Читать One Piece: The God in the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Бог в соломенной шляпе: Глава 68 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод One Piece: The God in the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Бог в соломенной шляпе: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ее взгляд невольно скользил к Е Шанцю. Видя, что тот не спешит вмешиваться, а лишь дразнит свою огромную черепаху лакомством, она поняла – он не собирается действовать.

"Подумать только, принцесса, мечтающая спасти свою страну, – заклятый враг Бархатных Работ. Глупо, не находите?" – ехидно произнесла она.

Слова эти, прозвучавшие на фоне только что погибшего Икарама, зажгли в сердце Виви огонь гнева.

"Не смейте меня недооценивать!" – выкрикнула она, готовая к бою, как и Санджи, Усопп и остальные.

"Спокойнее, не спешите нападать. Драться я не собираюсь.

А вот самое досадное в вашем путешествии – это маршрут, указанный вашим компасом.

Следующий остров называется Малый Сад."

Женщина говорила, а Нами сжимала в руке компас – стрелка, накапливающая магнитную энергию, указывала на следующий остров.

"Даже если я не вмешаюсь, вы не доберетесь до Алабасты. Ваша гибель неизбежна.

Разве не глупо обрекать себя на погибель?"

Она бросила Виви постоянный компас. Тот указывал на Алабасту.

"С помощью него вы минуете Малый Сад и прямо отправитесь в Алабасту. Он указывает на безжизненный остров, всего в одном шаге от вашей цели.

Это маршрут, который никто из наших сотрудников не знает.

Поэтому преследователей не будет."

Нами удивленно посмотрела на женщину и прошептала: "Неужели она добрая?"

Все гадали, не скрывает ли она хитрость, когда Луффи подошел к Виви, отобрал компас и раздавил его в руке. Нами вскочила и пнула его.

"Ты осел! А вдруг она добрая?"

Луффи валялся на палубе, с вызовом глядя на незнакомку: "На этом корабле маршрут выбираю только я. Никто больше."

Е Шанцю кивнул: "Нами, Луффи прав. Только он решает, куда нам плыть. Никто другой.

Хочет он взлететь в небо или спуститься на дно – мы найдем способ, а остальное не наше дело."

Робин посмотрела на Луффи, потом на Е Шанцю: "Правда? Как жаль!"

"Она взорвала усатого дядю, поэтому я ее не люблю", – объяснил Луффи.

Е Шанцю наклонил голову.

Женщина, шаг за шагом приближаясь к нему, произнесла: "Я не ненавижу смелых людей. Если вы выживете, мы встретимся снова."

Е Шанцю ответил: "Я не ненавижу людей с хорошим характером и длинными ногами. Ваши ноги привлекательнее ваших слов."

Луффи коротко ответил: "Нет."

Женщина слегка улыбнулась, потом прыгнула на спину черепахи. Черепаха раскрыла тент и медленно поплыла прочь.

Теперь все могли рассмотреть черепаху, которую Е Шанцю называл "своей". Действительно, она была огромна.

Когда женщина скрылась из виду, Виви рухнула на палубу.

Она была подавлена: "Эта женщина... Я совершенно не понимаю, что ей нужно..."

Нами посмотрела на Е Шанцю, наблюдающего за удаляющейся фигурой: "Е, ты мог ее задержать и узнать зачем она пришла. Почему ты этого не сделал?"

Е Шанцю моргнул: "Ты ведь и так знаешь, правда?

Санджи, неужели ты снова забыл подать им жареные мозги?

Ты должен быть ей благодарен. У нее доброе сердце. Если бы это был я, я бы поступил намного радикальнее."

"Почему?" – Нами не понимала.

"Потому что я бы не доверил надежду страны бесполезной принцессе.

В военном деле самое страшное не то, что командующий – воин, а то, что он, зная, что воин, отдает слепые приказы. Такая команда принесет в жертву больше солдат. С народом все то же самое. Не лучше ли дать им жить так, как есть, чем заставлять их нести лишние жертвы ради пустой надежды?"

Е Шанцю посмотрел на Виви, сидящую на палубе: "Я признаю твою храбрость и желание служить стране и народу, но вот мой вердикт королевской семье и знати вашей страны...

Это как заставить собаку править.

В конечном счете, с тобой или без тебя ничего не изменится. Жить народу не станет лучше, но и не станет хуже."

"Эй, Е!" – Луффи прервал его серьезным тоном.

Е Шанцю усмехнулся: "Расскажу анекдот. Страна в пустыне уже сотни лет молится о дожде.

Единственное, чем можно восхищаться – это то, что за сотни лет там ничего не изменилось.

Все как и было."

Санджи возразил: "Я верю, что Виви-чан – добрая принцесса, которая заботится о своем народе."

"Достаточно ли быть добрым и заботиться о своем народе? Разве не было достаточно правителей, потерявших свои страны из-за своей заботы о подданных? Почему не может быть Алабасты? Если вы не думаете об изменениях, если вы никогда не думали о том, чтобы сделать жизнь людей лучше, то какими бы заботливыми вы ни были, вы все равно пустая трата.

За сотни лет не решена проблема с дождем, не найден ни один Дьявольский Фрукт.

У вас нет возможности или вы не знаете? Вам просто все равно, потому что считаете, что это не нужно, а дождь – всегда дело Бога.

В любом случае, королевская семья от голода не умрет.

Зачем тратить деньги на поиски таких способностей? А что, если они возглавят восстание?" Гневные слова Е Шанцю заставили Санджи замолчать.

Е Шанцю обратился к Нами: "Нами, их король сказал, что дождь – дело Бога.

Пусть посмотрит, как выглядит Бог.

Чего ждешь? Используй то, что тебе Усопп сделал, и устроим дождь.

" Нами с неохотой достала синий жезл.

Это была волшебная палочка для погоды, сделанная Усоппом и Е Шанцю.

Она позволяла Нами быстро использовать свои способности.

Это была небольшая сила, и ей даже не нужно было использовать свои мутантские способности.

Нами пару минут повозилась с жезлом, и через минуту на "Мерри" пошел дождь.

"А уж дело Бога пусть их король решает сам.

В следующий раз я дам собаке править.

Самое страшное зло для народа – это неудачник на троне. Доброта?

Ха-ха."

С этими словами, Е Шанцю закрыл дверь и ушел в свою каюту.

На корабле царила тишина, а дождь, вызванный Нами, не прекращался.

Усопп задумался. Если бы Е Шанцю поделился с ним своими идеями, он бы сам смог сделать такого рода волшебную палочку.

Разве все люди в Алабасте не такие умные, как он?

Разве у них нет такой технологии?

Боюсь, они просто не думали об этом.

Усопп повернулся и ушел с палубы.

Нами хотела утешить Виви, но ее остановил Зоро.

http://tl.rulate.ru/book/110887/4196354

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку