Предыдущий пианист завершил выступление и покинул сцену.
Зал аплодировал, тепло и искренне.
Лин Цэ, уже дремлющий, вздрогнул от резкого звука аплодисментов и открыл глаза.
Смущенно пробормотал: "Уже все? Можно идти?"
Су Зихан, с легкой досадой, ответила: "Нет, это только один из пианистов закончил". Она взглянула на него с легкой усмешкой: "Ты же даже не любишь слушать музыку. Чуть не заснул, пока слушал. Зачем пришел?"
Лин Цэ пожал плечами: "Никакой особой причины. Просто сложно было отказать такому милому приглашению".
Су Зихан: "Друг твой заставил тебя прийти?"
Лин Цэ улыбнулся: "Нет, я подумал, что было бы жаль, если бы ты одна пошла. Ты же в любом случае денег не заработаешь, а вот пропустить такое событие – это точно потеря денег".
"Я слышала, что билеты на этот концерт достать очень сложно".
Су Зихан была слегка удивлена ответом Линя Цэ и невольно усмехнулась: "Наверное, ты единственный, кто бы так мог подумать".
Пока они шептались, несколько пожилых людей, сидящих рядом, время от времени поглядывали в их сторону.
Все они были профессорами из разных музыкальных вузов.
Они с интересом смотрели на Линя Цэ, совершенно не знакомого им, пытаясь догадаться, кто он такой.
Однако, с появлением на сцене следующего пианиста, все снова погрузились в тишину.
Наконец, этот музыкант закончил свое выступление, и на сцену вышел ведущий.
Ведущий: " Спасибо всем! Спасибо за прекрасные выступления, которые мы только что слышали. Музыка мастеров пианизма просто восхитительна".
"А сейчас, я с великой радостью приглашаю на сцену мистера Ян Тяньчжу, самый ожидаемый пианист нашего концерта!"
"Мистер Ян Тяньчжу подарит вам незабываемое выступление!"
Как только ведущий закончил говорить, зал разразился бурными аплодисментами.
"Наконец-то!"
"Так долго ждали, и вот, мистер Ян Тяньчжу вышел на сцену!"
"Слышал, что мистер Ян Тяньчжу сегодня исполнит новую композицию, как же это волнительно!"
Внизу, среди зрителей, мгновенно закипели обсуждения.
В их голосах слышалась неподдельная радость и волнение.
Лин Цэ заметил, что после слов ведущего о Ян Тяньчжу, даже те зрители, что, подобно ему, слегка клевали носом, моментально проснулись.
Он бросил взгляд на Су Зихан, чьи глаза сияли, устремленные на сцену.
Лин Цэ тихо спросил: "Этот мистер Ян Тяньчжу действительно так популярен?"
Су Зихан кивнула. Она не удивилась незнанию Линя Цэ: "Конечно, мистер Ян Тяньчжу обладает огромным авторитетом в мире пианистов".
"Его влияние, я действительно не могу описать несколькими словами, но оно мощное, очень мощное".
Лин Цэ кивнул, не вдаваясь в подробности, и повернулся в сторону сцены.
В это время,
Ян Тяньчжу, одетый в строгий смокинг, медленно вышел из-за кулис.
С момента его появления, зрительный зал буквально взорвался овациями.
Су Зихан: "Смотри, это мистер Ян Тяньчжу!"
Лин Цэ, ошеломленный, проговорил: "Любитель пианиста?"
Су Зихан, с легкой усмешкой, похлопала его по плечу: "Какой любитель пианиста, он мастер, великий мастер пианизма!"
Лин Цэ, словно очнувшись от сна, пробормотал: "А, ну да, извини".
Он внимательно смотрел на Янг Тяньчжу, стоявшего на сцене.
Он узнал в нем того самого "любителя пианиста", который когда-то просил у него ноты.
Как же он мог быть таким известным?
Лин Цэ был несколько удивлен, но быстро успокоился.
В конце концов, он не был в мире пианистов.
Пусть он будет известным.
В этот момент, Лин Цэ понял, почему Ян Цинлян так легко смог организовать ему место.
Ян Тяньчжу приветствовал публику.
Он стоял в центре сцены, оглядываясь вокруг, и, заметив Линя Цэ, слегка улыбнулся.
Су Зихан возбужденно прошептала: "Ты видел? Старый мистер Ян Тяньчжу улыбается нам!"
"Может быть, он меня узнал?"
Лин Цэ кивнул: "Да, возможно. Ты же звезда. Может, он видел твои спектакли".
Су Зихан в эту минуту была еще счастливее.
Но Лин Цэ знал, что Ян Тяньчжу явно смотрел именно на него.
Ян Тяньчжу сказал: "Я очень рад быть здесь и сыграть для вас композицию".
"Прежде чем я начну, хочу кратко рассказать о ее происхождении".
"Я случайно услышал как молодой человек играл эту мелодию. Мне она очень понравилась, и я попросил его записать ноты. С его согласия, я исполню ее сегодня на концерте, чтобы вы тоже смогли ею насладиться".
Слова Ян Тяньчжу мгновенно взорвали
зал.
"Неужели?"
"Есть ли еще какой-то молодой человек, чьи произведения заинтересовали самого мистера Ян Тяньчжу?"
"Неожиданно! Еще больше удивляет, что мистер Ян Тяньчжу так открыто говорит об этом. Достойно мистера Ян Тяньчжу!"
"Наверно, именно за это я его люблю. Мистер Ян Тяньчжу не только исключительно талантлив в игре на пианино, но и его характер заслуживает восхищения".
Внизу кипели обсуждения.
Су Зихан тоже была удивлена: "Я так хочу узнать, что это за композиция".
Лин Цэ бессознательно проговорил: "Думаю, это песня о свадьбе".
Су Зихан удивленно посмотрела на него: "Почему она связана со свадьбой?"
Лин Цэ: "А, просто догадка".
Он ответил спутанно, не хотя привлекать к себе лишнее внимание.
Слишком много внимания означает ненужные проблемы.
Лин Цэ любил деньги, но не любил проблемы.
Су Зихан больше ничего не спросила.
В этот момент, Ян Тяньчжу глубоко вздохнул, повернулся и подошел к пианино.
Он сел перед инструментом с прямой спиной. В миг, весь зал погрузился в полную тишину.
Как будто в этом мире были только он и его пианино.
Вот она, истинная манера великого мастера пианизма.
И скоро.
Тук тук тук тук...
Звучала музыка.
Как только зазвучала мелодия.
Лин Цэ про себя подумал: "Точно, это композиция "Свадьба в снах"».
Сердце Су Зихан затрепетало, а на ее лице появилось мечтательное выражение. В публике многие не смогли сдержать вздоха.
Эта… эта музыка действительно поразительна!
Что это за ощущение?
Сложно описать!
Но она заставляет человека чувствовать, будто он в снах, и не может выбраться из них!
http://tl.rulate.ru/book/110878/4193016
Готово:
Использование: