## Глава 126. Страх, что дешёвый папаша попадет в лапы мошенников
Чинфэнцзю.
Изящный павильончик в глубине сада.
Гостиная на первом этаже. В центре – резной сандаловый диван, пустоватый и уютный. Напротив, стоял такой же резной столик.
Напротив друг друга, за столом для чая, сидели привлекательный молодой человек и женщина, красота которой покорила всю страну.
На столе – нефритовая шахматная доска. Чёрные и белые фигуры занимали половину территории каждая, достигая хрупкого равновесия.
Ся Чжан, держа чёрный камень, сделал ход и произнёс: "В делах в Пиннаньчэне, князь-консорт Ду всё ещё не вмешивается?"
"Нет. Мой отчим просил встречи с ним в последний раз, но он отказал". Хуан Лянь упомянула об отчиме равнодушным тоном. "Как ты думаешь, князь-консорт знал что-то, поэтому и не стал помогать?"
"Возможно, дело мисс Хуан Сан задело его за живое". Ся Чжан крутил в пальцах чёрный камень, затем резко разжал руку, позволяя камню упасть обратно в коробку. "А наши дела в Пиннаньчэне? У нас есть шанс?"
Глаза Хуан Лянь, словно осенняя вода, устремились на него. "Если князь-консорт Ду не вмешается, разве Дом Хоу, защищающий север, не предпримет меры?"
"Пе Сяо отправил людей в Пиннаньчэнь, чтобы расследовать дело семьи Хуан. В том числе, и твоего отца". Ся Чжан не стал говорить прямо, но подтекст был очевиден. Семья Хуан в Пиннаньчэне находилась под пристальным вниманием, и вмешательство могло сыграть им злую шутку.
В противном случае, риск разоблачения семьи Ся перевесил бы всю выгоду.
Хуан Лянь опустила взгляд и прошептала: "Без благородных людей, которые вмешаются, его спасти будет трудно".
"Тогда пусть он откажется от дел в Пиннаньчэне и позаботится о делах в Нинчэне. Я не рассчитывал, что мисс Хуан Сан создаст столько проблем. Сдерживай себя, насколько это возможно".
"Хорошо".
Хуан Лянь увидела, как он встал, и грациозно последовала его примеру. "Молодой господин, почему бы не продолжить игру?"
"Нет, тебе пора уходить".
В глазах Ся Чжана не было ни капли эмоций, когда он смотрел на прекрасную женщину перед собой. "Не позволяй никому приближаться к этой мансарде".
"Хорошо".
Хуан Лянь, словно ива, гнущаяся под ветром, мягко удалилась.
Тайные стражи семьи Ся, скрывавшиеся в тени, один за другим вышли из укрытия.
Опустившись на колени перед Ся Чжаном, они произнесли: "Идемте, копайте тайный ход".
Несколько тайных стражей отодвинули низкий диван, на котором только что сидели Ся Чжан и Хуан Лянь.
Отковырнув доски, они обнаружили ступени, ведущие в подвал.
Вернёмся к событиям после ухода Хуан Лянь.
Как только она подошла ко двору, её встретил встревоженный Хуан Дацай.
Хуан Дацай, крепкий мужчина средних лет, был олицетворением богатства. Увидев спешащую Хуан Лянь, он заискивающе спросил: "Ляньэр, что сказал господин?"
"Если князь-консорт Ду не вмешается, господин просит тебя уехать из Пиннаньчэня и отправиться в Нинчэнь".
"Нинчэнь? Я там не знаком". Хуан Дацай не хотел отказываться от Пиннаньчэня. Но, раз господин так распорядился, у него, наверняка, были свои причины.
Хуан Лянь мягко посоветовала: "Отец, ты можешь сначала уехать в Пиннаньчэнь. Через несколько лет, когда дело с третьей сестрой утихнет, можно будет вернуться и развивать его дальше".
"Да! Ляньэр права".
Хуан Дацай, жалея о потерянных деньгах, с горечью ругался: "Эти проклятые скоты воспользовались ситуацией. Разве я, Хуан Дацай, так легко поддаюсь запугиванию? Я им всё верну!"
Хуан Лянь стояла в стороне, не вмешиваясь.
Она позволила Хуан Дацаю выпустить пар и излить своё негодование.
Вскоре Хуан Дацай решил вернуться в Пиннаньчэнь уже завтра утром. Он был не готов смириться с потерей и решил ещё раз зайти в дом принцессы, надеясь встретиться с князем-консортом Ду.
Солнце клонилось к закату.
Пе Сяо сидел в тихой комнате и изысканно поглощал блюдо с фруктами под недовольным взглядом Ду Ван.
Её действия были непредсказуемы для него, но что она могла бы ему сделать, если бы он не уходил?
Пе Сяо глядел в окно, наконец, хлопнул рукавом и встал: "Принцесса, уже поздно, мне пора прощаться".
"Хорошо, хорошо, я провожу тебя". Ду Ван просто хотела поскорее от него избавиться.
Давление становилось невыносимым, она даже не знала, чего хочет.
Услышав, что она собирается его проводить, Пе Сяо слегка приподнял уголки губ и вежливо произнёс: "Тогда буду обязан".
"Хорошо, просим".
Ду Ван приглашающим жестом указала рукой.
В сторону окна.
Пе Сяо опешил и с тёплой улыбкой произнёс: "На этот раз... нет необходимости карабкаться через окно".
"Ты что, осмеливаешься пройти через главный вход?" Ду Ван была удивлена.
Пе Сяо: "..."
Все пропало. Его образ в её глазах...
Чистые глаза Ду Ван смотрели на него в ожидании ответа.
Пе Сяо, не зная, что его образ в глазах Ду Ван был более негативным, чем положительным, всё же решился: "Человек должен вести себя прилично и сидеть прямо. Лучше... пройти через парадный вход". Остальное он не осмелился произнести. Как только он выйдет за дверь, об этом узнают стражи.
Окно или парадный вход, в сущности, одно и то же.
Ду Ван вышла из тихой комнаты, Пе Сяо последовал за ней.
Стражи, дежурившие снаружи, были поражены. Когда успел приехать князь?!
Ду Ван никак не отреагировала и вышла вместе с Пе Сяо.
Эта прогулка ничем не отличалась от других, кроме того, что они столкнулись с бродящим у ворот толстым мужчиной средних лет.
"Хуан Дацай? Что он здесь делает?" Пе Сяо удивился.
Ду Ван сначала не обратила внимания. Но, услышав его слова, она тут же притянула Пе Сяо в сторону и, тихо выглянув, спросила: "Князь Пе, это Хуан Дацай? Из семьи Хуаншань?"
"Да, это он".
"..." Ду Ван на мгновение растерялась.
Пе Сяо, практически прижавшись к ней спиной, прошептал: "Принцесса, почему мы его избегаем?"
Что?
Ду Ван была ошеломлена.
Неужели она могла признаться, что это был её рефлекс?
Прежде чем они успели что-либо сказать, Хуан Дацай вынул нефритовый кулон и протянул его стражу у ворот.
Страж задумался на секунду, затем направился внутрь с кулоном.
Не прошло и минуты, как Ду Ван и Пе Сяо, скрывавшиеся в стороне, увидели, как из дома вышли приближённые князя-консорта Ду. Хуан Дацая в дом не пригласили, но они договорились встретиться в трактире за пределами дворца через полчаса.
Хуан Дацай, сияя от счастья, забрался в карету и собирался уезжать.
Внезапно Ду Ван подумала: "А не последовать ли нам за ним?"
Пе Сяо, немного поколебавшись, произнёс: "Ты уверена?"
"А почему бы и нет?" Ду Ван очень хотела за ним следовать.
Пе Сяо не стал говорить, что это невозможно, но добавил: "Но тебе стоит знать, что Хуан Дацай только что явно связался с твоим отцом. Не боишься, что он узнает, если ты будешь его так преследовать?"
"Что ты понимаешь? Я боюсь, что моего дешёвого папашу обманут!"
"Дешёвый папаша?"
"Ну, это просто шутливое прозвище для наших родственников. Не стоит запоминать". Ду Ван, притягивая Пе Сяо к стене, чтоб стражи не заметили их, добавила: "Давай скорее, мы опоздаем и не догоним карету".
"Ты хочешь, чтоб я вывел тебя из дома?"
"Конечно. Я не решусь идти одна, без этого мерзавца".
"Ладно".
Пе Сяо повёл её вдоль стены какое-то время, затем вдруг прошептал извиняющимся тоном.
Когда Ду Ван опешила, он обхватил её за талию и прижал к себе.
(Конец этой главы)
http://tl.rulate.ru/book/110552/4166244
Готово: