Готовый перевод The Witch of Zongwang: From Azeroth to the Classic of Mountains and Seas / Ведьма из Чжунванга: от Азерота к Классике гор и морей: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Подвал/Спальня

Полурослик Мими Фарли сражался с кусочком пирога из бобов мунг.

— Вкусно? —

Мими Фарли не знал.

Его быстро бьющееся сердце еще не совсем успокоилось, и слезы на лице также свидетельствовали о его волнении.

Мими Фарли не думал, что был напуган до слез.

— Это просто стресс-реакция организма в магически нарушенной среде…

Стоящий рядом Инь Ся с любопытством смотрел на полурослика.

Тот казался несколько отличным от образа полуросликов, который Инь Ся видел на форуме игроков мультивселенной.

— Если бы не информация на панели, — Инь Ся подумал — судя по первому впечатлению, я бы сказал, что это детеныш какого-то эльфийского подвида.

Конечно, он никогда не видел настоящего эльфийского детеныша.

— Не у каждой расы, — продолжал размышлять он — как у некоторых групп людей, есть привычка объявлять о передвижениях своих детенышей в режиме реального времени.

— Ты ведьм? —

Мими Фарли изо всех сил пытался проглотить кусочек пирога из бобов мунг, и теперь он наконец его попробовал.

— Вкусно, но я чувствую себя задыхающимся…

Сладкий вкус неизвестной пищи значительно ослабил страх Мими Фарли.

— Он осторожно посмотрел на человека, который называл себя Инь Ся.

— Тот держал в руке кувшин, украшенный странными извилистыми рунами, и постоянно пил какую-то черную жидкость, которая пахла холодом и, казалось, содержала сильную кислоту.

Слушая шипящий звук, который напоминал, как сильная кислота разъедает вещества, Мими Фарли почувствовал небольшую боль в зубах.

— К счастью, он парень, который любит есть приготовленную полуросликами еду, — подумал он — и ужасно плохо знает языки!

…………

…………

— Я уже думал об этом, но нет.

— Я ведьма.

Инь Ся одним глотком выпил всю Колу из своей руки, затем посмотрел на стоящего перед ним полурослика, Мими Фарли, и сказал.

— Для ряда продуктов, связанных с призывами, контрактами и подземельями в рамках комплексной сетевой системы, комплексная сеть имеет функцию языкового общения, чтобы охватить все это.

— Поэтому, — продолжил он — Инь Ся может напрямую общаться с другой стороной без заклинаний.

— Ведьма?

Благодаря мощи комплексной сети, шрифт и произношение “Ведьма” прозвучало в разуме Мими Фарли.

— Но Мими Фарли был довольно смущен этим.

— Он просто воспринимал чрезвычайно сложный и незнакомый текст в своем разуме, и погружался в состояние перегрузки “процессора” на высоких скоростях.

Инь Ся действительно хотел дать ему простой, аналогичный образ.

— Но подумав, отказался.

— Как необычная профессия, уникальная для восточного рода, ее целостность сложно описать другими профессиями.

— Например, “маг, который может бросать заклинания, не учась”, — можно грубо использовать для сравнения с восприятием знаний ведьмы.

— Что касается “Ведьмы”, — заключил он — в ней слишком много элементов, которые нужно сравнивать…

Мими Фарли кивнул, показывая, что он понял.

— Он не знает, что такое “Ведьма”, но чувствует, что тот не плохой парень.

Конечно, Мими Фарли невольно взглянул на кровавое сияние, витающе над оппонентом.

— Это означает, что в недавнем прошлом тот убил своими руками как минимум тысячи, а то и больше жизней.

— Это одна из его явных способностей как представителя феиного рода.

— Конечно, это также важный фактор того страха, которому он подвергается.

— Обычные полурослики не видят этого.

— Они просто безобидно принимают друг от друга еду, а потом вздыхают, что это просто хороший человек.

— Хочешь пить… ну, забудь, кола не подходит для маленького. Я помню, что у меня еще остался холодный черный чай в холодильнике.

Инь Ся подумал немного, а затем позвал Инь Линга и принес Мими Фарли бутылку прохладительного напитка.

— Глаза Мими Фарли расширились, он посмотрел на ледяной чай, который летал перед его глазами.

— Он осторожно открыл крышку бутылки, следуя инструкциям Инь Ся, а затем сделал глоток.

— Внезапно холодная сладкая жидкость потрясла все тело Мими Фарли.

— А булочки, которые немного застревали в горле, вдруг стали мягче.

— Мими Фарли думает, что нормальный способ есть эту выпечку — это сопровождать ее напитком.

— Неплохо тоже…

— Еще много маленьких ребят ждут, пока я их накормлю, поэтому я не буду задерживать тебя.

— Они немного голодны…

— Глядя на полурослика, который действительно наслаждался едой, Инь Ся сказал.

Внезапно Мими Фарли вспомнил скорпионов в гостиной, которые излучали свирепые и злобные ауры.

— Он вдруг понял, что тот собирается что-то вызвать.

— Поэтому Мими Фарли быстро кивнул.

— Но обычаи полуросликов не позволяют им просто есть бесплатно.

— Но подумав немного, он понял, что тот человек должен быть очень съедобным.

— Мими Фарли снова начал немного беспокоиться. Наконец-то он заполнил половину своего пищевого склада…

— В следующий раз я угощу тебя! —

— Поэтому Мими Фарли прошептал без особой уверенности.

— Будет шанс.

— Это был последний звук, который услышал Мими Фарли.

— В следующую секунду Мими Фарли был унесен лучом заклинания.

— После того, как хаотическое пространство исказилось, он увидел свою тихую хижину, залитую разноцветным лунным светом.

— Все кончено, он услышал это…

— “Ведьма” должна быть не очень съедобной, он выглядит как заклинатель…

— С какой-то тоской Мими Фарли погрузился в глубокий сон…

…………

…………

“Хороший старт” не означает нормализацию.

— Приманка пустоты не всегда будет вызывать тех “неожиданных” существ.

— Вскоре свирепый гигантский зверь-кабан, почти половину размера гостиной, был съеден чистым скорпионом Гусом.

— Летающая плоть, кровь и соки делали эту картину похожей на крупномасштабную сцену убийства.

— К счастью, Военная Жертва непобедима в этом отношении.

— С помощью Инь-духа гостиная быстро вернулась в норму.

Инь Ся потянулся.

— К этому времени он завершил последнюю волну боев в подземелье с мурлоками.

— Не было многих сюрпризов. Достигнув верхнего предела награды за подземелье, Инь Ся раньше вышел из подземелья.

— Хотя уровень профессионализма Инь Ся был повышен до уровня 5, подземелье с муурлоками также было усилено.

— Тем не менее, повышение интенсивности ниже 29-й волны еще не достигло уровня вызывающего качественные изменения.

— Конечно, по сравнению с подземельем с мурлоками уровня 1, подземелье с мурлоками уровня 5 — это две разные концепции.

— Инь Ся привык к битвам такой интенсивности и масштаба.

— Последняя волна подарков от мурлоков дала Инь Ся три недельных бесплатных очка атрибутов.

— Это еженедельное бесплатное очко атрибутов отличается от бесплатного очка атрибутов, выдаваемого при повышении уровня.

— Его нужно использовать до того, как обновится следующее еженедельное бесплатное подземелье.

— Относительно этих трех очков атрибутов Инь Ся принял решение после краткого раздумья.

— Инь Ся не уверен в других ветвях кровной линии “Ведьмы”.

— Но для “Ведьмы”, которая является ветвью кровной линии судьбы, восприятие — это самый важный ключевой атрибут.

— Это влияет на силу заклинаний и прогресс тренировок, и даже связано с соответствующими атрибутами боевых навыков.

— Главное то, что его довольно сложно поднять.

— Некоторые подсказки об этом можно увидеть в ценах на соответствующие магические материалы (ингредиенты).

— Давайте сначала повысим восприятие до 20 очков, а потом будем решать…

— Пока Инь Ся думал, он израсходовал все свои бесплатные очки атрибутов на восприятие.

— Затем на его сетчатке появилось новое сообщение…

http://tl.rulate.ru/book/110959/4343496

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода