Читать One Piece: The God in the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Бог в соломенной шляпе: Глава 61 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece: The God in the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Бог в соломенной шляпе: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- "Не знаю, но мне больше хочется верить, что они погибли в бою или попали в плен. Разведка – это как мозаика, собираемая из обрывков чужих слов. Перестановка пары слов в предложении может кардинально изменить смысл. Нужно ли тебе преподавать эту истину?" – произнес Е Шанчжоу, опустившись под маяком и устремив взгляд на гигантского кита.

- "Ты сказал Лабу разведданные, которые получил?" – внезапно спросил Саурон.

- "Да, я был уверен, поэтому рассказал Лабу, и с тех пор Лаб..." – старик не договорил, но все поняли, что Лабун сошел с ума после того разговора.

Но прежде чем он успел завершить мысль, раздался крик Луффи: тот, словно торпеда, рванулся к голове Лабуна.

- "Что за дурак делает?" – бессильно проронил Санджи.

- "Проигнорируем его на время и начнем наслаждаться процессом восхождения?" – бросил Зоро.

- "Нами, Нами, мне плохо, помоги мне подняться", – Е Шанчжоу зажмурился от головокружения.

- "Как же так?" – Нами подбежала к нему, усадив старика так, что его голова легла на ее живот. Его глаза, расширившись, смотрели на Луффи.

Тот уже достиг вершины головы Лабуна.

- "Резиновый цветочный удар!" – вопиял Луффи, размахивая рукой.

Цветок был необычным.

Все взгляды обратились к Луффи: его мозг еще не успел осмыслить ситуацию, а Зоро уже смотрел на цветок в его руке.

- "Разве это не мачта?" – спросил он.

Санджи, не заметив подвоха, машинально ответил:

- "Да, это мачта нашего корабля".

- "Главная мачта!" – выдал Усопп и, осмыслив ситуацию, вскрикнул: "Эй, не уничтожай корабль!"

Лабун от боли зарыдал.

Сбросив Луффи с головы, он начал атаковать.

Остальные не нервничали, но старик заметно вздрогнул. Нами же прижала голову Е Шанчжоу к себе, успокаивая его.

- "Не волнуйся, он не умрет, даже если его раздавят. Он ведь резиновый человек."

Луффи был не ровня Лабуну, поэтому, напав один раз, он прекратил атаку.

Когда Лабун, готовый вновь ударить упавшего на землю Луффи, тот остановил его.

Соглашение заключалось в ничьей: после кругосветного путешествия по Гранд Лайн они снова сражались, чтобы определить победителя.

Теперь стало понятно всем, что предыдущая пиратская команда, вероятно, нарушила соглашение. Луффи решил заключить новое соглашение с Лабуном. Тот, счастлив от такого поворота, вновь готов был выполнять все условия, даже если на это потребуется пятьдесят лет.

Луффи, опасаясь, что Лабун после их ухода снова начнет биться о Красный Континент, изобразил на голове кита уродливый логотип Пиратов Соломенной Шляпы.

В любом случае, большинство людей не смогут отличить этот символ от настоящего пиратского флага.

Все это время Е Шанчжоу молча тер голову.

Видя, что Луффи справился с Лабуном, Е Шанчжоу, шатаясь, поднялся.

- "Усопп, подготовь деревянную бочку, побольше, и наполовину заполни ее морской водой!" – командовал он.

- "Ты прямо как царь! Морская вода повсюду, зачем тебе ее специально собирать?" – буркнул Усопп, но все же пошел выполнять приказ.

Увидев полную бочку морской воды, Е Шанчжоу махнул рукой Луффи:

- "Луффи, ты весь в краске, подойди, я помогу тебе отмыться!"

- "Спасибо!" – Луффи радостно подбежал.

- "Он ведь мой брат, в конце концов", – вздохнул Зоро.

Е Шанчжоу затолкнул Луффи в бочку так, что тот оказался по грудь в воде. Луффи безвольно лежал на дне бочки.

- "Усопп, принеси мне стальную щетку из кладовой!" – скомандовал старик.

- "Зачем тебе щетка?" – спросил Луффи.

- "Отмоем тебя как следует! Моем!"

- "А-а-а, больно!"

- "Знаешь же, что больно, а все равно так делаешь? И корабль разваливать умеешь, ты просто великолепен! Ты просто молодец, ты настоящий герой!"

- "А-а, я больше так не буду, больно, больно!"

- "Хорошо, что больно, запомнишь урок."

Нами и остальные, видя, что Е Шанчжоу не собирается останавливаться, не стали вмешиваться.

Старик, немного встревоженный, спросил:

- "Это ваш капитан? С ним все в порядке?"

- "Все будет хорошо, он должен получить урок", – равнодушно ответила Нами.

Усопп, приблизившись, принялся колотить беспомощного Луффи.

После "процедуры" Усопп отправился чинить поврежденный корабль.

Луффи, достав из бочки, был оставлен в стороне восстанавливаться.

Санджи, заметив, что все голодные, вернулся на корабль, чтобы приготовить еду.

Зоро отправился тренироваться с Усоппом.

Е Шанчжоу изучал морскую карту с Нами. Карту они украли у Багги, за что ему стоит сказать отдельное "спасибо".

Нами достала компас.

- "А-а-а..." – хор криков оглушил всех.

- "Как такое может быть?" – с ужасом смотрела Нами на компас.

- "Нами-сан, я приготовил роскошный обед!" – Санджи подошел с полным подносом еды.

- "Компас сломан", – коротко ответила Нами.

- "Фух, я уж думал, что-то серьезное", – вздохнул Е Шанчжоу.

- "Ты не то чтобы кричать мог?" – удивилась Нами.

- "Я просто испугался твоего крика", – честно ответил Е Шанчжоу, ведь Нами закричала слишком резко.

Остальные подошли посмотреть на компас и обнаружили, что стрелка бесконечно вращается.

Крокус посмотрел на них с безмолвным сочувствием, а затем объяснил, что для Гранд Лайн необходима особенная стрелка.

Нами согласилась, но ее тревожило будущее:

- "Но без возможности определить курс мы в безнадежном положении. Я раньше не знала, не обращайте внимания". – Она виновато улыбнулась.

- "Кул Чи Кул Итс..."

- "Что это за бред? Это нормально?" – Усопп был потрясен честностью Нами.

- "Кул и восхитительно..." – Нами больше не выдержала: что это за шум?

Снова прокричала: "Прошу, можно ли хоть на минуту тишины?"

- "Кул, кул, вкусно, это очень вкусно!" – продолжал Крокас.

- "Чтобы плыть по Гранд Лайн, вам нужен записывающий указатель", – пояснил Крокус.

- "Кучикучи, это что, компас какой-то особенный?" – спросил Луффи.

- "Ну да, внешне он отличается".

- "Он такой?"

- "Да, именно! Без этого компаса по Гранд Лайн не попасть".

http://tl.rulate.ru/book/110887/4196175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку