Готовый перевод Harry Potter and the Heir of Morgaine le Faye / Гарри Поттер и наследник Моргейн ле Фей: Глава 11

С тех пор как Гарри Поттер окончил Хогвартс и победил Волдеморта, его всё сильнее влекло в мир без магии. Дурсли, его родственники, в детстве лишили его нормальной жизни, не давая ни капли радости. Сколько раз тётя Петунья уводила Дадли играть в карты, оставляя Гарри на попечении мисс Фигг? Казалось, большая часть его взрослой жизни была посвящена тому, чтобы вернуть украденное детство.

В своём доме Гарри создал настоящий кинотеатр, оборудованный по последнему слову техники. Несмотря на скромные размеры - всего два дивана, расположенные ярусами, - по своим системам он мог соперничать с частными кинотеатрами Стивена Спилберга и Джорджа Лукаса. Единственное, что Гарри использовал из магии, - это звукоизолирующие чары. Он мог включать саундтреки на такой громкости, что от них вибрировал бы фундамент любого дома, но благодаря чарам ни один звук не проникал наружу.

С затуманенными глазами Гарри вошёл в кинотеатр. Он тряхнул головой, пытаясь выкинуть из головы кошмар. Долгое время он не вспоминал о Волдеморте, но сегодня ночью призраки прошлого вновь нарушили его сон. Он не мог понять, что вызвало эти страшные видения. Даже нападение Пожирателя смерти месяц назад не вызывало подобных сновидений. Не найдя объяснения, он перебирал свою коллекцию DVD-дисков, ища что-нибудь отвлекающее. Его рука остановилась на "Доме животных". Улыбнувшись, он вставил диск в проигрыватель и махнул рукой на дверь. Она закрылась, и Гарри опустился на диван. Если повезет, он заснет через несколько часов, а ещё лучше - уснет до окончания фильма.

В отличие от Гарри, Джинни Уизли точно знала, почему ей сегодня ночью снился призрак Тома Реддла. Встреча с подопечными Гарри, последующая поездка в изолятор американского министерства, незнакомая кровать, комната, дом, город, смена времени и небольшая задержка в адаптации - всё это сделало её готовой к кошмарам. Она проспала всего час, прежде чем проснулась в холодном поту. Переодевшись в футболку и шорты, она направилась на кухню, где пила чай и размышляла о том, что бы она сделала с Гарри. В голове у неё была путаница, и она не могла придумать ничего достаточно жёсткого, чтобы её не арестовали, а Гарри не искалечили.

— Чертов тупица, — пробормотала она, допивая последний глоток чая. Она не была уверена, к кому обращается - к Гарри или к Тому. Она отставила чашку и оглядела кухню в поисках занятия. Не найдя ничего подходящего, она решила отправиться на поиски.

Дом Гарри был совсем другим. Вся её жизнь была связана с магией. С самого рождения, во время обучения в Хогвартсе и работы в "Лондонских Львах" она буквально купалась в ней. По мере того, как она росла, становилась сильнее и искуснее, она начала осознавать магию, которая её окружала. В те редкие моменты, когда в юности она попадала в мир маглов, она не понимала, почему чувствует себя странно. Теперь она знала. Она поняла, что это чувство неполноты было вызвано потерей магии. Где бы вы ни находились, ощущение магии в воздухе никогда не исчезало полностью. Но если Нора, Хогвартс или Диагон-аллея были тропическим лесом, то дом Гарри был пустыней. Вокруг него были поставлены чары, такие же прочные и сложные, как всё, что она видела. В доме, конечно, были магические предметы, но большая часть его жилища была маггловской. Похоже, Гарри многое делал без магии. Это не удивило её, но это было первое, что она заметила.

Она осматривала библиотеку Гарри, когда почувствовала толчок магической энергии вокруг себя. В Лондоне, в своей квартире или в Бэрроу, она бы вряд ли обратила на это внимание. Но в общей пустоте дома Гарри даже простые направляющие чары казались непростительными. Она отложила книгу и выглянула в коридор. Не увидев ничего необычного, она отправилась на поиски.

Гарри устроился в кресле, когда дверь в театр открылась. Добби и Трилли редко беспокоили его, когда он был здесь, поэтому он был удивлён. Он вскочил на ноги и обернулся, чтобы посмотреть, в чём дело.

— Мерлин, Джин, — задыхался он. — Ты меня до смерти напугала.

— Прости, — смущенно сказала она. — Я не спала, почувствовала твое направляющее заклинание и решила посмотреть, что происходит.

Гарри снова опустился на диван.

— Почему ты не спала?

Джинни пожала плечами.

— Новое место, тяжелый день, не самые лучшие сны за последнее время.

— Ты тоже, детка? — вздохнул Гарри.

— Загадка? — спросила она.

— Тайная комната, — пробормотал Гарри. — Это моя худшая загадка.

Его ответ застал Джинни врасплох.

— Я думаю, есть и другие, которые хуже.

Гарри покачал головой.

— Я уже говорил тебе, что я умру, если с тобой что-то случится. Я не настолько быстр, чтобы спасти тебя в кошмаре.

При этих словах он заметно вздрогнул. Мысли Джинни заблокировались, а рот, казалось, сам собой произнес "О".

— Так ты хочешь присоединиться ко мне? — спросил Гарри.

— Что? — Джинни испуганно отпрянула от мыслей.

— Ты хочешь присоединиться ко мне? — снова спросил Гарри. Он указал на экран и диван.

— Конечно, — ответила она.

Джинни подошла и села на диван, положив ноги на колени Гарри.

— Что мы делаем?

— Смотрим "Animal House".

— Что?

— Ты ведь слышала о картинных шоу?

— Да, — медленно сказала Джинни. — Гермиона как-то рассказывала мне о них. Она брала Рона несколько раз, но у меня всегда были тренировки или матчи, поэтому я не могла пойти с ними.

Гарри злобно усмехнулся.

— Значит, девственница. Оф-ф-ф, — вздохнул он, когда Джинни пнула его.

— Разве ты не хотел бы знать, — ответила она.

— Вообще-то нет.

— Так о чем фильм? Я не вижу никаких животных.

— Это просто название. Он о людях, которые учатся в университете.

— Университет?

— Это что-то вроде Мерлиновского института, куда Гермиона поступила после Хогвартса, только для немагических людей, — уточнил Гарри. — В общем, представьте себе историю, в которой подробно описываются все подвиги близнецов во время их обучения в Хогвартсе.

Джинни бросила на Гарри веселый взгляд.

— Люди хотят смотреть такие вещи?

— Это безобидное развлечение, Джин; идеально подходит для убийства ночных призраков.

Джинни пожала плечами.

— Похоже, это как раз то, что мне нужно.

Она повернулась на диване, положила голову на колени Гарри и устроилась поудобнее.

— Чувствуй себя как дома, — усмехнулся он, сарказм проскальзывал в его голосе. — Ты ведь знаешь, что большинство девушек делают это только со своим парнем?

— Ты с кем-нибудь встречаешься? — спросила Джинни, голос ее звучал обеспокоенно.

— Нет, с тех пор, как я забыл последнюю, — пробормотал Гарри, словно стыдясь собственных слов.

— Гарри! — выдохнула она, ее дыхание прервалось, а глаза расширились от ужаса. — Ради чего, во имя Мерлина, ты это сделал?

Гарри пожал плечами, словно отбрасывая от себя тяжелый груз.

— Я бы предпочел не говорить об этом.

http://tl.rulate.ru/book/109809/4103339

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь