Читать Order of the Phoenix / Орден Феникса: Интерлюдия: Городская больница номер пять. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Order of the Phoenix / Орден Феникса: Интерлюдия: Городская больница номер пять.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Светлана Николаевна угрюмо взирала на ряды тел во дворе больницы.

Чёрные мешки причудливо мерцали в лунном свете, придавая обстановке ещё больше сюрреализма.

Тысяча триста тридцать три тела. Из них даже половины не прошли опознания.

Как главного врача городской больницы номер пять, эта ситуация крайне раздражала.

- Что за беспечность! - Вскричала она, притопнув ногой. - Пропал родственник, ищи. Люди ждут, будто мы сами поймем, кто есть кто и придем по адресу.

- Тяжёлые времена, требуют массу терпения. - Риторических подметил мужчина в полушубке, со значком сторожа.

- Терпение?! - Вскричала Света взрываясь. - Саш, тела уже на улице складываем! Я не могу их так оставлять долго. Если пойдёт оттепель, будет угроза эпидемии!

- Пиши в Мэрию. - Пожал плечами сторож. - Пусть дают разрешение на захоронение.

Света задохнулась:

- Это ворье сейчас не знает куда бежать от проблем. Всё буквально рушится. Кто из них возьмёт ответственность?! Или мне это сделать?! Меня на столбе вздернут! Чего замолк?

Александр выпучив глаза смотрел за спину Светлане, распахнув в шоке рот.

Она услышала слитный шелест целлофана, походящий на шум помех.

Резко развернувшись, женщина окаменела.

Словно личинки, все тела шевелились. Гротесские, резкие, прерывистые движения действительно, больше подошли бы насекомым, а не людям.

В иной ситуации, Светлана бы закричала, зовя на помощь санитаров. Сама бы пустилась освобождать людей.

Сейчас её что-то остановило.

"Почему я не иду к ним?" - подумала женщина и осознала.

Из за ужаса.

Сама обстановка изменялась на глазах. Тени становились гуще, вытягивались в сторону живых. Словно говоря: - "Добыча, подойди ближе."

Всхлипнув женщина сделала шаг назад и ближайший целлофан лопнул.

Тотчас округу разорвал нечеловеческий визг, выбив все стёкла на территории ГБ5.

http://tl.rulate.ru/book/10951/212192

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
О зомбаки и прочие умертви пожаловали XD
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку