Читать Douluo: Begin As Bibi Dong’s Righteous Son / Начинай как праведный сын Биби Донг.: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Douluo: Begin As Bibi Dong’s Righteous Son / Начинай как праведный сын Биби Донг.: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Би Цзихань с радостью смотрел на яйцо в своей руке. После того как он некоторое время смотрел на него сверху вниз, он активировал навык из кости своего левого предплечья: контракт ада.

На руке Би Цзиханя внезапно появилась рана, из которой потекла бледно-золотая кровь, постепенно образуя странный узор в воздухе.

Линии в воздухе, казалось, имели притяжение, прикрепляясь к яичной скорлупе и постепенно проникая в нее. Всего за несколько мгновений яичная скорлупа полностью покрылась странными линиями.

Ху Лиена смотрела на кровь, вытекающую из рук Би Цзиханя, слегка приоткрыв рот. Кровь обычного человека ярко-красная, но кровь Би Цзиханя на самом деле бледно-золотая, что немного смущало Ху Лиену.

Тем не менее, она не задала вопросов, потому что знала, что можно спрашивать, а что нет. Проведя более трех лет с Би Цзиханем, она хорошо знала его характер.

Хотя сейчас Би Цзихань выглядел нежно и элегантно, его личность не изменилась, и он все еще был тем же, что и прежде. Ранее это было лишь внешним проявлением, а теперь стало внутренним.

Время постепенно шло, рана на руке Би Цзиханя заживала, а узор на яйце полностью интегрировался в него. Яйцо начало сильно трястись, как будто что-то собиралось выскочить из него.

Увидев это, Ху Лиена подошла ближе, пристально глядя на яйцо в руке Би Цзиханя. Под взглядами Би Цзиханя и Ху Лиены на яичной скорлупе начали постепенно появляться трещины.

Скоро трещины покрыли всю яичную скорлупу, и она вдруг разлетелась на куски. Перед ними явился дракон с четырьмя лапами длиной около двадцати сантиметров, покрытый светло-голубыми чешуями.

Дракон открыл глаза и посмотрел на Би Цзиханя. Сразу же он забрался на плечи Би Цзиханя и очень дружелюбно потер свою маленькую головку о его щеку.

— Успех! В будущем ты будешь со мной, я обещаю отвести тебя к всем сокровищам небес и земли и помогу быстро вырасти, — сказал Би Цзихань, касаясь маленькой головы дракона рукой и слабо улыбаясь.

Хотя рост духа зверя происходит медленно, если ему предоставить множество ценнейших сокровищ, он сможет развиваться быстро.

Например, небесный шёлковый червь в Доу Эрчжонге смог быстро повысить свои способности до миллиона лет, поглотив большое количество эссенции десяти тысяч лет и эссенции тысячи лет. Но небесный шёлковый червь почти не сражался, его сила существенно ниже даже обычного духа зверя десятилетнего возраста.

— Цзихань, собираешься оставить этого духа зверя при себе? — Ху Лиена прищурилась и посмотрела на дракона на плече Би Цзиханя, в её глазах даже блеск появился. Этот дракон не только хорош собой, но, если приглядеться, выглядит даже немного мило.

— Да, он станет моим питомцем в будущем, — ответил Би Цзихань, касаясь маленькой головы дракона пальцем, а уголки его рта слегка приподнялись в улыбке.

В этот момент взгляд Би Цзиханя неожиданно устремился к кустам рядом. В его руках появилось пять ножей, которые он немедленно бросил в кусты.

Из кустов выбросился дух зверя, и его голова в воздухе столкнулась с пятью ножами. Острые лезвия, под влиянием огромной силы, мгновенно вонзились в голову духа зверя.

Тело духа зверя упало на землю с глухим звуком. На теле духа зверя медленно поднимался жёлтый дух, паря в воздухе.

— Цзихань, ты только что убил сотлетнего духа зверя? — Ху Лиена, наконец, осознала, что произошло.

Би Цзихань тоже почувствовал нечто необычное. После того как он заметил присутствие этого духа зверя, он бросил пять ножей, надеясь прогнать его, но не хотел убивать. В конце концов, им не нужны были духи.

Он внимательно осмотрел духа зверя и увидел рану на его голове, и пять ножей как раз попали в неё и убили зверя.

— Этот дух зверя уже был ранен. Это было совпадение, что я его случайно убил, — бросил он взгляд на духа зверя и не придал этому особого значения.

Ху Лиена кивнула с задумчивым выражением на лице и тихо стала ждать, пока Е Линлин поглотит дух.

Из кустов вышла девочка семи лет в пурпурной одежде и, увидев столетнего духа зверя, лежащего на земле, в её глазах появился гнев.

— Кто, кто убил моего духа зверя! — Девочка огляделась и, наконец, остановилась на Би Цзихане и Ху Лиене.

— Это всего лишь дух зверя. Убили и убили, его легко заменить. Разве не хватает духов зверей в Лесу Звёздной Доу? — Би Цзихань, прислонившись к древнему дереву, с интересом смотрел на девочку и не обращал внимания на её слова.

В конце концов, в Великом Лесу Звёздной Доу самых обычных были духи сотлетнего возраста. Кроме того, он не убивал его специально, просто так вышло, что случайный удар пришёлся на рану духа зверя.

— Ты убил моего духа зверя! — Девочка, услышав слова Би Цзиханя, указала на него, её голос involuntarily повысился на три тона.

— Да, я убил. И что с того? — Би Цзихань мягко засмеялся и откровенно признал это. Если это было то, что он сделал, он никогда бы не отрицал; если это не было его делом, он бы никогда не взял на себя вину.

Девочка, глядя на безразличное выражение Би Цзиханя, сердито сжала кулаки и закричала: — Бабушка, кто-то убил моего духа зверя!

Когда Би Цзихань и Ху Лиена услышали это, они переглянулись. Ху Лиена тихо засмеялась, в то время как Би Цзихань спокойно смотрел в сторону деревьев.

Из кустов медленно вышли две фигуры. Два старика, их лица с морщинами, но каждый раз, когда они делали шаг, под ногами вспыхивали духи.

Перед Би Цзиханем и Ху Лиеной предстали Душа Дулуо восьмого ранга и Душа Сенсей шестого ранга.

— К какому роду вы принадлежите, не знали правил мира душ? Знаете ли вы, какие последствия для охоты на чужих духов зверей? — Старик с белой бородой подошел к девочке, его глаза сузились, когда он посмотрел на Би Цзиханя и Ху Лиену.

— Убил и убил, что вы сделаете? Дух зверя где-то около 400 лет, нельзя было следить, чтобы он не убежал, кого винить? — Би Цзихань наклонил голову и начал дразнить дракончика на своем плече. Эти два старика его совершенно не волновали.

```

http://tl.rulate.ru/book/110798/4716460

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку