Читать Demon Slayer: Swordsmith, Ryujin Jakka scares everyone to tears / Истребитель демонов: Мечник, Рюджин Джакка, пугает всех до слез: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Demon Slayer: Swordsmith, Ryujin Jakka scares everyone to tears / Истребитель демонов: Мечник, Рюджин Джакка, пугает всех до слез: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шинъичи, мастер-мечник, стоял перед раненным демоном, чья рана зияла открытой бездной. "Отпусти его", - прошептал он, будто слова давались ему с трудом.

"Мастер, нет! Он знает это место!" - возразил Ренгоку Кёдзюро, столп Пламени, сжимавший в руке пылающий меч.

"Да, мастер Шинъичи! Не будьте так добры!" - взволнованно воскликнул Узуи Тэнгэн, столп Звука, извлекая из ножен свой полуразбитый меч. - "Если вы его не убьете, убью я!"

Шинъичи не был человеком добрым. Он прекрасно понимал, что Двенадцать Кицуки - это прямые подчиненные Музана, но... в прошлый раз, когда он поглотил низшего демона, то получил лишь пять очков к характеристикам.

Этот же, несмотря на статус Кицуки, был из нижних рангов. Шинъичи оценивал, что получить можно не больше десяти очков. Чистое разочарование. Лучше отпустить... Пусть большой рыбак ловит крупную рыбу. В будущем верхний ранг, которого действительно стоит убивать, будет ждать своего часа.

Услышав, что Шинъичи собирается его отпустить, Бинъе разразился слезами. Он смотрел на мастера мечника, как ангел с нимбом, и бросился к его ногам. Слёзы и сопли текли рекой.

"Шинъичи, вы такой добрый человек..." - хлюпал носом Бинъе.

"Ты знаешь мое имя?" - удивился Шинъичи.

"Да, кузнец, которого я съел... он сказал, что вы невероятный, что вы можете ковать "Зампакуто", и что один ваш меч может сразиться со столпом! Я хотел вас поймать и получить за это награду от босса, но я был неправ! Больше я так делать не буду!"

Ренгоку взревел от ярости. Он бросился к Бинъе и влепил ему пинка. "Что ты только что сказал? Ты съел кузнеца?!"

Тэнгэн тоже выхватил свой полуразбитый меч и обратился к Шинъичи: "Мастер Шинъичи, разрешите мне его разрубить!"

Шинъичи покачал головой: "Оставьте это мне."

Бинъе обхватил ногу Шинъичи: "Эй, один раз учитель – всегда учитель, вы должны слушаться доброго человека, Шинъичи!"

Тэнгэн пнул Бинъе снова: "Ты сплошь и рядом рифмуешь!"

Бинъе обхватил Шинъичи еще крепче, рыдая: "Мастер Шинъичи, пожалуйста, отпустите меня. Если вы этого не сделаете, меня затопчут до смерти... Я буду держать язык за зубами. Я никому не расскажу об этом месте, даже боссу. Клянусь!"

Шинъичи улыбнулся: "Я могу отпустить тебя, но тебе придется сделать кое-что для меня".

"Я сделаю это даже если умру!" - заверил Бинъе.

"Расскажи своему боссу про это место".

Бинъе: ??

Ренгоку: ??

Тэнгэн: ??

"Мастер Шинъичи, вы же шутите? Как я могу это сделать? Невозможно! Да как такое вообще возможно? Невероятно!"

В моменты жизни и смерти, перед серьезными проблемами, Бинъе не терял хладнокровия. Он понимал, что Шинъичи просто его испытывает.

Молниеносно Бинъе поднял палец к небу и поклялся: "Я, Бинъе, никогда никому не расскажу об этом месте. Если я пророню хоть слово, то эти двое меня затопчут до смерти!"

Шинъичи: " Я говорю правду."

Бинъе: "Правда?"

Шинъичи: "Да, я не люблю шутить."

Бинъе посмотрел на Ренгоку, потом на Тэнгэна и неуверенно спросил: "Братья, можем мы забыть, что произошло?"

Шинъичи: "Иди, ты свободен."

Видя, что столпы не горят желанием сражаться, Бинъе вскочил на ноги и убежал. Достигнув ворот, он вытер слёзы и закричал: "Добрые люди - те ещё дураки! Мой босс - отвратительный!"

Скрипнув, он исчез в мгновение ока.

Шинъичи покачал головой и вернулся в дом. Во дворе остались лишь Ренгоку и Тэнгэн, которые смотрели друг на друга с недоумением.

"Сейчас... мы отпустили одного из Двенадцати Кицуки, верно?"

"Да, и... позволили ему выкрикнуть "нет никому не рассказывай"…"

"Это... как же быть?"

"Не знаю... я чувствую себя очень пассивно сейчас…"

"Ты и не говори..."

………

В роскошном кабинете Бинъе смиренно преклонил колени. Перед ним стоял молодой человек. Он был одет в белую рубашку и блестящие кожаные туфли, выглядел, как богатый юноша. Парень стоял спиной к Бинъе, упираясь в книжную полку.

"Мастер Музан, у меня есть новости для вас." - Бинъе склонил голову.

"Говори."

"Я искал синий паук-лилий, и случайно наткнулся на жильё кузнеца по имени Шинъичи..."

Бинъе не успел договорить, как парень резко развернулся. На его лице выступили синие вены, а красные глаза, полные ярости, уставились на Бинъе.

"Сикимару, ты думаешь, я бездельником сижу?" - прошипел Музан.

Сикимару задрожал: "Мастер Музан, я действительно считаю, что эти новости важны, поэтому и осмелился вас побеспокоить..."

Бинъе сделал паузу. Увидев, что Музан не взорвался, продолжил: "Этот кузнец охраняется двумя столпами. Говорят, он может ковать оружие под названием "Зампакуто", очень мощное!"

Музан, казалось, смертельно скучал: "Оружие? Бинъе, ты знаешь, почему демоны убивают людей?"

"Будьте добры, разъясните, Мастер Музан."

"Демоны убивают людей по своей природе. Никакое оружие не сможет изменить это или остановить."

В этот момент на губах Музана появилась усмешка. Почти сто лет охотники на демонов действовали скрытно, найти их местоположение или столпов было невозможно. Теперь... этот Сикимару случайно сделал правильную ставку. Может быть... это подходящий момент.

"Но раз там два столпа, стоит посетить это место.

Аказа, ты пойдешь."

Бинъе не успел ничего сказать, как за ним появилась тень...

Это был высший ранг...

Три!

Какая ужасающая аура!

Аказа так же преклонил колени перед Музаном. Музан не смотрел на них, а снова отвернулся к книжной полке: "Аказа, иди, убей этих двух столпов и приведи ко мне кузнеца. Интересно, что получится, если демонов научить ковать... "

"Да!"

"Сикимару, покажи ему дорогу."

"Да!"

"О, Бинъе, я внезапно вспомнил вопрос..."

"Мастер Музан, задавайте!"

"Ты видел двух столпов... Как тебе удалось сбежать?"

Услышав слова Музана, Бинъе покрылся холодным потом. Он... проболтался!

Мозг Бинъе лихорадочно работал, и всего за 0,01 секунды он придумал ответ.

"Благодаря вам, Мастер Музан! Я прижался к стене, притворился ползучим растением, и мне повезло, что я смог избежать двух столпов! Знаете, мой "Искусство Крови Демона" - это контроль над растениями! Я просто мастер маскировки под растения..."

Сказав это, Бинъе снова промок от пота. Очень жаль, что пришлось выдумывать такой нелепый предлог...

"О? Правда? Ерунда, но в этом есть свой шарм.

"Вы можете исчезнуть."

Как только Музан отдал приказ, Аказа и Бинъе исчезли в мгновение ока. Никто не хотел оставаться с боссом ни на минуту, ни верхние, ни нижние ранги...

http://tl.rulate.ru/book/110272/4130897

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку