В пятницу утром, когда Дэвид направился в гостиную с Гарри и Роном, они увидели Гермиону, одиноко сидящую на мягком диване перед камином с толстой книгой на коленях.
Заметив Дэвида, спускающегося по винтовой лестнице, Гермиона резко вскочила, книга соскользнула с ее коленей, но она не обратила на это внимания: "Дэвид, доброе утро!" – воскликнула она, махая рукой.
"Доброе утро, хочешь пойти в аудиторию вместе?" – спросил Дэвид с улыбкой.
Гермиона быстро кивнула, а Гарри и Рон тоже поприветствовали ее.
После завтрака Дэвид и его компания направились в класс зельеварения, и Гермиона, естественно, села рядом с Дэвидом.
Неввилл, вошедший в класс, с разочарованием наблюдал за этой сценой. Его спаситель ушел. Чтобы не оказаться в одиночестве, он поспешил занять место позади Дэвида.
На уроке профессор Снейп, похоже, потерял прежнюю энергию и стремительность. Открыв дверь, он медленно направился к кафедре.
"У него, кажется, травма ноги?" – подумал Дэвид, глядя на Снейпа.
Хотя профессор изо всех сил старался скрыть ее, это было заметно. Дэвид вспомнил, как однажды Ньют был случайно укушен, и его поведение тогда напоминало Снейпа…
Дэвид считал себя слишком хорошо знакомым с этой ситуацией!
Если бы Неввилла попросили назвать любимый урок зельеварения в этом семестре, этот урок точно бы занял первое место.
Хотя он не мог сидеть рядом с Дэвидом, профессор Снейп в этот раз гораздо реже передвигался по классу, и Неввилл мог спокойно ошибаться, не привлекая внимания!
Неввилл невольно почувствовал трепет – кабы Снейп всегда оставался таким!
На второй половине урока, пока все внимание было сосредоточено на зельях, профессор Снейп неторопливо подошел к Дэвиду и, наклонившись, осмотрел его зелье.
Гермиона мгновенно выпрямилась, не моргая. Она в основном делала все сама, Дэвид лишь время от времени давал советы. Она старалась успокоиться, чтобы услышать замечания профессора.
Снейп некоторое время пристально смотрел на зелье. Цвет и запах были такими, как он и говорил. Проблем он не заметил, но был же он Снейп, поэтому произнес: "После того как вы закончите варить зелье, немедленно уберите рабочее место, а не сидите здесь в задумчивости".
Гермиона вздрогнула и тут же принялась собирать вещи на столе.
Дэвид только протянул руку, чтобы помочь, как увидел, что профессор Снейп незаметно передает ему записку. Он собирался ее открыть, но заметил, что Снейп пристально смотрит на него.
"Не хочет, чтоб я сейчас прочитал?" – подумал Дэвид. "Что задумал этот Снейп?"
С сомнением спрятав записку в сумку, Дэвид заметил, как Снейп кивнул и, спокойно обойдя стол, вернулся к другим ученикам, продолжая проверять их зелья.
"Профессор Снейп такой строгий!" – сказала Гермиона, убирая вещи на столе и вытирая лоб.
Дэвид кивнул в знак согласия, но ему казалось, что Снейп пришел сюда лишь для того, чтобы передать записку.
"Критика Гермионы - всего лишь предлог?" - подумал Дэвид. "Гермиона, не устала ли ты от этого?"
Поразмышляв, Дэвид решил не рассказывать Гермионе о записке. Его интерес к ней всё возрастал, словно эта записка была маленьким котенком, который царапался у него в сердце.
После урока Гарри и Рон быстро поднялись и, сделав несколько шагов к двери, Гарри обернулся и сказал Дэвиду: "Дэвид, нам пора!"
"Хорошо, идите!" – ответил Дэвид.
Следующая неделя начинала сезон квиддича. Гарри в свободное время постоянно таскал Вуд на тренировки.
Никто еще не видел, как играет Гарри, поэтому Вуд приказал всем держать его участие в соревновании в секрете. Он хотел использовать Гарри как козырь, чтобы неожиданно победить другие факультеты.
Дэвид пару раз ходил на тренировки Гарри. Он чувствовал, что у Вуда есть все шансы на победу. Гарри словно родился для квиддича. Если его противники не будут его следить, Дэвид уверен, что Гарри быстро найдет снитч и принесет им победу.
Выйдя из класса, Дэвид сказал Гермионе: "Ты можешь подождать меня?" - он кивнул на туалет рядом.
Зайдя в туалет, Дэвид закрыл кабинку и достал записку. Небрежно почерком он написал на ней две строчки: "Ты свободен? Зайди в мой кабинет. Никому не рассказывай!"
Ничего лишнего. Даже почерк был явно не Снейповским.
"Даже если кто-то найдет эту записку, он ничего не узнает," - подумал Дэвид. "Чувствую себя героем шпионского фильма".
Почесав затылок, Дэвид вышел из туалета. Прочитав записку, он, хотя и избавился от сомнений, но стал еще больше запутан.
Отсутствующим взглядом Дэвид провожал Гермиону, пока она обедала, а затем проводил ее до общежития. После этого он тихо направился к двери Снейпа.
"Профессор, вы там?" - Дэвид постучал в дверь.
"Кто там?" - раздался голос Снейпа.
"Это Дэвид. Вы на уроке дали мне записку и попросили прийти," – ответил Дэвид.
"Жди у двери..." - Спустя какое-то время Дэвид услышал, как открывается дверь.
Лоб Снейпа был покрыт потом, губы были бледными. Он сначала огляделся по сторонам, а потом резко произнес: "Тебе кто-нибудь знает, что ты здесь?"
Дэвид покачал головой.
"Тогда заходи."
Как только Дэвид переступил порог, он почувствовал легкий запах крови в воздухе. Сделав несколько шагов, он увидел на полу деревянный таз. Чистая вода в нем была красной от крови, а валявшиеся рядом бинты тоже были красными.
"Профессор, это что?" Дэвид указал на что-то на полу.
Снейп не ответил. Он шагнул к Дэвиду, наклонился, всмотрелся Дэвиду в глаза и спросил: "Что тебе сказал Дамблдор?"
"Профессор, о чем вы?" – нахмурился Дэвид.
"Дамблдор рассказывал тебе обо мне?" - произнес Снейп с подчеркнутой ясностью.
Дэвид был шокирован. Он пытался сохранять спокойствие, пристально смотрел на Снейпа и, не меняя выражения лица, ответил: "Профессор Дамблдор ничего не говорил, кроме того, что сказал мне на четвертом этаже".
"Хорошо. " – Снейп выпрямился и сказал: "Надеюсь, ты меня не обманываешь".
"Тогда, профессор, к чему вы меня позвали?" – голос Дэвида звучал уже не так дружелюбно.
Снейп взглянул на него, потом сел на стул, скрипнув зубами, и задрал брюки.
На его икре была толстая повязка. Снейп молча медленно снял ее. Дэвид заметил, как бьется его висок.
Как только повязка была полностью снята, Дэвид был поражен. Он увидел, что икра Снейпа была вся в крови. Походило на то, что ее кто-то сильно поцарапал острыми зубами.
http://tl.rulate.ru/book/110130/4119370
Готово: