Читать His girlfriend broke up with him and the company terminated the contract? / Его девушка рассталась с ним, и компания расторгла контракт?: Глава 76 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод His girlfriend broke up with him and the company terminated the contract? / Его девушка рассталась с ним, и компания расторгла контракт?: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В роскошно обставленной вилле, где собрались именитые музыканты, царила оживленная атмосфера. Лин Цэ, молодой человек, чьё мастерство игры на пианино заинтриговало весь мир, оказался в центре внимания. Его имя давно гуляло на языках всех, кто ценил истинную музыку.

"Мой друг, мы снова встретились", – с лучезарной улыбкой произнес Ян Тяньчжу, известнейший музыкант и признанный авторитет, пригласивший Лин Цэ в этот оазис искусства.

Глаза присутствующих были наполнены любопытством и скрытым восхищением. Они уже слышали легенды о молодом пианисте, о его невероятном таланте, о его необыкновенной композиторской жилке.

- Да, мы снова встретились, - ответил Лин Цэ спокойным голосом.

- Песня, которую ты исполнил сегодня, звучала волшебно, - озвучил свою мысль один из присутствующих.

Эти невинные слова вызвали удивление и недоверие в лицах музыкантов. Ян Тяньчжу, представив Лин Цэ как "молодого друга", подчеркнул его возраст, чтобы у всех была возможность привыкнуть к этой мысли. Но ни кто не мог представить себе, что он настолько молодой!

- Так это потому, что ты написал ее так хорошо, - с обаятельной улыбкой отметил Ян Тяньчжу.

Нетерпение одного из гостей переполнило чашу. - Господин Ян, не хотите ли вы представить нас? Мы очень хотели бы познакомиться с этим юным талантом!

- Да, да! - включались в беседу другие музыканты. - Какой подарок судьбы! В таком возрасте создать такую шедевральную композицию, как "Свадьба во сне"!

Лин Цэ, уловив восторженные взгляды и слова похвалы, спокойно ответил: - Мое имя - Лин Цэ.

Все ждали продолжения, но Лин Цэ замолчал. - И все? - не выдержал один из музыкантов.

Лин Цэ кивнул. - Вс е.

Некоторые обиделись бы на такую лаконичность, но эту особенность характера Лин Цэ принимали с пониманием. Ян Тяньчжу с уважением относился к необыкновенному таланту молодого пианиста.

И вот, один из присутствующих музыкантов, около 175 сантиметров ростом, не смог удержаться и решил представиться. - Я - профессор отделения волшебной фортепианной музыки, меня зовут Фэн Хайюань.

- А я - Ван Чжуюй, профессор отделения фортепиано Центральной консерватории музыки, - поспешил добавить еще один мужчина пожилого возраста.

- Я - Чжоу Мойу, профессор отделения фортепиано Чжэцзянской консерватории музыки, - с улыбкой сказала женщина в возрасте около тридцати лет, обладательница жаркой фигуры и лица, пропитанного классической красотой.

Впечатляла не только атмосфера встречи, но и состав присутствующих. В этой уютной вилле собрались лучшие умы мира музыки. В каждом из них была глубокая любовь к искусству, непоколебимая вера в силу музыки и неугасимое стремление развиваться и дорасти до небес.

- Было бы очень приятно услышать еще одно ваше исполнение, - с невинно искренним интересом обратилась Чжоу Мойу к Лин Цэ.

- Давайте вы сыграете еще раз "Свадьбу во сне", - предложила она.

Музыканты кивали в такт ее словам. Они и в правду были заинтригованы искусством молодого пианиста.

Лин Цэ не воспротивился.

- Хорошо, - согласился он.

Он огляделся по сторонам, а затем направился к белоснежному роялю, стоящему в центре комнаты. С грацией и легкостью он сел за инструмент. Все присутствующие расположились поудобнее и с нетерпением ждали начала исполнения.

Ян Тяньчжу с радостью улыбнулся. - Я наслаждаюсь каждым моментом.

Лин Цэ настроил себя на волну искусства, и вскоре его пальцы затанцевали по черно-белым клавишам.

"Свадьба во сне".

Та мечтательная и нереальная атмосфера, сопровождающая мелодию, проникла глубоко в сердца всех присутствующих. Они не могли не закрыть глаза и погрузиться в волшебный мир мелодий Лин Цэ.

Долгое время зрители наслаждались музыкой.

Когда мелодия затихла, Чжоу Мойу вздохнула. - Когда я слышала исполнение господина Яна, тогда эмоции в песне были уже очень глубокими. Но ныне, слыша исполнение от тебя самого, я чувствую в ней что-то совершенно другое.

- Одна и та же песня, но звучит совершенно по-разному, - подтвердил Фэн Хайюань, с оттенком восхищения в голосе.

Ван Чжуюй сделал глубокий вдох. - Эта песня подойдет идеально для учебных материалов. Не хотите ли вы, молодой друг, разрешить нам включить ее в список преподавательской литературы?

Чжоу Мойу и Фэн Хайюань сразу поддержали предложение Ван Чжуюя.

Директор Чу сидел среди присутствующих и с улыбкой наблюдал за развитием событий. Он уже предвосхищал эту мысль перед приходом в вилле и отмечал для себя важность этого момента.

Эта композиция превосходна не только для учебной литературы, но и для завоевания всего мира!

- Конечно, если считаете, что она идеально подойдет, то включайте ее, у меня нет противоречий, - ответил Лин Цэ.

Он не полагал, что заработает какой-то деньги на фортепианной музыке.

В конце концов, это всего лишь композиция.

Но Лин Цэ не понимал важность того, что его композиция будет включена в учебную литературу.

В учебных планах нескольких музыкальных вузов мира основную часть составляли всемирно известные композиции.

Когда Директор Чу и другие увидели, что Лин Цэ сохранил спокойствие после услышанного, то они с уважением кивнули.

По крайней мере, характер Лин Цэ вызывал у них доверие.

- Мой друг, Вы так прекрасно играете на фортепиано и обладаете таким глубоким пониманием музыки. Вы когда-нибудь думали о том, чтобы стать преподавателем в Чжэцзянской консерватории музыки? - с искренним приглашением спросил Директор Чу.

Остальные присутствующие тоже с вопросительным взглядом устремили взор на Лин Цэ.

Он исполнял музыку великолепно, но уровень преподавателей музыкального вуза был очень высоким, что было не просто достичь.

- Лучше забудьте. Я не очень люблю фортепиано, - ответил Лин Цэ.

- Я не хочу вводить студентов в заблуждение, - продолжил он спокойно.

"Он не очень любит фортепиано?!" Все были поражены услышанным.

Во что же им верить?

Как может человек не любить фортепиано, если он способен создать такую шедевральную композицию, как "Свадьба во сне"?

Но никто не решил задать этот вопрос.

- Я понимаю, - кивнул Директор Чу. - Вы можете подумать об этом и дать ответ позже, после тщательного размышления.

- К тому же, через несколько дней состоится международный фестиваль обмена фортепианной музыкой. У Вас есть возможность принять в нем участие? - с искренностью в голосе спросил Директор Чу. - Я сообщу Вам детали позже.

- Конечно, я посмотрю на свой график, - ответил Лин Цэ.

Лин Цэ не пробыл в вилле очень долго.

В итоге, Ян Тяньчжу попросил Ян Цинлиан провести Лин Цэ до выхода.

Как только Лин Цэ покинул вилле, Ян Тяньчжу обратился к присутствующим музыкантам. - Разве Вы не хотели пригласить его преподавать в Ваш вуз? Почему Вы все замолчали?

- Я тоже хотел, но он слишком молодой, что может стать проблемой, - ответил Ван Чжуюй.

- Я тоже так думаю. На основе только одной песни "Свадьба во сне", мы можем сказать, что он крайне талантлив, но на основе одной еще не популярной композиции ему будет трудно попасть в вуз на должность преподавателя, - поддержал Фэн Хайюань.

- Я полагаю, у него огромный потенциал. Когда он напишет еще одно произведение того же уровня или когда "Свадьба во сне" станет популярной по всему миру, то Вам будет недостаточно предложить ему простую должность преподавателя, - улыбнулась Чжоу Мойу.

- Вы все такие, - с улыбкой в голосе сказал Ян Тяньчжу.

Он покачал головой, соглашаясь с их мнением. Он был оптимистом и верил в Лин Цэ, но реальность была такова.

Однако, Ян Тяньчжу не волновался.

Он верил, что "Свадьба во сне" обязательно станет хитом, и Лин Цэ будет сиять на все мир!

Лин Цэ и Ян Цинлиан шли к выходу. Ян Цинлиан вела машину и отвезла Лин Цэ домой.

В салоне машины Лин Цэ сидел на пассажирском сиденье и чувствовал сладкий аромат духов Ян Цинлиан.

- Та девушка с тобой - твоя девушка? - внезапно спросила Ян Цинлиан.

http://tl.rulate.ru/book/110878/4193155

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку