

— Это госпожа Ло, — тихонько подсказала Му Синь.

— Не вините госпожу Ло, просто Юэци редко появляется на людях, — Су Юэци просунула руку в муфту и с улыбкой обратилась к госпоже Ло.

— Этот узор кажется мне до боли знакомым. Если бы не госпожа Ло, я бы решила, что попала в магазин вышивки госпожи Цинь, — усмехнувшись, произнесла Су Юэци, осматривая саше.

— Вы шутите, госпожа Су, — улыбка на лице госпожи Ло дрогнула, но она быстро взяла себя в руки.

— Интересно, кто же его разработал? — с невинным видом поинтересовалась Су Юэци.

— Это придумала одна из моих вышивальщиц, — ответила госпожа Ло.

— Да что Вы? Можно мне взглянуть на эту мастерицу? Мне очень интересно, что же это за диковинка, — попросила Су Юэци.

Через некоторое время из дома вышла женщина и обратилась к Су Юэци.

— Это денежное дерево, относится к суккулентам, это небольшое комнатное растение, — ответила женщина заученным тоном.

— Что еще? — продолжала спрашивать Су Юэци.

— Я видела его всего один раз, все, что я знаю, я слышала от других, — запинаясь, произнесла женщина, то и дело поглядывая на госпожу Ло.

— Тогда позвольте мне Вам рассказать. Это растение относится к семейству толстянковых, а еще его называют крассулой. Оно любит свет, боится влаги и предпочитает расти зимой, когда прохладно. Летом, в жару, оно впадает в спячку, и в это время его нужно меньше поливать. Вы знаете так мало, потому что именно об этом я и рассказала Цай Юнь, — с улыбкой произнесла Су Юэци, обращаясь к госпоже Ло.

— Хотя мы не так много знаем, как госпожа Су, Вы не можете с уверенностью утверждать, что это Ваш узор, — с явным недовольством возразила госпожа Ло.

— Возможно, это не мой узор, но вот эта подпись, — Су Юэци указала на букву «Т», — этот знак тетушки Таоюань... Госпожа Ло, вы, наверное, не знаете, что он означает? И все равно вышили его точь-в-точь.

— И что с того? У меня есть контракт, подписанный с Цай Юнь, это неоспоримый факт! Если хотите, чтобы я не использовала этот узор, Цай Юнь должна выплатить мне неустойку.

— Госпожа Ло, Вы говорите о нарушении контракта, но ведь это Вы первая его нарушили, не так ли? — заметила Су Юэци.

— В контракте черным по белому написано: «Если магазин «Платья Ло» использует этот узор, он должен быть изменен, а не использоваться в первозданном виде, в противном случае это будет считаться нарушением контракта, и Цай Юнь имеет право привлечь к ответственности». Однако госпожа Ло использовала узор в точности, как он есть. Разве это не нарушение контракта? — парировала Су Юэци.

— Госпожа Су, будьте внимательны, цвета в моем узоре отличаются от Вашего, — не сдавалась госпожа Ло.

— Госпожа Ло, следуя Вашей логике, я могу взять Ваш фирменный наряд «Платье Ло», перекрасить его в другой цвет и продавать в другом магазине? — иронично спросила Су Юэци.

— Так нельзя! Все знают, что я заключила эксклюзивный контракт с госпожой Нишан на наряд «Платье Ло», и никто больше не имеет права его использовать, — возмутилась госпожа Ло.

— Вы сами признаете, что так делать нельзя. Вы изменили цвет, но не узор, и это уже нарушение контракта. Более того, Вы знали, что у меня подписан контракт с магазином вышивки, но все равно неоднократно уговаривали мою служанку Цай Юнь продать Вам узор. Что бы Вы почувствовали, если бы кто-то так же поступил с Вами и переманил Вашу швею, купив у нее узор? Давайте будем справедливы, госпожа Ло, поставьте себя на мое место, — резонно заметила Су Юэци.

— Госпожа Су, как складно Вы умеете говорить! Я признаю свое поражение, спорить с Вами бесполезно. Прошу Вас, покиньте мой скромный магазин, — сдалась госпожа Ло.

— Госпожа Ло, если Вы будете упорствовать, мне придется обратиться в Совет старейшин и просить их разобраться в этой ситуации, — пригрозила Су Юэци.

— Иди куда хочешь, — воскликнула госпожа Ло и, шлепнувшись на пол, принялась громко рыдать. — Я бедная вдова, у меня нет никакой поддержки, надо мной все издеваются. Не то, что у тебя, Су, большая и влиятельная семья! — причитала она.

— Госпожа Ло, Вы... — Су Юэци чувствовала себя беспомощной перед таким наглым поведением и не знала, что сказать.

Она нахмурилась, глядя на рыдающую на полу госпожу Ло и на зевак, которые начали собираться у магазина, привлеченные шумом. Су Юэци растерялась.

В этот момент появился Чу Лянь. Войдя в магазин, он окликнул Су Юэци: 

— Юэци.

— Господин Чу, рассудите нас по справедливости! — воскликнула госпожа Ло, вскакивая с пола и бросаясь к нему.

— Госпожа Ло, — вежливо ответил Чу Лянь.

— Господин Чу, Вы — брат главы Совета старейшин, прошу Вас, восстановите справедливость! Это мой магазин, а госпожа Су устроила здесь скандал! Как мне теперь вести дела?! — госпожа Ло разрыдалась пуще прежнего, и ее плач напоминал визг забиваемой свиньи.

— Но ведь это она... — Му Синь не выдержала и хотела возразить, но Чу Лянь покачал головой, и она с досадой прикусила язык.

— Я наслышан о случившемся с Юэци. Юэци — моя будущая жена. Госпожа Ло, не могли бы Вы сделать одолжение ради меня? — обратился Чу Лянь к госпоже Ло, прикрывая Су Юэци.

— Я и не знала, что госпожа Су и господин Чу состоят в таких отношениях. Раз уж Вы просите, господин Чу, как я могу Вам отказать? Только вот... — госпожа Ло резко осеклась на полуслове и с удивлением уставилась на них.

http://tl.rulate.ru/book/111754/4267348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь