Читать Half Star / Половинка Звезды: Глава 49. Мы, Лихуаны(3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Half Star / Половинка Звезды: Глава 49. Мы, Лихуаны(3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Высокая стена окружала ферму, ворота были заперты. Лу Вэйчжэнь с лёгкостью перемахнула через стену и подняла голову, чтобы взглянуть на знакомый пейзаж. Глубоко вдохнув, она медленно выдохнула, освобождая грудь от скопившегося напряжения.

Вдали виднелись поля, которые возделывали её родители, ещё дальше молчаливо возвышались горы.

Вблизи беспорядочно росли цветы и деревья, образуя тихие, густые заросли. Ночь была такой тихой, что вызывала чувство растерянности. Лу Вэйчжэнь ступала по дорожке вымощенной гравием, медленно приближаясь к дому.

Подняв голову, она увидела, что в доме горит свет - родители ещё не спали. И в этот момент ей вдруг стало страшно подходить ближе.

Что она скажет?

Что вернулась, потому что ей тяжело?

Что влюбилась в охотника на демонов, но, помня о своей матери и не забывая о своём долге, собственноручно уничтожила его?

Она не заслуживала ни жалости, ни прощения.

Лу Вэйчжэнь решила не входить, а просто подойти поближе и тут же уйти.

Но не успела она дойти до дома, как издалека увидела в беседке, которую собственноручно построил отец, двух человек. Несколько оранжевых фонариков ручной работы, высоко подвешенных по четырём углам беседки, тускло освещали её, создавая уютную атмосферу. На одном из столбов висел небольшой магнитофон, из которого лилась нежная, чарующая музыка. На каменном столе в беседке стояло несколько тарелок с едой, в воздухе витал лёгкий запах вина. Сидящие к ней спиной, отец обнимал мать, а та, словно маленькая птичка, прижималась к нему. Судя по положению их тел, они страстно целовались.

Лу Вэйчжэнь, которая чувствовала себя потерянной, одинокой и загнанной в угол, как побитая собака, застыла на месте. Внезапно она почувствовала себя посмешищем.

Лу Вэйчжэнь молча посмотрела на них из темноты под беседкой и развернулась, чтобы уйти.

В беседке.

Ли Чэнлинь почувствовала приближение Лу Вэйчжэнь, как только та вошла во двор. Она отстранилась от мужа, прервав поцелуй. Лу Хаожань недовольно притянул её обратно к себе.

— Линьлинь, что случилось?

— Дочь вернулась, — ответила Ли Чэнлинь.

Лу Хаожань обрадовался и хотел было встать, но Ли Чэнлинь остановила его.

— Она перелезла через стену, не стала стучать, не хочет нам мешать.

Лу Хаожань помедлил и снова сел.

Они прижались друг к другу и прислушались. Ли Чэнлинь, конечно же, прекрасно всё слышала, а вот Лу Хаожань мог различать только шум ветра.

Ли Чэнлинь слышала, как Лу Вэйчжэнь подошла ближе, остановилась, а затем развернулась и направилась вглубь фермы.

Ли Чэнлинь отстранила мужа, но ничего не сказала. Лу Хаожань тут же обернулся и тихо спросил: — Куда она пошла?

— На юго-восток, 150 метров, забралась на крышу склада и сидит там, — ответила Ли Чэнлинь.

— Пойдём, посмотрим, что с ней, — предложил Лу Хаожань.

Но Ли Чэнлинь не двигалась. Лу Хаожань легонько потянул её за нос. — Сколько тебе лет, а всё ещё дуешься на ребёнка?

— Я не дуюсь. Тут что-то не так. Ты иди первый, узнай, что случилось… Надеюсь, это не то, о чём я подумала.

Лу Вэйчжэнь сидела на высокой крыше и слышала, как сзади кто-то неуклюже карабкается по лестнице. Она не обернулась.

В их доме был только один человек, которому требовалась лестница, чтобы забраться на крышу.

Лу Хаожань сел рядом с ней, и они вместе посмотрели на ночное небо, которое постепенно очищалось после дождя. Тучи рассеялись, но луны не было, только несколько тусклых звёзд.

— Что случилось? — мягко спросил Лу Хаожань.

Раньше Лу Вэйчжэнь всегда делилась с отцом своими переживаниями, но сейчас не могла вымолвить ни слова.

— Не хочешь говорить? — спросил Лу Хаожань.

Молчание.

— Не можешь?

Она продолжала молчать.

Лу Хаожань медленно распахнул глаза, увидев слёзы на глазах дочери. Казалось, она даже не замечала их.

— Ты…

Больше всего родители боятся того дня, когда их дети перестанут делиться с ними своими переживаниями.

Лу Вэйчжэнь спохватилась, быстро вытерла слёзы и горько усмехнулась.

У Лу Хаожаня сжалось сердце. Он больше не стал задавать вопросов, а просто обнял дочь за плечи и сказал: — Я верю тебе. Если ты что-то решила, значит, у тебя были на то причины. А раз уж ты это сделала, то будь готова нести ответственность за последствия. Дочка, в жизни не бывает всё идеально, всегда нужно смотреть вперёд, поверь, нет таких преград, которые нельзя преодолеть. Пройдёт несколько лет, ты оглянешься назад и поймёшь, что всё это было пустяком.

— Угу.

Лу Хаожань подумал, что, наверное, лучше позвать жену. Может, если они с дочкой повздорят, та выплеснет всю свою боль наружу.

Он сделал вид, что ему неудобно, и сказал: — Тут неудобно сидеть, у меня уже спина болит. Спустимся?

— Я ещё немного посижу, — ответила Лу Вэйчжэнь.

— Тогда я пойду постелю тебе, — сказал Лу Хаожань.

— Спасибо, папа.

Шаги Лу Хаожаня стихли вдали.

Лу Вэйчжэнь успокоилась и, глядя в тёмное небо, не хотела двигаться.

Через некоторое время она услышала, как чьи-то лёгкие шаги приблизились к ней и остановились на коньке крыши. Спина Лу Вэйчжэнь напряглась.

Однако Ли Чэнлинь никогда бы не стала сидеть рядом с ней на крыше и смотреть на звёзды. Она сказала: — Встань.

Лу Вэйчжэнь медленно поднялась, на её лице появилось странное выражение ленивого безразличия.

Ли Чэнлинь не собиралась отступать.

— Ты убила охотника на демонов? — спросила она.

Сердце Лу Вэйчжэнь ушло в пятки. Мать знала. Но сколько она знала? Или ей было известно всё? Город Ся был вотчиной Ли Чэнлинь, и даже сейчас, когда Лу Вэйчжэнь заняла её место, мать всё равно могла узнать всё, что захочет.

Спину Лу Вэйчжэнь покрыл холодный пот. Она небрежно ответила: — Я прогнала его из города Ся и забрала все артефакты его кла...

Не успела Лу Вэйчжэнь договорить, как Ли Чэнлинь влепила ей пощёчину. Лу Вэйчжэнь не стала уворачиваться, и у неё изо рта пошла кровь.

Ли Чэнлинь опешила. Раньше, когда она пыталась ударить Лу Вэйчжэнь, та всегда уворачивалась с усмешкой. А сегодня даже не пошевелилась.

Ли Чэнлинь почувствовала укол раскаяния, но не подала виду. В душе крепла уверенность, что Лу Вэйчжэнь увязла гораздо глубже, чем она думала.

Лу Вэйчжэнь насмешливо улыбнулась и сказала: — Я хоть и не убила охотника на демонов, зато получила от тебя пощёчину. Считай, мы квиты.

Ли Чэнлинь рассвирепела.

Так вот чего она добивалась! Неужели Лу Вэйчжэнь подставила лицо, чтобы защитить этого охотника на демонов?

В ярости Ли Чэнлинь заговорила тихим, но чётким голосом: — Чэнь Сяньсун - самый слабый, но самый искусный охотник на демонов из всех, кто противостоит нам. Раньше он орудовал на севере Китая, и наши с ним пути не пересекались. Но даже старейшины слышали о нём и рано или поздно направили бы войска, чтобы уничтожить его. Два месяца назад Чэнь Сяньсун прибыл в город Ся. А месяц назад ты начала с ним тесно общаться. Хорошо ещё, что ты догадалась забрать большую часть артефактов его клана. Но если ты посмеешь влюбиться в этого глупого охотника на демонов, если посмеешь быть с ним, я убью его у тебя на глазах.

Лу Вэйчжэнь тихо рассмеялась: — Я не собираюсь ни с кем быть, и никто не будет со мной. Но если кто-то действительно станет мне дорог, ты не сможешь его убить!

Разговор зашёл в тупик, и оставалось лишь сожалеть о том, что они связаны родственными узами.

Ли Чэнлинь взмахнула рукой, и на ровном месте поднялся ветер, послышался свист и пронзительный рёв, в воздухе сверкнула вспышка. Лу Вэйчжэнь отпрыгнула назад, сделала в воздухе кувырок, уходя от удара, и пнула ногой. Из бассейна позади неё взметнулся столб воды и столкнулся с воздушным потоком Ли Чэнлинь.

Битва двух Зелёных Драконов потрясла небо и землю.

Лу Хаожань, который тщательно стелил постель в доме, услышал шум и обернулся. Двор освещали вспышки света, ветер свистел, как ураган.

«Ну вот, началось», — подумал он.

Насвистывая песенку, Лу Хаожань продолжил стелить постель.

http://tl.rulate.ru/book/111385/4274310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку