Читать Shokugeki: My Online Girlfriend Kobayashi Ryodan / Сёкугэки: Моя онлайн-подружка Кобаяси Рёдан: Глава 90 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Shokugeki: My Online Girlfriend Kobayashi Ryodan / Сёкугэки: Моя онлайн-подружка Кобаяси Рёдан: Глава 90

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Шестая глава, подписывайтесь! – прозвучал голос Джи Цзюня, щедро предлагая: – Ребята, вы должны попробовать сначала блюда Ченг Иляна.

Дзюитиро нахмурился, подозревая парня из Сиагуо в излишней скромности:

– О? Твой суп мисо подали несколько минут раньше, чем мой. Не боишься, что он совсем остынет?

– Не волнуйся, это не так. Мой мисо лучше всего раскрывает вкус, если дать ему немного настояться, – Джи Цзюнь рассмеялся, привыкший не уступать в спорах. – Интересно. Давайте попробуем мои блюда!

– Попробуем, – ответил Ченг Илян, улыбаясь. Главное, чтобы Цзюнь не смотрел на него свысока.

– Я начну! – прозвучало в ответ. Все с энтузиазмом приступили к трапезе, давно ждавшей их.

Джи Цзюнь с интересом пробовал блюда Широитиро. Холодный японский тофу, острые жареные луковые кольца, острое куриное филе в соусе…

Кроме мисо с овощами, каждое блюдо Широитиро было шедевром.

Все позволили супу мисо остыть, как и предложил Джи Цзюнь.

– Огонь! – прошептал Джи Цзюнь, пробовав острое куриное филе в соусе. – Невероятно вкусно!

Острый вкус словно взорвался во рту.

Но это не было неприятно. Напротив, острота вызвала аппетит.

Джи Цзюнь не был удивлен.

Было бы странным, если бы Широитиро, достигший вершин мастерства, не обладал такой способностью.

Ерина, словно вспоминая что-то, улыбнулась:

– Как и ожидалось от старшего Широитиро, все его блюда – это высшая кухня.

Иссики Хей похвалил кулинара, понимая, что в Доме Полярной Звезды он не демонстрировал свой истинный потенциал.

– Это просто обычный суп? Не верю! Он такой вкусный! – Танэко Мегуми была удивлена и с любопытством думала о том, как же вкусен суп мисо Широитиро.

Но Ёсино Юки превосходила её в нетерпении.

Эта непоседа сразу же взяла чашку с ложкой и стала набирать суп.

Ей не терпелось попробовать шедевр.

Все смеялись и увлеченно ели.

В супе мисо Широитиро овощи резко отличались друг от друга. Джи Цзюнь взял немного каждого из них.

Сделав глоток бульона, он сразу же почувствовал его необыкновенность. Свежесть капусты, сладость цветной капусты, яркость моркови.

А ещё нежный аромат грибов.

Идеальное сочетание вкусов создавало неповторимую гармонию.

На мгновение Джи Цзюну почудилось, что он стоит на поле, окруженном природой...

Он чувствовал умиротворение, радость. Даже острый вкус курицы исчез в эту минуту.

«Он действительно достоин звания сильнейшего кулинара в истории Тоцуки», – думал Джи Цзюнь.

Этот простой овощной мисо полностью отражал его мощь.

Конечно, суп мисо прост. Даже новичок способен его приготовить – нужно лишь знать соотношение ингредиентов.

Но чем проще блюдо, тем сложнее достичь в нем "идеала".

– Как же вкусно! Вкус такой свежий. Я словно чувствую природу, вечерний ветер... – говорил И Сэ Хуэй, уверенный в своей эмоции.

– Суп мисо старшего Ченг Иляна совершенно необыкновенный. Он вкус овощей в гармоничное целое, создавая своеобразный сельский стиль. Я словно вернулся в родные места... Горы, реки... Всё такое знакомое… – Тянь Суй Хуэй был преисполнен радости, словно восхищаясь чудом.

– Дядя Цайбо становится все лучше и лучше. Разве это не "искусство"? – Эрина задумалась, вспуминая что-то приятное.

Это ощущение было очень похоже на то, что она испытывала, пробую блюда Джи Цзюня.

– Достичь такого состояния очень сложно. Мои блюда, в лучшем случае, могут лишь пробудить в гостях воспоминания, но ничего более… – Дзюитиро не мог точно объяснить, что такое "искусство".

Он путешествовал по всему свету, но никогда не встречал мастеров кулинарии, которые достигли такого уровня.

Поэтому он не мог понять в полной мере это понятие.

Джи Цзюнь медленно открыл глаза и улыбнулся.

– Старший Широитиро, ты должен чувствовать в сердце, что ты достиг порога "искусства", не так ли?

– Да, это странное ощущение... Я не могу его описать.

– Это нормально. Это просто состояние души. Это не связано уровнем мастерства в кулинарии. Это проявление того, как жизненный опыт вплетается в каждое блюдо. – Джи Цзюнь улыбнулся. – Если ты хочешь войти в царство высших кулинаров, нужно спокойно готовиться каждое блюдо с душой. Просто вкладывай свой опыт в каждое из них. Не нужно напрягаться… Но сейчас ты слишком волнуешься.

Ченг Илян был поражен, вспоминая себя эпохи до отчисления из школы.

На самом деле, он ушел из «Юань Юэ» на втором курсе.

Причиной стали тупиковая ситуация. Он не мог быть доволен ни одним блюдом, но не мог найти путь к усовершенствованию.

Поэтому он покинул школу и путешествовал по миру в поисках прорыва.

Еще десять лет назад он снова застрял в тупике и не мог сделать ни шагу вперед в пустыне.

На этот раз он застрял на десять лет, и его мастерство не могло улучшиться. Он знал это ощущение, но не мог определить его.

Это ощущение – мучение для таких людей, как он, которые стремятся к высшей цели.

Если бы Ченг Илян не был решительным, он давным-давно сошел бы с ума.

Поэтому, когда он узнал, что Джи Цзюнь освоил "искусство", он так взволновался и даже не мог дождаться, чтобы попросить у него совет.

– Не напрягаться? Отпустить? – Ченг Илян кивнул и горько улыбнулся, услышав слова Джи Цзюня.

Если бы все было так просто, он не мучился бы так долго.

Но он также понимал, что такое невозможно объяснить словами.

Можно только пробовать и впитывать в себя это ощущение.

Подумав об этом, Ченг Илян уставился на странный суп мисо.

Этот суп, похожий на серую рисовую кашу, сейчас был не хуже шедевра в его глазах. Не переборщить, если сказать, что он – панацея.

Благодаря этой чашке супа, он, весьма вероятно, сможет преодолеть свой текущий тупик.

Все заметили устремленный взгляд Ченг Иляна.

В этот момент никто не соревновался с ним.

На самом деле, они понимали разговор между Джи Цзюнем и Ченг Иляном, и могли понять его смысл.

Однако их собственное понимание и опыт были вплетены в кулинарию…

(⊙o⊙)…

Это действительно слишком много требовать.

Мы не знаем, как это делать, разве не так?

К тому же, это действительно относится к кулинарии?

Школы не учат таким метафизическим вещам.

Танака Кей и другие были растеряны и смущены.

Они даже почувствовали, что попали на крупномасштабный метафизический форум.

Широитиро вовсе не обратил внимания на странные взгляды толпы.

Он взял чашку с супом в руки с надеждой и сделал нежный глоток.

Мгновенно.

Его поразила молния.

http://tl.rulate.ru/book/110199/4128772

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку