Читать Female Assassin of the Song Dynasty / Женщина-наемный убийца в династии Южная Сун.: Глава 9. Испытание. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Female Assassin of the Song Dynasty / Женщина-наемный убийца в династии Южная Сун.: Глава 9. Испытание.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Мэй Цзию только постепенно оправилась от вчерашнего обморока. Она была частично истощена контролем Ан Цзию и ее упражнениями. Сейчас она действительно хотела отдохнуть.……

Мэй Руян подошла к Мэй Цзию сзади и увидела, как ее тело покачнулось и начало падать на спину. Она не смогла удержаться от восклицания и протянула руку, чтобы поддержать ее.

Мо Сигуй услышал звук и обернулся, чтобы обнять ее. Закрытые глаза Мэй Цзию внезапно открылись. Теперь в них отражалась легкая игривость и насмешка.

Воспользовавшись моментом его растерянности, Ан Цзию схватила его за пояс одной рукой, прикрывая свои действия его одеждой. Другая рука, как змея, проникла ему между ног, и фактически использовала это, как рычаг, чтобы приподнять его тело вверх!

Посторонним могло показаться, что это просто хватка за ремень.

Мо Сигуи вскрикнул от боли, недоверчиво уставившись на свою двоюродную сестру, которая ранее показалась ему очень застенчивой.

“Большое спасибо". Ан Цзию подняла брови, потом отпустила его.

"Идем туда." Мо Сигуй, прихрамывая, поднимался по лестнице, потирая царапину от одежды на внутренней стороне бедра, что заставляло его улыбаться от боли.

Ан Цзию знала, что сейчас не имело особого смысла контролировать тело, она просто не хотела упускать ни малейшего шанса для души соединиться с телом.

Войдя в главный зал, Ан Цзию увидела, что Мо Сигуи был не слишком формален, просто выполнял обычные ритуалы. Она тоже расслабилась, поклонилась и приветствовала так, как обычно делала Мэй Цзию.

Мебель в главном зале выглядела простой, но Ан Цзию должна была признать, что все кресла сделаны из хорошего сандалового дерева. Пол, уложенный на землю, на первый взгляд выглядел, как сделанный из деревянных досок, но если присмотреться, оказалось, что это бамбук. Неизвестно, как так смогли выровнять этот бамбук. Соединение были встык, а полировка поверхности очень гладкая и яркая у всего пола, от чего просто захватывало дух.

Обстановка в доме казалась самой обычной, но в нем царил неописуемый уют, и видно, что он чрезвычайно особенный.

“Это все из-за подарков.” Тепло сказал патриарх.

Все трое выпрямились и слушали, как он продолжает: “Четырнадцатая и пятнадцатая дочери клана только что вернулись домой. Сегодня я представляю их старейшинам клана и, кстати, они смогут отдать дань уважения своему будущему учителю. Сигуй уже является учеником старейшины Кая, и сегодня он совершит церемонию поклонения учителю с этими двумя детьми.”

Ань Цзию удивилась, разве не говорили, что это будет встреча со стариками? Почему теперь разговор зашел об учителях? Задача, поставленная этой семьей, слишком неясна, не так ли? Адаптация к изменениям сопряжена с определенными рисками.

“Четырнадцатая и пятнадцатая,”– позвал патриарх.

Ан Цзию и Мэй Руян подняли головы. На ясном лице патриарха появилась слабая улыбка, и он встряхнул веером: "Хотя наша семья Мэй - купеческая, мы всегда уделяли внимание обучению. Наши дети из семьи Мэй, остались ли они гражданскими, или стали военными, никогда не были невежественными или неквалифицированными. Более того, только после того, как ученик будет признан одним из старейшин и поклонится учителю, он имеет право вписать свое имя в семейный реестр. У вас есть какие-нибудь вопросы?”

“Нет”. Сказали две девушки одновременно. Даже, если есть сомнения по этому поводу, разве все не очевидно? Иными словами, дети с низкой квалификацией не признаются семьей.

В таком месте, каковы будут последствия, если они не смогут войти в семейный реестр ... У Ан Цзию появилось ощущение кризиса. Фортепиано, шахматы, каллиграфия и живопись, поэзия и сун Фу, она ничего из этого не знает. Стоит ли разбудить Мэй Цзию? Если Цзию вступит в бой, естественно, проблем не будет.

Патриарх достал предметы для тестирования: Цинь, шахматы, кисти, чернила и бумагу: “Вы двое выбирайте.”

Мэй Руян сказала: “Моя сестра хорошо владеет пером и чернилами, так что дайте мне этот Цинь, пожалуйста?"

То, что она сказала, казалось правильным. На самом деле, она была очень хороша в игре на Цинь. Она выросла в борделе и рано научилась развлекать людей.

Ан Цзию тоже была очень довольна и решительно кивнула в знак согласия. Она ничего не понимала в музыке, и это было не скрыть. Написать несколько слов кистью, в лучшем случае это не более чем разница между красотой и уродством.

“Сестра, пожалуйста,"- сказала Мэй Руян.

Ан Цзию, наконец, вспомнила, как держать кисть, и когда служанка разложила бумагу, она взмахнула рукой, охваченная постыдным героическим чувством, и написала фразу: Ветер холодный, и вода ледяная, сильный человек не вернет ее, как только она утечет!

Решительность и изящество этой фразы очень обрадовали патриарха и старейшин клана. Как только она закончила писать, двое из них не смогли удержаться и вышли вперед, чтобы посмотреть.

“Это ... Давайте не будем говорить о плохом почерке, что не так с направлением текста, и что это за знаки?!" Патриарх указал на иероглифы, написанные горизонтально на бумаге, а затем на запятые и восклицательный знак в конце: “Что это значит!"

Ан Цзию была недовольна и тихо пробормотала: "Мертвый старик, что ты знаешь?! Ты же смог это прочитать!"

Другой старейшина клана тоже был разочарован, но вспомнил, как она только что уверенно действовала кистью, и у него появилась небольшая надежда: "Ты покажешь что-нибудь еще?"

“У меня много стихов,"- спокойно сказала ему Ан Цзию.

Старик был очень доволен, но Ан Цзию добавила: “Уровень написания похож на этот.”

Старик скривил лицо и выругался: “Семья маленькой госпожи, не позаботилась о ее письме!"

“Да". Ан Цзию согласилась очень просто.

Старик чуть не вырвал несколько оставшихся седых волос: “Ты действительно ребенок госпожи Янь? Она ведь не подобрала тебя на обочине, чтобы одурачить нас, не так ли?”

Ан Цзию хранила молчание.

Остальные люди тоже подошли посмотреть, все разочарованно покачали головами и вернулись на свои места.

Напротив, патриарх, который только что разговаривал с ней, не выказал слишком большого разочарования, но серьезно смотрел на нее.

Поскольку Ан Цзию уже признала, что лучше не получиться, не было необходимости рассматривать это.

Далее выступала Мэй Руян. Она была искусна в игре на Цине, и это уже очень хорошо - иметь такие достижения в ее возрасте. Четверо старейшин часто закивали, только патриарх уставился на Ан Цзию, не моргая.

Ан Цзию даже оглянулась на него. В этом старике действительно не было ничего такого. У него были хрупкая талия и спина, серо-голубой простой халат, куриная кожа и журавлиные волосы. Черты лица в морщинах были размытыми, а жидкие волосы собраны в пучок на голове.

Ужасно!У Ан Цзию были высокие стандарты. Мо Сигуи слева выглядит гораздо привлекательнее.

“Да, этот старик готов оставить девушку себе и посмотреть чему он сможет её научить.” Один из старейшин заговорил после того, как Мэй Руян закончила игру.

Общий смысл состоял в том, чтобы сначала отметить понравившегося ученика, а затем, после прохождения всех тестов, решить, принимать его или нет. Если один не примет, другие могут рассмотреть его.

Патриарх сказал: "Что ж, У Нян быстро соображает, так что очень уместно последовать примеру дяди Нян.”

Мэй Руян была вне себя от радости.

Только тогда Ан Цзию поняла, что пять старейшин клана сначала решили проверить, в чем они были хороши, и планировали обучать их индивидуально.

Патриарх приказал убрать предметы для тестирования, встал и сказал трем молодым людям, находившимся в зале: "Пойдемте со мной".

Все старейшины встали и последовали за патриархом в дверь слева, Ан Цзию и остальные отправились за ними.

Как только она вошла в дверь, свет внезапно стал приглушённым. Ан Цзию прищурила глаза и огляделась. Деревянные стеллажи в этом помещение были полны оружия. Она собиралась внимательно осмотреть его, когда почувствовала пристальный взгляд справа от себя. Она не смогла не повернуть голову.

Затем она увидела старейшину клана, который смотрел на нее, очень счастливо улыбаясь.

http://tl.rulate.ru/book/111414/4284679

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку