Читать Read Time Space: the Male Villain Has the Ability To Read Minds / Пространство-время: злодей-мужчина умеет читать мысли: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Read Time Space: the Male Villain Has the Ability To Read Minds / Пространство-время: злодей-мужчина умеет читать мысли: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 30 Господин Цзэн Хун

Глаза Пэй Тяньтяня расширились. Она быстро выбежала из небольшого бамбукового домика на своих коротких ножках, вытянула голову и заглянула внутрь.

Но окна бамбукового дома тоже были плотно закрыты. Пэй Тяньтянь долгое время находилась снаружи, сильно прижимая свою маленькую головку к окну, чтобы не видеть, что происходит внутри.

 Кто здесь люди?

 Что, черт возьми, делает Гу Жун?

 «Кто снаружи?»

  Раздался мощный старый мужской голос.

Пэй Тяньтянь был потрясен. Она подсознательно отступила назад. Она никогда не думала, что споткнется, сделав несколько шагов. Все ее тело откинулось назад, но спина не коснулась холодной земли. Вместо этого пара больших рук стабилизировала ее. Он уверенно поймал ее.

Пэй Тяньтянь повернула голову, и ее поймал старик с седыми волосами. Он поднял брови: «Маленькая девочка, кто ты и почему ты крадешься возле моего дома?»

А Гу Жун смотрел на Пей Тяньтяня, нахмурив брови.

  Казалось удивительным, что она появилась здесь.

«Я слежу за братом Гу Жуном. Дедушка, извини, что беспокою тебя! Не сердись!»

После того, как старик помог Пэй Тяньтянь, она быстро поклонилась старику и извинилась.

Она сказала, что так уверенно следовала за Гу Жуном, но это необъяснимо разозлило людей.

И действительно, услышав это, старик не смог удержаться от смеха: «Девушка, вы вежливы, ладно, меня так легко не разозлить, вы тоже можете войти».

 «Спасибо, дедушка!»

Пэй Тяньтянь улыбнулась Гу Жун, стоявшей в стороне, и протянула свою маленькую мясистую руку, чтобы дать знак Гу Жуну взять ее.

 «Брат Гу Жун!»

 Ее ноги такие болезненные и слабые. Она измотана. Пожалуйста, помогите ей быстрее!

После того, как Гу Жун услышал это, он изначально не хотел заботиться о Пэй Тяньтяне, но бессознательно остановился, протянул руку, взял маленькую мясистую руку Пэй Тяньтяня и вошел в дом.

Старик увидел, как Гу Жун держал Пей Тяньтяня за руку, а маленькое тельце Пэй Тяньтяня почти опиралось на него, выглядя очень зависимым.

В его глазах мелькнуло удивление: «Похоже, у вас, двух маленьких парней, довольно хорошие отношения. Гу Жун, ты, малыш, солгал мне раньше и сказал, что у тебя нет ни родственников, ни друзей. Тогда скажи мне, где эта девочка? это откуда?"

Гу Ронг нахмурился, не зная, как объяснить.

 Он не знает, какие у него отношения с Пэй Тяньтянем.

 Не похоже, что они друзья, не говоря уже о родственниках.

 Поэтому Гу Жун просто молчал, не реагируя.

Пэй Тяньтянь не упустил бы эту возможность: «Дедушка, брат Гу Жун и я только недавно стали хорошими друзьями, поэтому он не лгал тебе, он просто не сказал тебе вовремя. Не вините его!»

- Кокетливо сказал Пэй Тяньтянь милым голоском.

Старик посмотрел на маленькую грудку и не мог не протянуть руку и ущипнуть мясистое личико Пэй Тяньтяня, которое было настолько нежным, что можно было ущипнуть воду.

Пэй Тяньтянь невинно посмотрел на старика чистыми виноградными глазами.

 «Когда я говорил, что виню его?»

 «Этот старик…»

«Девочка, не говори как старик. Я такой старый? Моя фамилия Цзэн, а фамилия Хунцзи. Можешь звать меня дедушка Цзэн».

Цзэн Хун дунул в бороду и сказал с широко открытыми глазами.

 «Хорошо, дедушка Цзэн».

Пэй Тяньтянь потерял дар речи, но сказал послушно.

Этот старик действительно странный. Есть ли разница между старым дедушкой и дедушкой?

Гу Жун не мог не взглянуть на Пэй Тяньтяня.

Цзэн Хун кивнул, сел на бамбуковый стул и сказал Гу Жуну: «Расстегни штанины».

Гу Жун опустил маленькую ручку Пэя Тяньтяня, опустил голову и закатал угол левых брюк.

Пэй Тяньтянь увидел икру Гу Жуна, завернутую в белую марлю.

 Оказалось, что у него травма ноги.

 «Снимите марлю».

 Цзэн Хун продолжил.

Гу Жун снял слой за слоем марлю, обнажив черный струп на икре.

«Твоя рана так быстро зарубцевалась. Время заживления намного быстрее, чем я ожидал».

Цзэн Хун посмотрел на свою икру и спросил: «Ты принимал какое-нибудь другое лекарство?»

ГУ Ронг покачал головой.

 "Точно нет?"

ГУ Жун снова покачал головой.

Пей Тяньтянь почувствовала некоторую гордость, когда увидела озадаченного старика Цзэн Хун.

 В этой жизни они никогда не узнают, что раны Гу Жун быстро зажили благодаря духовной родниковой воде в ее пространстве.

Я пью уже несколько дней. Это нормально?

Зрачки Гу Ронга сузились.

 Вода Линцюань.

 Это еще один новый термин.

Кажется, что эта духовная родниковая вода также является сокровищем в пространстве Пэй Тяньтяня.

 Оказалось, что именно благодаря ей рана на ноге так быстро зажила.

Длинные ресницы Гу Жуна опустились, закрывая глаза, и было трудно увидеть выражение его лица.

Он никогда не думал, что после смерти его приемных родителей человеком, который будет относиться к нему лучше всего, будет пятилетний ребенок.

Хотя у Пэй Тяньтянь может быть какая-то неизвестная цель, неоспоримым фактом является то, что она добра к себе.

В глубине сердца Гу Жуна было место, которое слегка дрожало. Он поджал губы, чтобы подавить это незнакомое чувство.

Цзэн Хун погладил бороду и сказал: «Это действительно странно. Твою икру так глубоко укусил волк. Логически говоря, потребуется как минимум полмесяца, чтобы появились рубцы. Прошла всего неделя, а твоя рана почти зажила. выздоровел, разве это не сложно?» Может быть, я ошибся в расчетах? Но, исходя из моих медицинских навыков, это невозможно!»

Пей Тяньтянь не мог не быть ошеломлен.

 Рану на ноге Гу Ронга укусил волк?

Оказывается, Гу Жун действительно встретил волка на горе, так как же ему удалось сбежать?

«Дедушка Цзэн, ногу брата Гу Жуна укусил волк?»

Спросил Пэй Тяньтянь.

«Да, если бы мне не пришлось пойти в горы, чтобы собрать травы и помочь Гу Жуну прогнать волков, твой брат Гу Жун упал бы в чрево этих волков».

Цзэн Хун сказал с некоторой гордостью в тоне: «Этому парню повезло, что он встретил меня».

 «Спасибо, дедушка Цзэн!»

Рот Пэй Тяньтяня дернулся.

Этот старик потрясающий. Он может сам прогнать волков на горе. Похоже, он действительно не обычный человек.

«Вам не нужно меня благодарить. Гу Жун уже поблагодарил меня. После того, как я спас его, он пообещал, что я пришлю его на три года, чтобы отплатить мне за спасение его жизни».

Цэн Хун махнул рукой.

Пэй Тяньтянь: «…»

 Босс-злодей действительно босс-злодей, он потрясающий.

Даже отплатить за доброту вполне реально.

Неудивительно, что Гу Жун пропал без причины в последние два дня. Оказывается, он пришел сюда по поручению Цзэн Хуна.

Цзэн Хун взял из аптечки маленькую бутылочку и бросил ее Гу Жуну: «После применения иди наверх, чтобы работать».

 Сказав это, он поднялся на второй этаж бамбукового здания.

Гу Ронга не волновал его тон. Он открыл маленькую бутылочку и высыпал черный порошок на рану. Затем он умело достал из аптечки чистую марлю и обмотал ею икру. .

Перевязав рану, Гу Жун снял брюки и собирался подняться наверх, но внезапно его крепко схватили две маленькие мясистые руки.

«Брат Гу Жун, я тоже хочу подняться с тобой!»

 (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/110052/4130557

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку