Читать I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 101 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 101

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Комачи была удивлена. По ее мнению, несмотря на долгую дружбу Лиули и ее брата, их отношения были скорее дружескими. Комачи даже считала, что Лиули воспринимает брата просто как близкого друга.

Но сейчас казалось… что эта дружба вовсе не так чиста!

"Кекеке…"

Кэр Наюта облизнула крем с уголка губ. Несмотря на то, что на нее напали, на лице ее сияла радость.

Она все-таки сделала это!

"Вы, двое!"

Однако, ее выходка взбесила и остальных. Гоблин и Мурасаки бросились на Наюту, окатывая ее кремом.

"Я тоже хочу!"

Кто-то бросил торт, который попал в наблюдающую за разборками Комачи, заставив ее присоединиться к драке.

Затем все превратилось в хаос.

Хикигая Хатиман провел рукой по следам слюны на своем лице, на мгновение остолбенел, глядя на разыгравшуюся перед ним потасовку, и покачал головой, усмехнувшись.

Такой невообразимой сцены он мог видеть только в комиксах, с названиями типа «Белая жгучая жидкость, Многопользовательский ад XX».

"Что… что вы там…"

Хикигая Хатиман смотрел на беспорядок перед собой и не мог удержаться от вздоха.

"Ну…"

Девушки очнулись от своей буйства, взглянув на крем на своих телах. Это выглядело как забавный кадр из какого-то странного фильма. Затем они смущенно улыбнулись, отошли в сторону и принялись приводить себя в порядок.

Но крем не так просто оттереть.

Очевидно, чтобы привести себя в порядок, им нужно было принять ванну.

"Ладно, на сегодня карнавал заканчивается, и всем пора идти умываться и спать."

Видя это, он решил прекратить пиршество.

"Если я вернусь домой в таком грязном виде, то лучше умереть."

Ву Гэн Лиули поглядела на свое состояние и с глубокой обидой выпалила.

"Согласна!"

Цянь Шоу Цун Чжэн неудобно прикрыл себя руками, и кончики его ушей покраснели.

То же самое было и с остальными, только Наюта Кана по-прежнему спокойно проговорила: "Чувствую себя как в манге Касиваги Эри-сенсея, которую я читала."

Остальные едва могли выдержать.

Может, они и не в курсе других художников, но Эри Касиваги — известный всем писатель.

"Хм, не стройте никаких странных ассоциаций, и поскорее собирайтесь."

Он откашлялся.

"Но у нас нет сменной одежды."

Комачи первой заметила эту проблему.

Все взгляды устремились на Гоблина.

"Эй-эй, ну и ладно, я вам сделаю одолжение, и только один раз. Честь носить то же платье, что и у этой дамы!"

Фея Ямада радостно объявила.

"А оно не будет мало?"

Кэр Наюта посмотрела вниз и скосила взгляд на свою грудь, и ее голос неожиданно стал громче.

Сцена внезапно погрузилась в тишину.

В итоге, конечно, одеть можно.

Лолита-платье, купленное Эльфом, было высочайшего качества и пышным, и могло подойти даже Наюте и Мурасаки, которые были на несколько размеров больше.

На самом деле, больше всего раздражало то, что Гоблин обнаружила, что платье, которое носила Комачи, на два года младше ее, все еще выглядит очень хорошо, из-за чего она выглядела слишком 'жадной'!

После того, как все приняли ванну и переоделись в похожие платья-лолиты, они спустились в холл.

"Эй? Кстати, Цун Чжэн, ты сегодня возвращаешься домой?"

Но Наюта неожиданно обнаружила пробел в своих знаниях.

"Я уже договорился с Яреном, что останусь сегодня здесь."

Поведение Цяньджу Цун Чжэна вернулось к своему обычному спокойствию.

"Тогда и я останусь! С сенсеем!"

Но глаза Наюты загорелись.

"Нет!"

Несколько других девушек высказали свое несогласие.

"Все равно, я пойду к сенсею!"

Но Наюта кинулась к двери.

Девушки переглянулись и одна за другой последовали за ней.

"Нет."

Ответ Хикигая Хатимана был точно таким же, как у остальных.

Все понимали, что позволить Наюте остаться слишком опасно!

И он все еще понимал принцип, когда не стоит беспокоиться о нехватке, а о неравенстве. Если бы он просто согласился с Наютой, то это создало бы ещё больше проблем, если бы другие начали просить того же.

Он рассеянно взглянул на одежду всех.

Гоблины привыкли наряжаться в будние дни, и они не выглядели ничем особенным, но все были в похожей одежде, и неожиданно у него появилось странное чувство.

Эта мысль мелькнула в его голове.

Он повернулся и сказал: "Но уже поздно, и не очень безопасно. Я не могу отвозить вас всех домой по одному. Почему бы вам не остаться здесь на ночь? Наюта и Рури, вы останетесь здесь на ночь, как Мурачжэн. Фея, вы останетесь в Хрустальном дворце, а Комачи, просто останься здесь."

Такое решение было самым приемлемым для всех. Даже у Наюты не было ни малейшего желания идти напролом.

Развешанные на балконе на сушку постиранные вещи, после чего все отправились в свои назначенные комнаты.

Они долго веселились этой ночью и были очень уставшими, поэтому все быстро уснули.

На следующий день Хикигая Хатиман проснулся очень рано, раньше, чем остальные девушки.

Потому что он чувствовал лёгкий зуд в душе и не мог не взяться за написание романа.

Как и ожидалось, стоило ему начать, как всё пошло очень гладко, и фразы, которые обычно требуют тщательного обдумывания, рождались легко.

"Я сегодня в отличной форме!"

Хикигая Хатиман с энтузиазмом подумал.

Очевидно, вчерашний инцидент помог заполнить пробелы в его душе, позволяя ему искать и находить свое собственное 'чувство'.

Для писателей очень важно как литературное накопление, так и эмоциональное состояние.

До сегодняшнего дня он значительно улучшился благодаря своей трудолюбивости, но постепенно столкнулся с трудностью и ему было трудно снова быстро прогрессировать.

Он знал, что ему все еще не хватает мастерства. По сравнению с Наютой и Мурачжэном, в его текстах не хватало духа.

Эти две девушки достигли уровня 'глубочайших эмоций', как и их собственное психическое состояние, поэтому их слова так трогают.

В этой сфере очень мало людей, которые могут постоянно находиться в таком состоянии, и у них всех есть потенциал стать лучшими легкими романистами.

Первоначально этот уровень сложности был для него труднопреодолим, но теперь, похоже, он больше не сможет его ограничивать.

Он может подтвердить, что если сейчас напишет свою собственную оригинальную историю, то легко достигнет тиража более миллиона экземпляров. Он даже сказал, что написать роман о сшивании монстров из другого мира будет ещё круче.

Конечно, все остается по-прежнему. Он был бы дураком, если бы не использовал свои преимущества. Ему нужно подождать, пока он не заскучает, и только потом думать об оригинальных историях!

Не успел он опомниться, как наступило утро.

Хикигая Хатиман не заметил, что время уже полдень, пока не закончил писать большую часть сюжета.

"Гугу…"

Заурчал его желудок.

И тут он понял кое-что очень важное.

Почему никто не звал его завтракать? Все уже уехали?

Тогда сам себе сделаю.

Он повернулся, открыл дверь в комнату и спустился вниз, только чтобы обнаружить, что девушки веселятся, играя в игры, и не уехали.

"Онии-чан, ты закончил работу? Я собиралась тебя позвать, но потом заметила, что ты слишком увлечен печатанием, и решила не мешать."

Комачи подбежала и объяснила причину.

Сестра понимала, что такое состояние бывает редко, поэтому обсудила все с остальными и не беспокоила его.

"Понятно."

Он понял всё.

"Сенсей, вы голодны?"

"Хатиман, хочешь попробовать обед, который я приготовила?"

"Не говори глупостей, Цун Чжэн!"

"Когда дело доходит до кулинарных способностей, я лучше!"

"Вы слишком шумите, нужно действовать быстро."

Девушки спорили об этом.

"Хватит уже!"

Он сказал слабым голосом.

Все пришли в себя, переглянулись и начали обсуждать, кто какую еду принес, чтобы сделать обед богаче.

Эти выходные завершились в атмосфере радости и шума.

147 Я всегда буду любить Макисе Курису

"Третий том закончен! Братик Хатиман."

Открыв видеозвонок, Сагири встретила его ожидающим взглядом.

"Да, в этот период я был в очень хорошей форме, поэтому закончил раньше, чем планировал. Хорошо, что я больше не застрял."

Хикигая Хатиман потянулся, выглядя очень расслабленным.

"Круто! Тогда давай поскорее закончим историю в третьем томе!"

После того, как Сагири получила файл и прочитала содержание третьего тома, она почувствовала то же самое и сказала: "Написано так легко! Как будто ты написал все слова за один день. Хатиман так крут!"

Хикигая Хатиман, привыкший к похвалам от поклонников, не мог не улыбнуться.

На этот раз он почувствовал, что действительно стал сильнее.

Затем он позвонил мисс Юанзи.

"Учитель Юэ Се, вы действительно один из моих самых верных генералов, он действительно закончил работу раньше срока."

Мачида Энку радостно сказала.

"Эй, а разве не Наюта должна быть впереди? Ее продажи уже обогнали мои."

Хикигая Хатиман удивленно спросил.

"Верно, но если бы не ваша помощь, я не знаю, сколько раз пришлось бы переносить Юте срок сдачи. Теперь я доволен, что могу сдать работу в срок. Сию тоже, в начале с двумя томами все было легко, но после трех он стал тормозить, не говоря уже об остальных писателях, но меня это раздражало до смерти, и я часто звонил, чтобы подгонять с рукописями."

http://tl.rulate.ru/book/110614/4219882

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку