На стороне Корана.
Коран, Ран, Ай, дядя Мори, Соноко, офицер Сиратори, Нацуми Косака, арт-дилер, клерк и Пу Сицинлан (Шикаобинг) — большая группа людей — один за другим вошли в тайный проход.
Этот тайный проход, на удивление, оказался не маленьким. Каменные стены по бокам были грубыми, но на них не было мха или чего-то подобного. Всё выглядело очень чистым. Проход был тёмным и мог вместить около трех человек, идущих бок о бок.
Несколько человек шли не спеша. Так как они не знали точного маршрута, то разговаривали, двигаясь вперёд.
Ай и Коран достали часы, сделанные доктором, включили функцию фонарика и осветили путь перед собой.
"Вау, этот тайный проход такой тёмный…"
"Хорошо, что Коран и Ай взяли фонарики."
"Интересно, смогу ли я найти второе яйцо памяти?…"
"Ха-ха, оно должно быть здесь."
Несколько человек болтали о всякой ерунде и не заметили, как "китаец" Пу Сицинлан незаметно подошёл к концу прохода.
Пройдя немного, они наконец-то оказались в просторном зале. Там был огромный гроб, а также заметная колонна неизвестного происхождения.
Все были поражены, увидев эту картину. Они много думали и говорили о том, что может находиться в конце тайного прохода, но даже не представляли, что всё будет именно так.
Огромный гроб?
И… казалось, что его открыли?
Как только все пришли в себя, они собрались вокруг, чтобы посмотреть, что происходит.
Вдруг, по тайному проходу разнёсся крик.
"А-а-а!!!"
Крики Ран эхом разнеслись по тайному проходу, волны "а" следовали друг за другом, демонстрируя настоящую "стерео-звуковую эффектность" реальности. Те, кто собирался ступить, застыли от ее криков, а те, кто собирался что-то сказать, были замолчаны ее криками и просто слушали, как волны криков раздаются эхом. Сердце бешено заколотилось от криков, а лицо побледнело.
Ран тоже опешила и ничего не сказала, просто уставилась на происходящее перед ней.
С другой стороны гроба, человек, которого было не ясно, жив он или нет, лежал спокойно на земле, держа руки на животе, а фонарик светил на бледное лицо.
Вдали неясные фигуры слабо освещались фонариком. Посредине был огромный гроб с открытой крышкой, рядом — лежащие люди и лицо, выглядевшее ещё белее под светом фонарика, а крики всё ещё раздавались у нее в ушах.
Ран почувствовала, что она попала в ад.
"А-а-а…"
"Что такое, Ран?" — Коран подошёл, прокручивая в голове различные варианты.
Статуя рыцаря? Статуя демона? Не может быть, что это что-то обернутое в бинты, верно? Ран просто трусиха. Её могут напугать такие вещи. Не понимаю, почему она боится… этого… когда она так хорошо владеет собой.
Коран тоже был ошеломлён.
В достаточно тёмных местах даже детектив может ошеломиться… а затем всё повторяется.
Соноко: "Ран, что ты видела… А-а-а-а!!"
Ай: "…Это же!!"
Дядя Мори: "Что это такое? А-а-а!!"
Нацуми Косака: "Что это за странная штука… А-а-а!!"
Клерк: "Это что-то очень страшное… А!"
Арт-дилер: "Это слишком неестественно. Это просто… А!"
Офицер Сиратори: "Что, черт возьми, это такое?…"
Пу Сицинлан: "Это не должно быть…"
Все молча смотрели на эту странную сцену.
Коран наконец-то пришел в себя и хотел пройти вперёд, чтобы поближе рассмотреть, что происходит. В итоге он увидел, как дядя Маори идет за ним.
Он был необычайно красив. Он шагал уверенно, раздвинул две ошеломленных девушек, затем поднял фонарик с земли, присел на корточки и присмотрелся.
"Да ну, чего вы боитесь? Это просто человек, и он, очевидно, ещё жив!"
Он выглядел так, будто повидал немало бурь.
"Позвольте мне посмотреть, кто здесь лежит такой страшный…"
Коран тоже прошел между двумя девушками, чтобы посмотреть.
"Казама-кун?"
"Казама! Эй, брат Казама!"
"Что? Это брат Казама?"
Ран и Соноко тоже удивились, услышав восклицания этих двоих.
Разве Ай не сказала, что брат Казама вернулся первым? Почему он лежит здесь?
"Брат Фудзикен?"
Ай тоже удивилась. Что же случилось с ней, когда она согласилась вернуться первой? Увидят ли они её, если вернутся?
Произошло нечто неожиданное...
Она почувствовала тяжесть в груди и втайне молилась, чтобы ничего не случилось.
Ран тут же произнесла следующую фразу.
"Пойдёмте посмотрим, не случилось ли чего-нибудь!"
Ран, Соноко, дядя Мори, Коран и Ай, все пятеро окружили лежащего Казама Цуру.
Люди сзади наконец-то отреагировали.
"Казама? Тот самый…?"
"Как же он вдруг появился здесь? Разве вход в тайный проход не закрыт?"
"Возможно, есть другой вход. Вилка в дороге, которую мы увидели, когда шли, должна быть той дорогой, по которой он двигался."
"Неужели это сделал Скотт?…"
Эта фраза заставила всех притихнуть. Сейчас никто не знал, кто был Ши Каобинг и где он прятался…
"Это, скорее всего, не он. Он бьет людей только в глаза. Если бы он это сделал, Казама-кун был бы не жив."
Офицер Сиратори, который на самом деле был Кайто Кидом, пришедшим тайком, сказал.
Из присутствующих, кроме Пу Сицинлана, ни у кого не было больше авторитета в вопросе Скообинга.
Он лично ощутил силу этого международного убийцы. Пуля разбила ему очки. Он до сих пор вздрагивает, вспоминая об этом инциденте. Если бы он не носил очки постоянно, если бы его линзы не были пуленепробиваемыми… разве он не погиб бы там?
Разговаривая, он продолжал двигаться, и все окружили его.
Так что вокруг Казама Цуру тоже образовался полный круг.
Дядя Мори пристально смотрел на Казаму Цуру. Сначала он грубо убедился в том, что нет явных ран или признаков заболевания, затем проверил его дыхание, приложив руку к носу, и, наконец, нажал ему на грудь, чтобы проверить пульс.
Все затаили дыхание, ожидая результатов.
"Он жив, и пульс в норме."
После того, как дядя Мори закончил, пять или шесть человек в тайном проходе вздохнули с облегчением.
"Похоже, он спит…"
Коран наблюдал и не мог понять, что не так с Казамой Цуру, поэтому, наконец, неуверенно сделал такой вывод.
"Кажется, что да…"
Ран тоже неуверенно согласилась. Она всё оглядывала, но не могла понять, что не так с Фудзикен Хэ.
"Брат Фудзикен? Брат Фудзикен? ?"
Услышав, что сказали эти двое, Ай некоторое время посмотрела, подумала и попросту толкнула его.
Громкий шум, который был только что, не разбудил его, а слуховой аппарат за его ухом тоже был снят, что означает, что его слух полностью поврежден.
Возможно, это будет полезно, если толкнуть его напрямую.
http://tl.rulate.ru/book/111590/4207839
Сказал спасибо 1 читатель