Читать Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 45 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вскоре, под руководством Распределяющей шляпы,

Мерлин добрался до края лужайки перед замком Хогвартс.

Как раз вовремя, волшебные часы четко отбили время, и уже наступило время первого урока после обеда.

"О, малыш Молин, не пора ли тебе идти на занятия?" - напомнила Распределяющая шляпа

. - "Нет, я посмотрела расписание. Профессор Биннс преподает историю магии во второй половине дня. Я не думаю, что он будет возражать, если я приду позаниматься с самим историком.

"Сама история? Кто?"

"Вы". -

спокойно спросил Мо Лин.

"Профессор Биннс преподает историю магии. Разве вы не живая история магии?"

"Сам себе история, мне нравится это название, действительно, я живая история Хогвартса!"

"Ахаха! Молин, ты действительно хорош в разговорах. Мне это нравится!"

Поля сортировочной шляпы затрепетали, и он громко рассмеялся, при этом кончик шляпы закачался в разные стороны.

Затем он позвал Молина

"Подожди, я вижу это! Вот оно!"

"Распределяющая шляпа внезапно крепко обхватила голову Мерлина, и кончик шляпы указал на статую, держащую меч на вершине замка".

"Что это?"

В замешательстве спросил Мо Лин.

"Статуя! Статуя самого Гриффиндора! - объяснила Распределяющая шляпа.

- Это новость, которую знаю только я. Каждый из четырех великанов оставил в школе свои собственные статуи."

- Гриффиндорец сказал мне, что каждая статуя скрывает тайну, и если ты найдешь статую, то сможешь узнать, что они оставили после себя.

"Не знаю, как насчет статуй других людей, но Гриффиндорец сказал мне, что эта статуя - сокровище Гриффиндора!"

Губы Мерлина дрогнули.

Как он собирается вставать?

На такую высоту действительно трудно забраться без летающей метлы.

Хотя Мерлин может использовать и другие методы.

Но сейчас все еще занятия, и по игровой площадке бродят другие волшебники.

Нет необходимости привлекать внимание других людей, и вы сможете придумать способ позже.

Хм?

Когда Мерлин уже собирался уходить, он обернулся и увидел маленьких волшебников, выходящих из коридора, а внутри было несколько знакомых людей.

Лидером была мадам Хуч, профессор летного класса Хогвартса.

Мерлин не мог удержаться от вздоха, восхищаясь изобретательностью этого мира.

Ему просто нужна была летающая метла, и он встретил маленького льва и маленьких змей, которые вместе брали уроки пилотирования.

В его голове вспыхнул свет, и он внезапно кое-что понял.

Неудивительно, что статуя только что показалась ему знакомой.

Напротив нее находится статуя мантии Невилла, которая спасла гриффиндорского фехтовальщика.

Похоже, что потом будут хорошие вещи?

Мерлин не спешил возвращаться.

Он просто нашел травинку неподалеку, чтобы присесть и отдохнуть, и, кстати, взглянуть на знаменитую сцену столетия.

"А теперь все стойте здесь и ждите меня, пока я схожу за своей метлой".

Мадам Хуч сказала и покинула зал

: "Мерлин?"

Как только мадам Хуч ушла, Гермиона заметила Мерлина на траве и отчаянно замахала ему.

Мерлин поднял руку и помахал в ответ.

Гарри и Рон уставились на него, недоумевая, зачем он здесь.

Они были шокированы и спросили Мерлина, почему он не ходит на занятия.

"Я нашел преподавателя истории магии, который лучше профессора Биннса, и профессор Дамблдор согласился".

Спокойно ответил Мерлин.

Он не лгал.

Профессор Биннс был профессором, который приехал в Хогвартс после его основания.

Распределяющая шляпа была там, когда школа была основана вместе с Гриффиндором.

И он забрал Распределяющую шляпу с разрешения Дамблдора.

Его целью действительно было изучение истории.

Но для трех маленьких волшебников это стало невероятным.

Рон даже посчитал на пальцах.

"Никаких домашних заданий по зельеварению, никаких домашних заданий по чарам, никакой истории магии......"

"О! Мерлинова борода, по сравнению с тобой я просто гоблин!"

Рон так завидовал, что не хотел говорить.

Гарри ничего не сказал, но выражение его лица говорило само за себя.

Только Гермиону совершенно не волновало домашнее задание, но она взволнованно спросила, можно ли ей пойти на урок к профессору вместе с Мерлином.

"Он лучше профессора Биннса и пользуется одобрением профессора Дамблдора, так что, должно быть, он хороший учитель!"

"Лоб..."

Мо Линь задумался и покачал головой.

"Строго говоря, он не очень хороший учитель, но он много знает, и вы можете спросить его обо всем, что захотите".

"Но сейчас это неудобно. Я могу рассказать вам о его ситуации позже".

"Без проблем!"

Гермиона решительно согласилась.

Мерлин не мог удержаться от вздоха, что для Гермионы имело смысл быть лучшей ученицей.

Она не только изучала историю магии, но и взяла на себя инициативу посещать дополнительные занятия. Она достойна стать будущим министром магии.

В колледже Слизерин на Мерлина смотрела пара глаз с серыми зрачками.

Они казались немного любопытными, но за ними скрывались презрение и высокомерие.

Мерлин почувствовал взгляд Малфоя и оглянулся.

Он не испытывал особой неприязни к Малфою.

На самом деле, будучи старым аристократом в волшебном мире, он богат на 24 тысячи фунтов стерлингов, его семья также является директором школы Хогвартс.

В любом другом мире такое богатое второе поколение в основном флиртовало бы с девушками в начале учебы, а затем тратило деньги, чтобы покрасоваться.

Поведение Малфоя в школе в лучшем случае привлекало внимание и ненависть, и он даже не был злодеем.

Более того, как дворянин в волшебном мире, Мерлин также планирует попытаться изменить семью Малфоев.

В конце концов, через год в его руках будут рычаги влияния на семью Малфоев.

Я верю, что они будут сотрудничать.

Кроме того, Малфой также является его крупным клиентом.

Говорят, что для того, чтобы завоевать сердца людей, Малфой в одиночку купил десятки пар очков. Он вылил в себя сотни галлонов воды. ((Чтобы почитать захватывающие романы, зайдите на сайт Falco Novel Network!)

Подумав об этом, Мерлин улыбнулся Малфою.

Малфой в толпе вздрогнул всем телом, почувствовал учащенное сердцебиение и быстро отвел взгляд.

Прежде чем Гарри и Рон успели что-либо сказать, мадам Хуч вернулась с метлой.

Они оба поспешно встали.

Мадам Хуч взмахнула волшебной палочкой, и у каждого маленького волшебника появилась дополнительная метла.[]

"Теперь все встаньте с левой стороны от метлы, вытяните правую руку и крикните, призывая свою метлу"

"Как и я, вставайте!"

Мадам Хуч протянула руку, чтобы продемонстрировать.

Летающая метла внезапно оторвалась от земли и врезалась в ее ладонь.

Маленькие волшебники вокруг зашумели.

"Так здорово!"

"Я действительно с нетерпением жду этого!"

Но голос Малфоя звучал лениво.

"Но, учитель, когда я был дома, я просто ездил верхом и летал, и никогда не делал этого. Разве это не лишнее?"

Хо Ци спокойно посмотрел на Малфоя.

"Конечно, каждый год маленькие волшебники из семей волшебников задают этот вопрос:"

"Метлы, используемые дома, отличаются от тех, что используются в школе".

"Эта команда предназначена для того, чтобы заставить ее повиноваться вашей команде".

"Конечно, если ты не против, чтобы метла внезапно меняла направление или делала что-то еще, пока ты летишь по небу, ты можешь просто сесть на нее и полететь".

"Это не имеет значения, если ты все равно упадешь".

Услышав это, лицо Малфоя изменилось, и он больше не осмеливался демонстрировать свое превосходство.

Он послушно протянул руку, чтобы призвать летающую метлу вместе со всеми остальными.

"Седьмая"

"встань!"

"встань!"

……

Юные волшебники громко закричали.

Однако большинство метел юных волшебников просто кружили по земле и продолжали падать.

Даже несколько юных волшебников из волшебных семей потерпели неудачу.

Только Гарри протянул руку, чтобы призвать метлу, и она замерла в его руке.

Затем Малфой и другие тоже призвали ее.

Все произошло так же, как он помнил.

Единственное отличие было в том, что...

Когда мадам Хуч объясняла ему, как летать на метле, Невилл не взял инициативу в свои руки.

Вместо этого он последовал за всеми и, описав круг, приземлился на землю.

Это был еще один юный волшебник из Слизерина, который упал с метлы прежде, чем мадам Хуч успела среагировать.

Мадам Хуч поспешно отвезла его в школьный лазарет для лечения и предупредила других юных волшебников, чтобы они не летали в одиночку.

После приземления другие юные волшебники собрались вместе, чтобы обсудить свои впечатления от полета.

Гермиона и другие волшебники поспешили к Мерлину.

"Спасибо тебе, Мерлин! Без твоей поддержки у меня бы никогда не хватило смелости взлететь!"

"Возможно, ты не знаешь, я... Я всегда боялся высоты, а ты... именно ты подбодрил меня мужественно встретить ее, и я осмелился взлететь".

"Молодец!"

Мерлин похлопал Невилла по плечу и собрался было подбодрить взволнованную Гермиону.

Позади него раздался знакомый высокомерный голос Малфоя.

"Смотри, что я подобрал?"

Малфой поднял руку, и прозрачный стеклянный шар отразил солнечный свет, став особенно ярким.

Невилл внезапно дотронулся до своего тела, и его лицо изменилось.

"Малфой, это мой шар памяти, верни его мне!"

"Воспоминание? Это действительно хорошая вещь, но, похоже, ты забыл его убрать".

Малфой сказал это с шутливой улыбкой

"Только что, когда наши ребята уронили свои метлы, вы радостно смеялись. Теперь ваши вещи в моих руках, не думайте, что их так просто будет вернуть!"

"Что вы хотите сделать?"

Спросил Гарри

"Конечно, это настоящая драка. Я закину мяч на крышу. Если ты сможешь его найти, я верну его тебе... Вставай!"

Сказал Малфой, призвал метлу и взлетел на землю.

"Вставай!"

Гарри хотел было последовать за ним, но Мерлин схватил его за руку.

"и так далее".

«почему? Мерлин, ты хочешь, чтобы я посмотрел, как они издеваются над Невиллом?"

"Это из-за них Невилл вчера упал с лестницы......."

"я знаю."

Молин кивнул.

- Но Невиллу придется научиться справляться с ними самостоятельно.

"У него должно хватить мужества посмотреть правде в глаза и оказать сопротивление, чтобы они поняли, что с ним не так-то просто справиться, и он не нуждается в твоей защите".

"Но......"

Гарри собирался что-то сказать, но Рон остановил его.

"Я думаю, что Молин сказал правду, и мы не можем всегда быть с ним

". "Невилл, что ты об этом думаешь?"

Несколько человек одновременно посмотрели на него.

"Я"...Я верю в Мерлина, я сам пойду и заберу это у Малфоя.

Невилл протянул руку, чтобы призвать летающую метлу

"Вставай!"

Летающая метла, которая только что полдня валялась без дела, тут же оказалась у него в руках

. "Малфой, верни ее мне!"

Невилл оттолкнулся от земли обеими ногами, оторвался от земли и бросился прямо на Малфоя по воздуху.

.

http://tl.rulate.ru/book/111312/4201290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку