Читать American Comics: The Strongest Villain / Американские комиксы: Сильнейший злодей: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод American Comics: The Strongest Villain / Американские комиксы: Сильнейший злодей: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Филисити, нервничая, смотрела на Су Шэнга. Тот, улыбаясь мягко, затем серьезно пояснил:

— Я из Готэма. Ты же слышала, что творится в Готэме, да? Там деньги никому не нужны. В конце концов, зачем платить за то, что ты забрал силой?

Филисити, размышляя, не могла найти логических изъянов в его словах.

— Сейчас у меня нет денег, а жилье нужно. Может быть… — Су Шэнг взглянул на Филисити, — Может быть, мне нужна подушка?

— Я… Я думала, ты хороший человек… — Филисити задрожала.

— Ты считаешь, я тебя научил уроку? Не доверяй незнакомцам легко, иначе за обучение придется платить. Не против, если я поживу у тебя несколько дней? — Су Шэнг улыбнулся.

— Я… Я могу сказать, что это проблема? — Филисити спросила робко.

— Нет! — Су Шэнг засиял улыбкой.

Филисити впала в отчаяние. Зачем она согласилась его подвезти? Что делать? Сначала надо как-то с ним управиться, а потом, когда подвернется шанс, позвонить в полицию. Полная сожалений, Филисити ехала молча, пока машина не остановилась у обочины, проехав несколько кварталов.

— Я… я живу здесь, — неохотно сказала Филисити, выключая машину.

— Выходи, — улыбнулся Су Шэнг.

Филисити, словно змея, выскользнула из машины. Не успела она взять телефон, как Су Шэнг обхватил ее плечи и повел в здание. В этот момент Филисити пожалела, что выбрала несколько красивых нарядов вместо одного. Квартира была охраняемой, и охранник был рядом.

С неохотой они поднялись по лестнице за Су Шэнгом. Пятый этаж.

После восхождения по пяти пролётам лестницы Филисити чувствовала себя измотанной, задыхаясь от усталости. Сейчас ей было не до бега, силы покинули её.

Она нехотя достала ключ и открыла дверь. Зайдя внутрь, Су Шэнг огляделся, затем остановился и с серьёзным видом произнес:

— Это первое место в этом мире, где я почувствовал себя бездомным. Чёрт, ты… лучше сначала приберись.

**Глава 19. Как же произошла эта странная метаморфоза?**

Мертвые тела повсюду! Всевозможные кроссовки, туфли на высоких каблуках занимали первенство, за ними следовали чемоданы, которые занимали большую часть пространства в гостиной. Хаотично разбросанная одежда была навалена на диване, непригодное для носки белье и изношенные чулки лежали небрежно вокруг.

Хотя Су Шэнг чувствовал, что мог адаптироваться к различным условиям, ведь это был новый опыт, но, по крайней мере, должно быть место, где можно встать на ноги, верно?

Филисити мгновенно покраснела.

Еще минуту назад он еле дышал, но сейчас, кинувшись в комнату, с ловкостью перебирался через препятствия на полу и быстро убирался. Ну, способ уборки был простой и грубый: всё, что попадалось под руку, он складывал вместе.

Су Шэнг не выдержал и решил помочь.

— Не клади ношенные чулки туда.

— У тебя есть мусорные мешки? Найди еще.

— Тебе это еще надо? Если нет, выброси это. В гостиной такой беспорядок, боюсь, в спальне будет не лучше. Иди, прибери спальню.

Су Шэнг быстро взял на себя командование, и сбитая с толку Филисити даже не раздумывала, она просто хотела как можно скорее привести дом в порядок, чтобы избавиться от неловкости. Они чётко разделили обязанности. За час они убрали три больших мусорных мешка из гостиной и спальни.

На диване, развалившись в позе «лежачего Будды», Су Шэнгу приятно улыбался, глядя на чистую и освежающую гостиную.

— Внезапно я почувствовала, что гостиная стала намного больше, — невольно сказала Филисити.

— Потому что стало меньше мусора, — усмехнулся Су Шэнг.

Филисити придумала неловкое оправдание: "Я только переехала, еще не успела всё прибраться”.

— Я голоден, — повернулся Су Шэнг к Филисити.

— Гррр… — заурчал живот Филисити. — Как насчёт заказать еду? Я знаю отличную китайскую закусочную.

— Как угодно, — равнодушно ответил Су Шэнг, взяв пульт и включив телевизор.

Филисити, закончив заказ еды, смотрела на телефон, потом на Су Шэнга, который смотрел телевизор, и была внезапно ошеломлена.

Если она помнит правильно, то Су Шэнг должен был захватить ее, чтобы найти себе жилье, а она планировала найти возможность позвонить в полицию. Почему она, ни с того ни с сего, помогает ему убираться и заказывать еду? Как же произошла эта странная метаморфоза с резким контрастом и без нарушений?

— Сколько времени ждать? — Су Шэнг неожиданно повернулся и спросил.

Филисити растерялась и ответила: — Полчаса.

— Тогда иди, прими душ. Я буду мыться, когда ты закончишь. Заказ приедет, как раз когда ты выйдешь.

— О, — отреагировала Филисити, потерянно опустив телефон, потом, немного поколебавшись, повернулась и направилась в ванну. Она серьезно обдумывала всё, что произошло с момента, как он сел в машину, и до этого момента. Похоже, он не делал ничего, чтобы ей навредить. Если он действительно плохой человек, то он не стал бы так стараться для нее, помогая убираться и приводить комнату в порядок, верно? Не надо пока звонить в полицию, вдруг это недоразумение.

Из ванной раздавался звук капающей воды, но Су Шэнг серьёзно смотрел телевизор, изучая обстановку в Старлинг-Сити.

Простые два слова - скучно!

Либо были пустяковые дела, либо преступления, которые ничуть его не интересовали. Было несколько коротких репортажей о ситуации в Готэме: Бэйн был убит, и Готэм освобожден. На мелькающих кадрах он также заметил Батвумен Барбару Гордон.

Через некоторое время Филисити вышла.

Возможно, она привыкла к беззаботности, поэтому Филисити вышла в гостиную, завернувшись в полотенце. Увидев Су Шэнга, который поднялся с дивана, она осознала, что в ее доме был чужой мужчина. Она покраснела и спешила уйти в спальню, чтобы одеться, но только повернулась, как споткнулась, перепутав левую ногу с правой. С громким хлопком, она упала.

От боли и стыда Филисити лихорадочно стала поправлять полотенце, чтобы закрыть обзор, но увидела, как Су Шэнг прошел мимо нее и, не останавливаясь, вошел в ванную.

Хлоп!

Дверь ванной захлопнулась, и Филисити покраснела еще сильнее.

Десять минут спустя Су Шэнг вышел из душа, голый, одетый только в боксеры. Вытирая волосы полотенцем, он подошел к Филисити, которая уже переоделась, и сел рядом. Филисити мгновенно выпрямилась, тело её напряглось, глаза уставились в точку, и вдруг она начала дрожать.

Прозвенел звонок.

Филисити подскочила и побежала открывать. На пороге стоял доставщик.

Оплатив заказ, она взяла еду и вернулась в гостиную. Филисити вела себя сдержанно, как гость, зато Су Шэнг расслабился, словно дома.

Солнце заходило, и ночь постепенно окутывала город.

Время шло, и наступила пора отдыха.

Филисити сидела у постели в спальне, сжимая телефон. Вдруг дверь спальни распахнулась, и Су Шэнг вошел.

— Ты, что ты делаешь? — спросила Филисити с тревогой.

http://tl.rulate.ru/book/110383/4141763

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку