Читать Мир Дикой Магии / Мир Дикой Магии: Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Мир Дикой Магии / Мир Дикой Магии: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 42.

- Н-но почему? - ошарашенно спросила Элианна. - Разве ты не хотел увидеть храм? Познакомиться с Дарующими Силу?

- Да, но... я должен узнать тайны своего Пути, Элианна, - Мекал взял её руки в свои. - В этом моя жизнь.

Девушка не знала что сказать. Не хотела говорить. Ведь так хорошо было путешествовать вместе! Она не готова расстаться с ним. Не сейчас.

- Всё не так плохо, - наигранно бодрым тоном произнёс парень. - Аиша сказала, что дорога до храма и обратно займёт не более двух недель. А потом мы снова будем вместе.

- Н-но... мы ведь можем отправиться вместе... И... - Элианна с трудом сдерживала слёзы. Не сейчас! - И потом исследуем библиотеку. Вместе.

- Боюсь, мы не можем так долго задерживаться здесь, - покачал головой Мекал. - Нам всё ещё нужно добраться до крепости Старших. А потом продолжить Путь.

- Я... - слезы покатились по щекам девушки.

Не дав её договорить, Мекал крепко прижал Элианну к себе. Девушка не сопротивлялась, позволяя себе выплакать все слёзы.

Долгих сборов не было. Граф Окау подготовил всё необходимое для дороги в довольно большой сумке, которую закинул себе на спину. Идти было решено без лошадей, так как путь до храма был слишком сложен для них.

Мекал проводил Элианну до самых ворот крепости. После прощания, девушка ещё много раз оглядывалась, боясь что больше не увидит его. Но парень терпеливо ждал, пока она скроется с виду.

- Ты, должно быть, очень дорожишь им, сударыня, - произнёс граф, когда замок уже начал исчезать меж деревьев.

- Что? - вздрогнула девушка. Она погрузилась в мысли о Мекале и была не готова к разговору. - Д-да, я... он мой самый близкий друг.

- Друг? - Окау удивлённо посмотрел на неё. - Я думал, что вы... Вы просто так бли.... Прости, сударыня. Мне не стоит лезть в твои дела.

- Пожалуй что так, - Элианна выдавила улыбку.

Некоторое время граф и вправду молчал. К сожалению, не так долго, как хотелось девушке.

- У меня вот нет невесты, - доложился Окау. - Кроме титула у меня ничего нет. А не каждый отец захочет отдать свою дочь за бедняка.

- Ты разве не упоминал, что у тебя есть земли во владении? - спросила Элианна. Не поддержать разговор было бы невежливо.

- Гаверские? Они полностью бесплодны. Лысые горы без залежей металлов, - покачал головой граф. - Они настолько бесполезны, что никто не захотел их принимать в дар от меня.

- В дар? - девушка недоумённо подняла бровь. - Разве, передав земли, ты случаем не лишишься своего титула?

- Вот и королева мне об этом сказала, - недовольно вздохнул Окау.

- Тогда зачем тебе их кому-то дарить? - Элианна чувствовала, что от понимания её отделяет тонкая грань.

- Я не нуждаюсь в наследии своего отца! - граф вскинул кулак. - Я смогу сам всего добиться!

- Может, ты всё же расскажешь, что произошло? - нужно просто подождать и она всё поймёт.

- Ты правда хочешь знать? - Окау с благодарностью на неё посмотрел. Дождавшись кивка, он тут же начал рассказ. - Мой отец был крайне богат. Он владел землями от гаверских, и до тёмных болот. Благодаря своему положению, он смог добиться дружбы короля, покоя праху его. Взял в жёны дочь другого богача, мою мать, укрепив таким образом своё право быть благородным.

- Право? - спросила Элианна. - Он разве не был благородным?

- Это как раз часть истории, - кивнул граф. - Дела моего отца шли в гору. Его влияние в королевстве увеличивалось, что не нравилось очень многим. Но любой, кто выступал открыто, таинственно исчезал.

- Твой отец их..? - девушка навострила уши. Она и не ожидала, что граф сможет рассказать что-нибудь интересно, способное отвлечь её от грустных мыслей.

- Король, покой праху его, долгое время не обращал на исчезновения внимание, - Окау продолжил, не отвечая ей. - А когда обратил - немедленно вызвал моего отца к себе. Я не знаю о чём был их разговор тогда. Но после него отца повесили, будто бедняка. Всё, что он нажил за свою жизнь, король разделил меж верноподданными, а меня взял под свою опеку.

- Ты был маленьким тогда? - Элианна искренне сочувствовала мужчине.

- Семь лет отроду, - подтвердил граф. - Историю о моём отце мне поведал незнакомец. Он подошёл ко мне в замке и всё рассказал. Не знаю почему, но я сразу поверил в это. И захотел отомстить королю, казнившего моего отца. Спустя девять лет, в день моего совершеннолетия, я решился на это. Прокравшись через стражу, я проник в спальню его величества и ударил спящее тело.

- Это ты убил короля?! - девушка в страхе отпрыгнула от мужчины, вытаскивая на ходу меч.

- Что? Нет! - в не меньшем ужасе воскликнул Окау, успокаивающе поднимая руки. - Вместо короля, в постели был лишь свёрнутый матрац. Король всё это время знал о моих планах. Выйдя из потайного места он приказал выслушать его историю. И тогда мне открылась иная правда.

Граф немного помолчал, смотря под ноги.

- Мой отец не просто “не был благородным”. - продолжил он. - Он был разбойником. Своё богатство он сколотил грабя торговцев и нападая на деревни. После того, как он решил уйти на покой, отец дал себе новое имя и выкупил Гаверские земли у старого графа. Так и появился граф Окау.

- А как король узнал об этом? - полюбопытствовала Элианна.

- После всех этих смертей благородных, король приказал изучить причины, - объяснил граф. - Ниточки привели лазутчиков к моему отцу, а потом и к его прошлому. Король не хотел выставлять это на показ. Поэтому и казнил отца по тихому, на виселице. После своего рассказа, его величество предложил мне преклонить колено перед ним и принять наследство отца.

- Но разве он не раздал его? - спросила девушка.

- Лишь во временное владение. - качнул головой Окау. - До тех пор, пока не вырасту я.

- Тогда почему ты беден? - Элианна опять чего-то не понимала.

- Я преклонил колено, но от наследства отказался, - граф задумчиво осмотрел лес. - Более того, Гаверские земли, которые граф вручил мне принимая опекунство, мне были тоже не нужны. Но король отказался принимать их. Сказал, что я смогу избавиться от них лишь тогда, когда найду того, кто готов принять владение над ними. К сожалению такого человека не нашлось до сих пор.

Мужчина устало пнул лежащий камешек.

http://tl.rulate.ru/book/11160/241695

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку