Читать Bestial Wolf Father Snatches Mommy / Звероподобный отец-волк похищает маму: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× У кого больше шансов?

Готовый перевод Bestial Wolf Father Snatches Mommy / Звероподобный отец-волк похищает маму: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Откровенно говоря, поза, в которой спала Су Цзиньнянь, не была преувеличенной, даже не особенно заметной. Она просто положила локти на стол и склонила голову, словно читая документ.

Однако Ан Сиронг был уверен, что она спала, потому что ее правая рука, лежавшая на экзаменационном листе, была пуста, а ручка, которая должна была быть в ней, чтобы быстро отвечать на вопросы, лежала тихо и одиноко на полу у подножия стола, излучая ощущение одиночества и обиды.

Ан Сиронг подошел, поднял ручку с пола и дважды постучал ею по столу перед ней.

Су Цзиньнянь внезапно проснулась, взяла ручку и благодарно сказала "спасибо", а затем сразу же погрузилась в безграничное море страданий. Как же она могла заснуть во время такого важного экзамена?! Если она не сдаст его, не окажутся ли впустую потраченными полмесяца нечеловеческих тренировок? Даже если ей жаль, она не может разобрать самого могущественного диакона SA!

Видя, как Су Цзиньнянь с опущенной головой смотрит на экзаменационные работы, совершенно не замечая его присутствия, Ан Сиронг чувствовал необъяснимую пустоту и безнадежность - куда бы он ни шел, женщина в центре внимания, которая кричала, была объектом всеобщего внимания, но каждый раз, когда она встречалась с ним, ее безжалостно игнорировали. Неужели он - слепое пятно в ее мире?

Проведя всю ночь за разбором работ, Су Цзиньнянь наконец смирилась с тем, что она не гений и действительно хороша в некоторых извращенных вопросах! Не! Может! Си! Конечно, чудеса не то, что можно создавать по желанию. Если бы она могла создавать чудеса, давно бы купила лотерейный билет. Что, черт возьми, происходит с этим шарообразным тестом?!

Она закрыла работу и уже собиралась снова заснуть, как краем глаза увидела длинную, прямую ногу, стоящую рядом со столом, и она явно не собиралась уходить.

Су Цзиньнянь подняла голову, чтобы посмотреть, кто это, думая, что кто-то наблюдает за ней, и была ошеломлена...

Я, я, я... Черт возьми!

Проклятие, почему снова он?! Дайте людям жить!

Что, блин, дедушка ей не сказал, что Ан Сиронг учится в этой школе?! Он, очевидно, знал все, и это явно было местью за то, что произошло в отеле в тот день, этот проклятый старый лис действительно злопамятен!

Наслаждаясь разнообразными и постоянно меняющимися выражениями лица Су Цзиньнянь, Ан Сиронг чувствовал необъяснимое удовлетворение: "Ну, как? Хорошо спала?"

"Слаще пука, у меня руки затекли!" Су Цзиньнянь выразила свое недовольство, хлопнула по столу и встала, сложила бумаги и сунула их в руку Ан Сиронгу, "Я закончила, сдай работу!"

Как только эти слова прозвучали, все в экзаменационном зале немедленно подняли на нее головы, с изумлением в глазах, словно видя марсианина.

Закончила? Что за международная шутка?! До конца экзамена еще полчаса, ладно?! Черт, я сделала меньше половины! - вышеприведенное - выдержка из представительного внутреннего монолога кандидата в экзаменационной комиссии.

"По правилам, вы можете уйти только за час до окончания экзамена". Ан Сиронг поднял руку и оттолкнул Су Цзиньнянь обратно на место, а затем, легко похлопал ее по плечу и прошептал ей на ухо голосом, который слышали только они двое: "Приходи ко мне после экзамена~"

"Нет!" Су Цзиньнянь резко отказалась! Я тебя плохо знаю!

"Придешь или нет - это твое дело. А вот сдашь ли ты этот экзамен, зависит от настроения моего юного господина". Ан Сиронг уверенно улыбнулся, очень несправедливо.

"Черт..."

После более чем часа угнетения, Су Цзиньнянь быстро собрала свои вещи и вышла из двери под оглушительные восклицания учителя, сбирающего работы, и оживленно дрожащих от нервов перочинных ножей окружающих студентов. Пройдя более десяти метров за один вздох, она внезапно осознала, что ни малейшего представления не имела, что Ан Сиронг - д урак в этой школе, поэтому она вернулась и подошла к двери классной комнаты, чтобы помахать рукой дежурному по экзаменационной комиссии.

"Эй, кто из вашей школы Ан Сиронг?"

Услышав это, дежурный сразу посмотрел на нее сверху вниз взглядом пещерного человека из Пекина, а затем в его глазах зацвела персиковая роща, беспредельная восхищение, он не мог удержаться от стеснения: "Он - наш директор~"

Фу, - !

У Су Цзиньнянь потекла кровь из носа, ей захотелось выколоть себе глаза!

Школа, директор?! Даже его бесстыдным и непристойный зверь достой быть директором? Не перепутай своего сына, ладно, над такими вещами не шутят!

Увидев, как Су Цзиньнянь выходит наружу, Цянь Чунъин немедленно подошел к ней: "Мадам, что вам сказал директор во время экзамена только что?"

Су Цзиньнянь разбилась: "Даже ты знаешь, что он директор?!"

Цянь Чунъин был невинным: "А-а... не знаешь, мадам?"

"Я больше с тобой не хочу разговаривать!" Су Цзиньнянь взбесилась!

Это просто сговорились ее обмануть, из-за чего она получила сильный удар!

В директорском кабинете Ан Сиронг поднял глаза к часам, затем встал и подошел к французскому окну, чтобы посмотреть вниз, и увидел, как Су Цзиньнянь гневно идет мимо, совсем не намереваясь идти к нему, и даже не заботясь о своих тестовых баллах.

Хей, неужели ее действительно так взволновало то, что я - директор? Где в нём видно директора?!

Оставив Академию Йиняо, Су Цзиньнянь стала все больше и больше удручаться, чем больше она думала об этом. Неужели дедушка просто вёл себя с ней как с обезьяной, неужели все закончилось тем, что он её об этом раньше не уведомил? Ей не нужно было так усердствовать, она бы поняла, что Ан Санъшао - директор Академии Йиняо, и не поехала бы на его территорию, чтобы затеять какие-то дело!

"Сегодня я не иду домой, еду к Яньран!"

Услышав это, Цянь Цзю Сакура озабоченно посмотрела на нее: "Мадам..."

"Заткнись, тоже!"

Цянь Цзю Сакура: У меня кажется колено болит.

Су Цзиньнянь изначально хотела поехать к Тан Яньран выпустить пар, но не ожидала, что этот типа будет похотливым и безжалостным. Вместо того, чтобы помочь ей, он наклонился и прошептал ей на ухо: "Он не только третий сын мэра, но и директор Академии Йиняо, каким бы ни был его статус, он чрезвычайно ценен. А Джин, ты можешь! Слепая кошка наткнулась на мертвую мышь, и тебе просто повезло в таком крупном деле!"

"Но у этого парня плохая репутация!"

"Что в этом плохого? По крайней мере, ты его прогнала. Сама сказала, ты лучше всех знаешь в этом деле."

"Разве в этом дело?!"

"Вот в чем дело. Хорошего мужчину делает женщина! К тому же, пока ты поймаешь его на крючок, ты будешь непобедима в Сити А, пока ты его поймаешь на крючок. Кто посмеет тебя оскорбить?"

Су Цзиньнянь подозрительно посмотрела на нее: "Ты действительно не лоббист, посланный дедушкой? Или дедушка тебя промыл мозг?!"

Союзники отпали, и Су Цзиньнянь чувствовала себя одинокой и беспомощной, почему она не видела никаких достоинств в этом бесстыдном Ан Сиронг?! Кожа красивее, чем у женщины, и он умеренно самолюбив, ему нравится привлекать к себе внимание, когда ему нечего делать, пара глаз цвета персикового цвета только и знает, что пускать глазки, как кошка в течке, если не смотреть внимательно, подумаешь, что у него глаза дергаются.

Эффективность Академии Йиняо чрезвычайно высока, все работы были проверены за одну ночь, и, как обычно, на следующее послеобеденное время был опубликован список результатов, но Су Цзиньнянь утратила интерес к этому событию. Поев завтрак в доме Тан Яньран и сходив в больницу, чтобы поговорить с теткой, Су Цзиньнянь наконец вернулась домой.

Как только она переступила порог дома, она увидела неприятное лицо, Су Цзиньнянь не медля повернулась и ушла.

"Сусу, иди сюда". Старик остановил ее сзади.

"Я не слышал!"

Видя, как Су Цзиньнянь прикрывает уши руками, Ан Сиронг немного обиделся. Ему редко приходилось приходить к ней лично, но она его отшила, это слишком много!

"Раз ты пришел лично, то можешь отдать ей справку о результатах". Старик Су улыбнулся ему, и уголки его рта издевательски поднялись.

По указанию старика, Цянь Чунъин не мог остановить Ан Сиронг, поэтому ему пришлось открыть дверь и пустить его внутрь. Как только он собирался попасть в комнату, Ан Сиронг неожиданно закрыл дверь и запер её изнутри!

Затем старик бросил фразу: "Цяньчжун, не мешай им".

Цянь Цзю Сакура не смог отказаться и покорно ответил: "Да".

28. Будь моей контрактной любовницей

http://tl.rulate.ru/book/110619/4215749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку