Читать People In Konoha: Naruto Opens Heavy Particle Mode / Люди в Конохе: Наруто открывает режим тяжелых частиц: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод People In Konoha: Naruto Opens Heavy Particle Mode / Люди в Конохе: Наруто открывает режим тяжелых частиц: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что бы это ни было, это сила Мудреца, — ответил Орочимару, с хищным интересом в глазах. — И еще, Наруто вошел в режим Мудреца мгновенно, без задержки.

— В прошлый раз, сражаясь со мной, он потратил несколько секунд на активацию. Значит, он скрывал свои истинные силы! — Орочимару с усмешкой прошептал, словно не предвкушая, а уже предчувствуя грядущие события.

— Так Наруто настолько силен? — с трепетом произнес Сай, наблюдая за битвой вдали.

— Действительно, я думал, что Наруто будет ранен, но... — Ямато, словно пораженный, не мог подобрать слов. — Как и следовало ожидать от Наруто, знающего режим Мудреца, его сила превосходит всех Каге.

— Наруто, — прошептала Сакура, прикрывая рот руками, волнуясь за друга.

Дым от разрушенной каменной стены рассеялся, и из-под обломков, словно из пепла, восстал Саске. Кровь стекала по его лицу, но в глазах горел безжалостный огонь.

— Наруто, ты меня окончательно разозлил! — прорычал Саске, шаг за шагом приближаясь к тому, кто смел бросить ему вызов.

Три года назад, в Долине Конечной, он тоже думал, что одержит победу, но вдруг… Неожиданно его сила начала стремительно расти, и Наруто превзошел его.

Сейчас, как злой рок, повторялось то же самое. Гнев, словно лава, бурлил в сердце Саске.

Проклятая печать на его шее вспыхнула, руны одна за другой проявились, и вскоре покрыли все тело Саске. В этом чудовищном танце теней, казалось, таился сам ад.

Это была первая часть печата. Волосы Саске стали длиннее, кожа – чернее, искусственно созданная тень окутывала его, словно покрывало, скрывая истинное лицо.

А потом… На спине Саске выросли две плотоядные, когтистые лапы, словно крылья ужасного чудовища.

Вторая часть печати завершилась.

— Ты… Ты активировал вторую ступень печати? — прошептал Наруто, ошеломленный изменениями, происходящими с Саске.

— Это… Искаженная форма, приобретение частичной силы природы, — ответил Саске, его голос был хриплым, искаженным.

Сакура не могла поверить своим глазам. Не могла смириться с тем, что любимый Саске-кун превратился в это чудовище.

— Нет, это неправда! Почему Саске-кун стал таким? Это не может быть правдой! — Сакура мотала головой, но даже в ее сердце уже закралась горькая истина.

Раньше, до того, как Саске начал использовать силу Орочимару, он никогда не был таким… таким уродливым.

Три года… Три года, прошедшие с их последней встречи, превратили Саске в тень того, кем он был.

— Это черная магия Орочимару, — прошептал Ямато, хмурясь. — Такая дзюцу увеличивает силу, но калечит разум.

Его слова были далеки от утешения. Информация о проклятой печати хранилась в архивах Конохи, и Ямато знал, чего ожидать.

Саске, открыв вторую ступень печати, снова стал спокоен, ибо сила, струящаяся через него, давала ему новый уровень могущества.

— Наруто, ты не разочаровал меня, — сказал Саске, его голос звучал как ледяная сталь. — Ты заставил меня активировать вторую ступень, чтобы поквитаться с тобой.

С этими словами, Саске бросился в атаку. Скорость была молниеносна, словно лезвие.

Расстояние между ними, составлявшее сто метров, сократилось до пяти буквально за мгновение.

Саске хотел проверить свои силы и вспомнить, как Наруто так легко отправил его в полет. Ведь Шаринган видел каждый его шаг, как же он мог избежать?

Ба-дам! Ба-дам!

Несколько ударов, и Саске был ошеломлен.

— Наруто, что… что произошло с твоей физической силой? — задыхаясь, прошептал Саске, удивлению не было предела. Ведь он сам получил неимоверную силу от проклятой печати, но все равно уступал Наруто?

— Нелепая подделка, небольшая капля силы природы… Ты смеешь противостоять истинному режиму Мудреца? — Наруто, словно божество, ударил Саске, отправив его в полет.

Ба-дам!

Удар был настолько сильным, что Саске ощутил невыносимую боль, и кровь брызнула из уст. Он мгновенно активировал чакру Стихии Молнии, отбросив Наруто на расстояние.

— В ближнем бою преимущество не на моей стороне, — пробормотал Саске, вытирая кровь с губ. Он быстро сложил печати: "Техника Огненного Дракона!"

Огромный огненный дракон бросился на Наруто, но Саске, открывший вторую ступень проклятой печати, получил огромный приток чакры.

Поэтому атака была не просто одним ударом: один огненный дракон следовал за другим, второй за третьим, далее четвертый...

— Разрушение! — Наруто хлопнул в ладоши, не делая ни единого знака, — Мудрецово Искусство. Техника Стихии Ветра. Кружащий Вихрь!

Вихрь, рожденный из чакры Наруто, устремился к небу, окружая его непроницаемой стенкой.

Все Огненные Драконы Саске были сметены могущественным вихрем.

— Ситуация меняется слишком быстро, — прошептал Кабуто, наблюдая за схваткой с тревогой. — Раньше Саске-кун подавлял Узумаки Наруто, но теперь все иначе. В ближнем бою и в дзюцу Узумаки Наруто уничтожает Саске-кун.

— Неужели это сила Техники Бессмертия? — Кабуто не мог отвести глаз от Наруто, и в его сердце зародилось страстное желание обладанием этой непостижимой силой.

— Как и следовало ожидать от Режима Мудреца! — Орочимару в второй раз испытал на себе мощь Мудрецовой Техники, и не мог не восхищаться ей.

— Наруто, давай, победи Саске и верни его обратно! Я не хочу, чтобы Саске стал этим бесчеловечным монстром! — кричала Сакура, её голосистый плач был пронзителен, и в нём отражалась вся боль её души.

— Пожалуйста, Наруто.

Пожалуйста, предоставьте мне текст, который нужно перевести! 😊

Я с радостью сделаю естественный литературный перевод на русский язык, сохраняя сюжет, героев, суть и стиль. Буду использовать литературные приемы для создания выразительного текста, избегая дословности.

Жду ваш текст!

Наш новый роман отправляется в плавание! Пусть он плывет по волнам читательских сердец, унося с собой цветы восхищения, билеты в мир фантазий и бескрайние просторы информации.

Благодарим за вашу поддержку!

Пожалуйста, предоставьте текст, который вы хотите перевести. Я с удовольствием сделаю его естественный литературный перевод на русский язык, сохранив сюжет, героев, суть и стиль, используя литературные приемы для выразительности и избегая дословного перевода.

http://tl.rulate.ru/book/110175/4124419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку