Читать Douluo Dalu: I can steal other people's martial arts spirits / Боевой Континент: Я могу красть чужие духи боевых искусств: Глава 47 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Douluo Dalu: I can steal other people's martial arts spirits / Боевой Континент: Я могу красть чужие духи боевых искусств: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Проклятье, эта штука ядовитая..." - прошептал Линг Мо, не в силах похитить магическую силу этого чудовища. - По предварительным оценкам, его мощь не меньше, чем у титулованного Дулуо!

Из всех встреченных им существ, даже Тан Хао, возможно, не смог бы одолеть этого монстра.

Что за чертовщина это место? Каждая кукла, что здесь появляется, просто невероятна!

[69shu.net] Хорошо, этот гад пока не применяет смертельные атаки, а его движения довольно просты и неосознанны, как будто он просто хочет бить меня своим огромным мечом. Неважно, насколько я быстр, он всегда успевает меня ударить...

"О, как больно..." - пробормотал Линг Мо, укрываясь под каменным зданием. Но прежде, чем он успел вздохнуть с облегчением, тень мертвеца возникла позади него и без предупреждения шлёпнула его по голове.

Сильная боль пронзила его череп, и Линг Мо уже впал в отчаяние. "Неужели он просто издевается надо мной?", - думал он.

Убить можно, но унизить нельзя! Первая атака была вызвана тем, что Линг Мо приблизился к Башне Барабанов, а значит ... все следующие действия - это просто издевка над ним!

"Сбежать..." - прошептал Линг Мо, чувствуя, как его голова раскалывается от боли, и он теряет сознание.

В мгновение ока он активировал свою тень-призрака, пытаясь сбежать от мертвеца, но... пробежав всего несколько метров, он вновь столкнулся с безжалостным гигантским мечом.

Линг Мо был моментально сбит с ног, лишенный возможности сопротивляться.

Линг Мо засомневался: "Может быть, этот гад все-таки жив? Вдруг его вдруг переклинило, и он теперь хочет жестоко наказать меня?" - неохотно размышлял он, ведь сложно представить, что скелет может испытывать подобные чувства.

"Эта призрачная штука просто ужасна! Одна ее мощь невероятна, мне едва хватает воздуха. Если он атакует всей своей силой, я не выживу даже раунда..."

Не имея возможности сбежать, Линг Мо постепенно отказался от сопротивления, внимательно наблюдая за куклой.

Он заметил, что та, кажется, нацелилась на его двойные зрачки. Может быть, в них скрывается какая-то тайна?

Или, может быть, есть какая-то связь между его двойными зрачками и происходящим здесь?

Линг Мо никак не мог понять. Логически, он был современным парнем из 21 века, без какой-либо богатой родословной. Как же он мог быть связан с подобными вещами?

"Неужели это связано с моей прошлой жизнью?" - мелькнула у него в голове мысль, но он сразу же ее отбросил. - Слишком абстрактно. У меня нет доступа к такой информации.

"Хватит, хватит, хватит! Хватит драться..." - заорал Линг Мо, не в силах терпеть боль от ударов, и сдался.

К его удивлению, противник действительно остановился.

Более того... Линг Мо заметил, что его череп, превратившийся в голову, был искажен в странной усмешке.

Но так как его тело было полностью разрушено и осталось только череп, Линг Мо не был уверен, действительно ли у него была улыбка. Ему казалось, что этот чувак просто издевается над ним.

"Сумасшедший! Я же попался..." - заключил Линг Мо, хотя и не хотел верить, но вынужден был признать, что этот чувак действительно играет с ним.

Девятифутовый череп, одетый в латы. На первый взгляд, он напоминал древнего генерала! Мощный, неумолимый, властный.

Судя по его силе, этот гад еще страшнее , чем впечатление, которое произвел на Линг Мо Тан Хао!

Что же хранится в этой Башне Барабанов, что этот могучий воин защищает ее даже после смерти?

Под гнетом противника Линг Мо с трудом поднялся с земли и робко протянул руку. Но тут же его снова шлепнули гигантским мечом.

"Черт! Ты все еще здесь? Да я тебе всю твою родню перебью..."

В другой части древнего города послышался шум, Большой Черный Пес и толстый коротышка, который оглушил Линг Мо, тоже усмехнулись, услышав это.

"Ха-ха! Этот глупец, похоже, ворвался в Башню Барабанов..." - издевался Черный Пес, очень весело улыбаясь.

Толстяк тоже хитро улыбнулся, глянул в сторону шума и сказал: "Пойдем, зачем тебе это знать! Мы почти завершили осмотр этого места, пора отправляться к следующей гробнице!"

Затем, они оба сели в гроб и отправились из Древнего города Цзинцзюэ в бездонную тьму.

Как будто... они никогда и не были здесь, и этот мир их не принимает!

Они покинули это место в гробу! И это был именно тот гроб, который искал Линг Мо.

На другом конце древнего города царил хаос - Линг Мо постоянно преследовал призрачный мастер. Хотя у того не было убийственных намерений, чувство, когда гигантский меч летит тебе в лицо, было действительно неприятным.

"Сумасшедший, перестань драться!" - в ярости крикнул Линг Мо. Но в ответ он получил еще более интенсивные удары.

Призрачный мастер, как маленький ребенок, неугомонно следовал за Линг Мо и лупил его с удовольствием.

От этих ударов у Линг Мо разрывалась голова! У него просто нервный срыв.

"Мастер Гуй, я знаю, что был не прав! Перестань драться..." - Линг Мо был избит до психологического срыва и сдался! Он уже не мог сопротивляться.

И к его удивлению, как только он признал поражение, противник действительно остановился.

"Э... он правда остановился?"

Помня о предыдущем прецеденте, Линг Мо решил не двигаться и сначала проверить его границы.

"Этот призрак! Неужели я тебе денег должен, что ты так преследуешь меня?"

Не успел он договорить, как Мастер Гуй снова поднял свой мечь. Однако, прежде, чем тот успел ударить, Линг Мо быстро признал свою ошибку.

"Нет, нет, нет, я был неправ! Перестань драться..." - прокричал он, отчаявшись.

Сумасшедший, неужели так сложно общаться с призраками?

Невольно Линг Мо снова использовал свои двойные зрачки, но на этот раз... он не вызвал бешенную атаку Мастера Гуй, как в прошлый раз.

Вместо этого... тот прямо стоял, направив гигантский меч на башню барабанов перед собой, и жестом показал Линг Мо пойти туда.

Он не сказал ни слова, и выглядел как просто мертвое тело, но Линг Мо вообще не понимал, как он может самостоятельно ходить?

Неужели, это связано с тайной Башни Барабанов?

"Ты просишь меня войти в ту башню?" - не уверенно спросил Линг Мо. Он был измучен и не хотел быть убит! Он больше не дерзал ругать Мастера Гуй. Этот чувак был полностью извращен. Если ты его обругаешь, то тебе конец! Следующим шагом будет избиение.

Бедный Линг Мо, его красивое лицо превратилось в свиное рыло - это была великая позор!

Все эти дни он копал могилы, и впервые встретил такую проблему. К счастью, противник не хотел убить его, иначе Линг Мо уже давно бы погиб.

Вопрос Линг Мо получил подтверждение! Мастер Гуй не говорил, но просто перенес Линг Мо к Башне Барабанов.

В это время Линг Мо заметил много валунов на стене башни, похожих на те, что уже видели раньше, со значительной энергетической флуктуацией.

"Какая знакомая аура!"

Когда Линг Мо приблизился к Башне Барабанов, аура, которая от нее исходила, вызвала у него чувство отдыха и радости. Он вдруг почувствовал некое родство с ней.

Это была та самая аура, о которой он думал, аура, которую он чувствовал в Звездном Лесу несколько месяцев назад.

Перед входом в башню была преграда, которую Линг Мо не мог преодолеть, но как только он открыл свои двойные зрачки, преграда исчезла.

Войдя в башню, Мастер Гуй опустил Линг Мо на пол и остановился рядом с входом, вернувшись в свой первоначальный вид, неподвижно стоя на месте.

К удивлению Линг Мо, он пытался его сдвинуть, но ничего не получилось! Но как только Линг Мо хотел уйти, он немедленно его останавливал.

"Что же там внутри? Почему он так настаивает на том, чтобы я пошел туда?"

Уже стоя перед входом в башню, Линг Мо еще сомневался, все это было слишком странным!

В бесконечной тьме слышны были пустые и призрачные вопли, от которых мурашки бежали по коже.

В тьме как будто сверкала тусклая свечка, скрытая в бездне.

Осмотревшись, Линг Мо понял, что ему сегодня никуда не уйти, поэтому он просто ворвался в башню.

В мгновение ока ... он увидел бесчисленное количество трупов, парящих в тьме.

http://tl.rulate.ru/book/110727/4226227

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку